Практический журнал для бухгалтеров о расчете заработной платы

Добавлен на сайт:

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для станционного рабочего железнодорожной станции ОАО "РЖД" (далее - Инструкция) разработана в соответствии с , правилами по охране труда в хозяйстве перевозок, правилами по безопасному нахождению работников ОАО "РЖД" на железнодорожных путях и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работы станционным рабочим железнодорожной станции ОАО "РЖД" (далее - станционный рабочий).

На основе настоящей Инструкции и в соответствии с Методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда, а также нормативными документами ОАО "РЖД" руководителем структурного подразделения организуется разработка и утверждается инструкция по охране труда для станционного рабочего с учетом местных условий и должностных обязанностей, возложенных на работника.

1.2. К самостоятельной работе в должности станционного рабочего допускаются:

лица не моложе восемнадцати лет;

прошедшие:

обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, профессиональное обучение;

вводный и первичный инструктажи по охране труда и пожарной безопасности;

стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда в объеме, соответствующем выполняемым обязанностям.

1.3. В процессе трудовой деятельности станционный рабочий установленным порядком проходит:

периодические медицинские осмотры (обследования) при наличии в работе опасного фактора;

повторный инструктаж по охране труда (не реже одного раза в три месяца);

внеплановый, целевой инструктажи по охране труда;

противопожарные инструктажи (не реже одного раза в год);

обучение по вопросам охраны труда на курсах целевого назначения и при проведении технической учебы, оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим (ежегодно);

очередную (внеочередную) проверку знаний требований охраны труда (один раз в три года).

1.4. Станционный рабочий обязан соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка, установленные в структурном подразделении, знать свои права, обязанности и нести ответственность в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей.

Не допускается исполнение станционным рабочим трудовых обязанностей в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения. При выявлении станционного рабочего, находящегося на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, он отстраняется от работы и удаляется с территории подразделения порядком, определенным по структурному подразделению.

1.5. Станционный рабочий должен знать в объеме должностных обязанностей:

Трудовой кодекс Российской Федерации;

Правила внутреннего трудового распорядка;

нормативные документы ОАО "РЖД", приказы, распоряжения и иные распорядительные акты Центральной дирекции управления движением, структурного подразделения согласно должностным обязанностям;

Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, утвержденные приказом Минтранса России от 21.12.2010 N 286 (далее - ПТЭ), приложение N 7 к ПТЭ "Инструкция по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации" (далее - ИСИ) (в объеме должностных обязанностей);

техническо-распорядительный акт железнодорожной станции (далее - ТРА), технологический процесс работы железнодорожной станции (в объеме должностных обязанностей);

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы, и меры по защите от их воздействия;

безопасные приемы выполнения работ, в том числе правила безопасности при нахождении на железнодорожных путях;

правила по охране труда, требования настоящей Инструкции, производственной санитарии и личной гигиены, пожарной безопасности, противопожарного режима, электробезопасности;

расположение обслуживаемых станционных путей, служебных помещений, платформ и других рабочих мест;

устройство и порядок пользования инструментом и приспособлениями;

правила ограждения места работ на стрелочных переводах;

схемы маршрута служебного и технологического проходов;

порядок извещения руководителей обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;

знаки, видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения поездов, а также порядок ограждения возникшего на железнодорожном пути препятствия для движения поездов;

вопросы гражданской обороны и действия в чрезвычайных ситуациях;

способы и меры по оказанию первой (доврачебной) помощи пострадавшим;

места расположения первичных средств пожаротушения, хранения аптечки для оказания первой помощи;

инструкции и другие нормативные документы, устанавливающие должностные обязанности.

Станционный рабочий 3-го разряда (при выполнении обязанностей по устранению коммерческих неисправностей) должен знать дополнительно:

технические условия размещения и крепления груза в вагонах и контейнерах;

порядок выполнения работ при устранении коммерческих неисправностей, погрузке, выгрузке и перемещении груза и багажа на железнодорожной станции;

порядок обслуживания (эксплуатации) пневматической почты.

1.6. Станционный рабочий обязан:

выполнять работу, входящую в его должностные обязанности и порученную руководителями железнодорожной станции и смены;

применять безопасные приемы при выполнении работ и технологических операций;

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указывающих и предписывающих знаков, надписей, видимых и звуковых сигналов;

быть предельно внимательным в местах движения железнодорожного подвижного состава и автотранспорта;

проходить по территории железнодорожной станции по установленным маршрутам служебного и технологического прохода, тоннелям, мостам и переходам;

соблюдать требования пожарной безопасности, электробезопасности, обладать навыками использования противопожарного оборудования и инвентаря;

знать и соблюдать меры безопасности и порядок, установленный технологической документацией и настоящей Инструкцией;

выполнять обязанности работника в области охраны труда, установленные статьей 214 Трудового кодекса Российской Федерации, включающие в себя:

соблюдение требований охраны труда;

правильное применение средств индивидуальной и коллективной защиты;

прохождение обучения безопасным приемам выполнения работ и оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим, инструктажей по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда;

немедленное извещение своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);

прохождение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических (в течение трудовой деятельности) медицинских осмотров (при установлении порядка в структурном подразделении), а также прохождение внеочередных медицинских осмотров (обследований) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом Российской Федерации и иными федеральными законами.

1.7. В процессе работы на станционного рабочего могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

при выходе на железнодорожные пути - движущийся железнодорожный подвижной состав или транспортные средства, повышенная или пониженная температура воздуха, повышенная влажность и подвижность воздуха, недостаточная освещенность рабочей зоны (в зависимости от местных условий по результатам оценки условий труда);

при выполнении работы с подъемом на высоту (при выполнении работы по устранению коммерческих неисправностей, мытье оконных проемов) - возможное падение работника;

при применении дезинфицирующих растворов для уборки - химический фактор;

при возникновении аварийной ситуации - факторы взрыва, пожара, химических веществ и повышенного значения напряжения электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека.

1.8. Для предотвращения или уменьшения воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов, а также для защиты от загрязнений (при выходе на железнодорожные пути для выполнения должностных обязанностей) станционный рабочий обеспечивается руководителем структурного подразделения сертифицированными средствами индивидуальной защиты (специальной одеждой, специальной обувью) в соответствии с "Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированной специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением", утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н (далее - Типовые нормы):

Комплект "Движенец-Л"

Ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве

Сапоги из поливинилхлоридного пластиката или

Сапоги резиновые

Плащ для защиты от воды

1 на 3 года

Перчатки комбинированные или

Перчатки с полимерным покрытием

Очки защитные закрытые

до износа

Жилет сигнальный 2 класса защиты

Зимой дополнительно:

Комплект для защиты от пониженных температур "Движенец"

по поясам

Шапка-ушанка со звукопроводными вставками

по поясам

Шапка трикотажная

1 на 2 года

Рукавицы утепленные, или

по поясам

Перчатки утепленные, или

по поясам

Перчатки утепленные с защитным покрытием, нефтеморозостойкие

по поясам

Сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве или

по поясам

Валенки (сапоги валяные) с резиновым низом

по поясам

При выполнении операций по устранению коммерческих неисправностей согласно должностным обязанностям

При мытье полов и мест общего пользования дополнительно: перчатки резиновые

1 на 6 месяцев

При приготовлении дезинфицирующего раствора хлорной извести:

респиратор

дежурный

очки защитные

дежурные

1.9. СИЗ, выдаваемые станционному рабочему, должны соответствовать полу, росту, размерам, а также характеру и условиям выполняемой им работы.

1.10. Личную и рабочую специальную одежду и обувь следует хранить раздельно в гардеробных шкафах. В ходе эксплуатации средств защиты станционный рабочий должен следить за их исправностью, содержать в чистоте и правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.

1.11. Станционный рабочий не допускается к выполнению работ на железнодорожных путях без выданных ему средств индивидуальной защиты, а также в неисправных и загрязненных СИЗ. О выходе из строя (неисправности) средств индивидуальной защиты он должен поставить в известность руководителя смены, железнодорожной станции.

Во время выполнения работ на железнодорожных путях станционный рабочий обязан носить сигнальный жилет оранжевого цвета с полосами световозвращающего материала и с маркировкой со стороны спины "ДС", указывающей принадлежность к подразделению, с левой стороны груди "Д" - к дирекции (далее - сигнальный жилет).

1.12. Специальная одежда, обувь, выдаваемая станционному рабочему, является собственностью ОАО "РЖД" и подлежит обязательному возврату по окончании срока носки (порядком, установленным в подразделении), а также при увольнении или при переводе на другую работу, для выполнения которой выданные средства индивидуальной защиты не предусмотрены типовыми нормами.

1.13. Станционный рабочий должен соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

курить в специально отведенных для этой цели местах (определенных локальным документом по подразделению), имеющих надпись "Место для курения", обеспеченных средствами пожаротушения и оснащенных урнами (ящиками с песком);

эксплуатировать электробытовое оборудование, разрешенное руководителем структурного подразделения, в соответствии с инструкцией (паспортом) по его эксплуатации;

не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы;

знать порядок действий в случае включения средств оповещения, а также в случае ошибочного или ложного (случайного) срабатывания установки пожарной автоматики;

знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

обо всех неисправностях бытовых электроприборов сообщать руководителю смены.

1.14. Станционному рабочему запрещается:

пользоваться самодельными, неисправными (с незакрепленными и оголенными проводами, с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией электропроводкой) бытовыми электроприборами, выключателями, рубильниками, штепсельными розетками и другим электрооборудованием;

пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими электроприборами, не имеющими устройств защиты, без подставок из негорючих материалов;

прикасаться к оборванным и оголенным проводам, контактам и другим токоведущим частям электрооборудования;

хранить взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в служебных помещениях;

загромождать противопожарные эвакуационные пути к выходам;

подходить с открытым огнем к подвижному составу, путевым машинам, легковоспламеняющимся материалам и емкостям с легковоспламеняющейся и горючей жидкостью.

1.15. В процессе работы станционный рабочий должен соблюдать правила личной гигиены, санитарные требования при хранении и приеме пищи. Принимать пищу следует во время обеденного перерыва, установленного Правилами внутреннего трудового распорядка, в специально отведенных для этого комнатах (местах), имеющих соответствующее оборудование. Перед едой требуется тщательно вымыть руки водой с мылом.

Станционному рабочему следует пить кипяченую воду, хранящуюся в специальных закрытых бачках (емкостях), защищенных от попадания пыли и других вредных веществ. Допускается использование бутилированной воды или некипяченой воды из хозяйственно-бытового водопровода при наличии разрешения центра государственного санитарно-эпидемиологического надзора.

1.16. При пользовании устройствами парковой двусторонней связи при выполнении технологических операций, установленных локальными документами железнодорожной станции (структурного подразделения), станционный рабочий должен соблюдать регламент переговоров и выключать переговорные колонки парковой двусторонней связи после передачи сообщения.

1.17. При нахождении на железнодорожных путях станционный рабочий обязан:

во время прохода по территории железнодорожной станции проявлять бдительность, слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения, распределять свое внимание между передвижением подвижного состава и выполнением служебных обязанностей;

проходить по специально установленным маршрутам служебного и технологического проходов;

выполнять требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов и предупреждающей окраски, нанесенной на сооружения и устройства, обращать внимание на устройства и предметы, находящиеся на пути следования: предельные столбики, стрелочные переводы, водоотводные лотки и колодцы, устройства сигнализации, централизации и блокировки, контактной сети, негабаритные места и другие препятствия (перечень негабаритных и опасных мест указывается в инструкции по охране труда для станционного рабочего железнодорожной станции);

при проходе вдоль железнодорожных путей идти посередине междупутья, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 м от крайнего рельса, при этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава на смежных путях, за предметами, выступающими за пределы очертания габаритов подвижного состава (открытые двери, борта вагонов, проволока и другие предметы);

при приближении подвижного состава или во время маневровых передвижений требуется заблаговременно отойти на обочину пути или на другое междупутье на безопасное расстояние, чтобы не оказаться между одновременно движущимися по соседним путям подвижными единицами, и не находиться в зоне негабаритного (опасного) места, дождаться проследования или остановки подвижного состава и после этого продолжить движение;

оказавшись на пути следования поезда со скоростью движения до 140 км/ч, маневрового состава или локомотива, до их приближения (при расстоянии не менее 400 м) отойти в безопасное место (на обочину пути, середину междупутья), находиться на расстоянии не менее 2,5 метра от крайнего рельса пути, по которому движется подвижной состав;

при нахождении на пути, смежном с маршрутом пропуска поезда со скоростью движения свыше 140 км/ч, при сообщении дежурного по железнодорожной станции и не позднее чем за 10 минут до прохода поезда работа должна быть прекращена, необходимо отойти в сторону от железнодорожного пути на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса, по которому должен проследовать поезд;

при вынужденном нахождении в междупутье между движущимися по соседним путям поездами, локомотивами и другими подвижными единицами необходимо немедленно присесть (лечь) на землю в междупутье параллельно железнодорожным путям;

переходить железнодорожные пути следует в установленных местах (по пешеходным мостам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии - под прямым углом к оси пути, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава, перешагивая через рельсы, не наступая на рельсы и концы шпал;

переходить железнодорожный путь, занятый стоящим подвижным составом, следует при отсутствии на соседнем пути приближающегося подвижного (маневрового) состава по исправным переходным площадкам вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки, отсутствии их обледенения, заснеженности;

подниматься и сходить с переходной площадки стоящего вагона следует, повернувшись лицом к вагону, держась двумя руками за поручни, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов, предварительно осмотрев место схода и убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава по смежному железнодорожному пути и препятствий в междупутье или на обочине пути (в темное время суток следует осветить это место ручным фонарем);

прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением;

обходить группы вагонов или локомотивы, стоящие на железнодорожном пути, следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки крайнего вагона или локомотива;

проходить между расцепленными единицами подвижного состава следует при расстоянии между их автосцепками не менее 10 м, посередине разрыва;

следить за показаниями светофоров, звуковыми сигналами, знаками, положением стрелок и предупреждениями, передаваемыми по парковой двухсторонней связи о следовании поездов и маневровых передвижениях подвижного состава;

быть внимательным и осторожным при нахождении на путях, особенно при плохой видимости, сильных снегопадах, туманах, сильном шуме, создаваемом работающей техникой или проходящим подвижным составом, зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость сигналов.

При нахождении работников в зоне движения скоростных и высокоскоростных поездов требуется соблюдать Правила по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО "РЖД" и дополнительные меры безопасности, установленные локальными документами.

1.18. При нахождении на железнодорожных путях станционному рабочему запрещается:

переходить (перебегать) железнодорожные пути перед движущимся железнодорожным подвижным составом, когда расстояние до него менее 400 м, или сразу за прошедшим составом, не убедившись, что по соседнему железнодорожному пути не движется железнодорожный подвижной состав;

подниматься на подножки вагонов и сходить с них во время движения;

подниматься на локомотивы;

пролезать (подлезать) под стоящими вагонами, залезать на автосцепки или под них, переходить железнодорожные пути по рамам вагонов;

становиться или садиться на рельсы и концы шпал, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители и другие напольные устройства;

находиться в междупутье при следовании поездов по смежным железнодорожным путям;

переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных переводов, становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком или в желоба на стрелочном переводе;

наступать на рельсы и концы шпал;

находиться на территории железнодорожной станции, путях необщего пользования в местах, отмеченных знаком "Осторожно! Негабаритное место", а также около этих опасных мест при проследовании подвижного состава;

находиться в габарите подвижного состава;

заходить в межвагонное пространство;

пользоваться сотовой и радиотелефонной связью, аудио- и видеоплеерами и другими устройствами, не предусмотренными технологическим процессом работы железнодорожной станции.

1.19. При выходе на железнодорожный путь из помещений, из-за подвижного состава, зданий, строений и сооружений, зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов, а также при сильном тумане, ливне, снегопаде, метели, которые затрудняют видимость, слышимость предупредительных сигналов и приближающегося подвижного состава, до перехода железнодорожного пути станционному рабочему требуется:

предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава (с обеих сторон) к месту перехода;

в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте, дождаться установления видимости окружающих предметов и далее продолжить движение, в местах с ограниченной освещенностью - пользоваться ручным фонарем;

при приближении подвижного состава - остановиться в безопасном месте, пропустить его и далее продолжить движение.

1.20. До выхода на открытый воздух при сильных морозах станционному рабочему требуется смазать открытые части тела кремом от обморожения (изготовленном на безводной основе). При сильных морозах во избежание обморожения нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (рельсам, скреплениям, инструменту, оборудованию).

Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе при низких температурах станционный рабочий должен пользоваться теплозащитной одеждой и обувью, использовать предоставляемые регламентированные перерывы на обогрев, длительность которых определена Правилами внутреннего трудового распорядка или локальным документом структурного подразделения.

1.21. При нахождении на электрифицированных железнодорожных путях станционный рабочий должен соблюдать следующие требования безопасности:

не подниматься на опоры контактной сети, крышу вагона, контейнера или локомотива, находящихся под контактным проводом и воздушными линиями электропередачи;

не приближаться самому или с помощью применяемых инструментов и приспособлений к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети на расстояние ближе 2 м, а к оборванным проводам, касающимся земли, - ближе 8 м;

не прикасаться к оборванным проводам контактной сети и находящимся на них посторонним предметам, независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет;

не наступать на провода и кабели.

1.22. Станционному рабочему запрещается:

приступать к разовой (по заданию руководителя) работе, не связанной с прямыми обязанностями, без получения от руководителя железнодорожной станции (работника, определенного локальным документом) целевого инструктажа по охране труда о мерах безопасности и приемах выполнения работы;

допускать нахождение в служебных помещениях и на территории станции посторонних лиц и посторонних предметов;

пользоваться в работе неисправным инвентарем;

прикасаться к оборванным и оголенным проводам, контактам и другим токоведущим частям электрооборудования.

1.23. Станционный рабочий должен хранить применяемый в работе инвентарь, инструмент, оборудование в специально отведенных (определенных) местах.

1.24. Станционный рабочий при перемещении грузов вручную по горизонтальной поверхности не должен допускать превышения установленной предельной нормы на одного человека. Допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза в течение рабочей смены не должна превышать для мужчин 15 кг, для женщин 7 кг, а при чередовании с другой работой (до 2 раз в час) для мужчин - 30 кг, для женщин - 10 кг. Допускается поднимать и перемещать грузы большей массы вдвоем, но с учетом того, чтобы нагрузка на каждого работника не превышала установленных норм.

1.25. Станционный рабочий должен осуществлять присоединение электроприборов к сети гибким шланговым кабелем, который не должен находиться под ногами или прикасаться к металлическим, горячим, влажным предметам (батареям отопления, водопроводным, газовым трубам и др.). Отключать от электрической сети используемое оборудование и электроприборы требуется при перерывах в работе или в подаче электроэнергии.

1.26. О каждом несчастном случае на производстве работник должен незамедлительно:

сообщить дежурному по железнодорожной станции, руководителю смены (железнодорожной станции);

оказать первую доврачебную помощь пострадавшему;

по заданию дежурного по железнодорожной станции (руководителя смены):

принять меры (по возможности) к организации доставки пострадавшего в лечебное учреждение;

сохранить до прибытия руководителя железнодорожной станции обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других работников и не ведет к экологической катастрофе, аварии или транспортному происшествию, а также возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, при невозможности сохранения обстановки - зафиксировать ее (составить схемы, провести фотографирование или видеосъемку, другие мероприятия);

при возможности принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.

1.27. При обнаружении нарушений требований правил по охране труда, настоящей инструкции, а также о ситуациях, создающих опасность для жизни людей или являющихся предпосылкой к экологической катастрофе или транспортному происшествию, работник должен немедленно сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции или руководителю смены (железнодорожной станции).

1.28. При работе в смене нескольких станционных рабочих работник с более высоким разрядом должен уметь выполнять работы, соответствующие по сложности их исполнения рабочим более низкой квалификации, а также руководить станционными рабочими более низкого разряда. Старший работник назначается локальным документом.

1.29. Знание и выполнение требований правил и инструкций по охране труда являются служебной обязанностью станционного рабочего. За невыполнение требований Правил внутреннего трудового распорядка, охраны труда, пожарной безопасности, производственной санитарии и настоящей Инструкции он несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Рабочим местом станционного рабочего (согласно должностным обязанностям) являются служебные и бытовые помещения, территория железнодорожной станции, при проходе по железнодорожным путям - служебные проходы, междупутья и обочины путей железнодорожной станции. Рабочие места применительно к местным условиям указываются в инструкции по охране труда для станционного рабочего железнодорожной станции.

2.2. Перед началом работы (смены) станционный рабочий должен:

получить производственное задание;

пройти целевой инструктаж по охране труда порядком, установленным по подразделению;

при работе в смену - получить информацию от сдающего смену работника, ознакомиться с планом предстоящей работы, доложить руководителю смены о приеме дежурства и согласовать свои дальнейшие действия;

проверить состояние рабочего места, исправность приспособлений, инструмента, инвентаря, средств индивидуальной защиты, специальной одежды и обуви, сигнального жилета оранжевого цвета с полосами световозвращающего материала и трафаретом "ДС", "Д";

застегнуть спецодежду на все пуговицы, заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали и не стесняли движения, освободив у одежды карманы от посторонних предметов с острыми концами, краями;

надеть сигнальный жилет поверх одежды, полностью застегнуть;

оставить в бытовом (служебном) помещении мобильный телефон и другие электронные устройства, снижающие внимание при работе.

2.3. Головной убор при работе не должен ухудшать слышимость звуковых сигналов. Спецодежду и спецобувь станционный рабочий не должен снимать в течение всего рабочего времени.

2.4. Следование на рабочее место, в бытовое помещение станционный рабочий должен осуществлять по установленным маршрутам служебного прохода (порядок следования указывается в инструкции по охране труда для станционного рабочего железнодорожной станции и на схеме маршрутов служебного прохода).

2.5. Место и время проведения станционному рабочему целевого инструктажа по охране труда перед началом работы определяется в инструкции по охране труда для станционного рабочего железнодорожной станции или в локальном документе структурного подразделения (подразделения).

2.6. При работе станционный рабочий должен иметь служебное удостоверение, предупредительный талон по охране труда.

2.7. В холодный период года (при сильных морозах) станционный рабочий до выхода из служебного помещения должен смазать открытые участки тела специальной мазью или кремом от обморожения, прикрыть лицо воротником куртки (шарфом), использовать рукавицы (перчатки) утепленные. Спецобувь не должна стеснять стопы ног.

2.8. Обо всех выявленных нарушениях по содержанию рабочего места и недостатках по охране труда (при приеме смены и во время работы) работник должен сообщить руководителю смены или работнику железнодорожной станции, определенному локальным документом структурного подразделения, для принятия мер по их устранению. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья не приступать к выполнению работы до устранения нарушения.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Станционный рабочий должен выполнять работу, которая определена его должностными обязанностями, была поручена руководителем смены, железнодорожной станции. При выполнении работы он должен соблюдать требования технологического процесса работы железнодорожной станции, настоящей Инструкции.

3.2. Станционный рабочий перед началом технологического перерыва (при наличии) во время работы должен докладывать непосредственному руководителю о своем местонахождении и по его окончании - о готовности к работе.

3.3. В процессе работы станционный рабочий должен:

соблюдать правила использования технологического оборудования, приспособлений и инструментов, способы и приемы безопасного выполнения работ;

немедленно ставить в известность непосредственного руководителя обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;

соблюдать требования личной гигиены и производственной санитарии.

3.4. Станционный рабочий перед выходом на железнодорожные пути обязан согласовать действия с непосредственным руководителем (дежурным по железнодорожной станции или другим руководителем смены, железнодорожной станции, определенным локальным документом).

Об окончании работы на железнодорожных путях станционный рабочий должен порядком, установленным на железнодорожной станции, доложить непосредственному руководителю (руководителю смены или другому работнику, определенному технологическим процессом работы железнодорожной станции), уточнив свое местонахождение.

3.5. При нахождении на железнодорожных путях станционный рабочий обязан:

следовать по установленным маршрутам служебного, технологического прохода;

соблюдать установленные требования безопасности при нахождении на железнодорожных путях;

в момент производства маневровой работы или движения поездов на путях железнодорожной станции - внимательно следить за передвижениями состава (локомотива), сигналами, подаваемыми машинистом локомотива, руководителем маневровой работы (составителем поездов, кондуктором грузовых поездов), пользоваться информацией, передаваемой по громкоговорящей связи, своевременно уходить в безопасное место;

знать перечень негабаритных (опасных) мест на станционных путях и при нахождении в данных местах (обозначенных предупреждающими знаками "Осторожно! Негабаритное место" и типовой окраской в виде чередующихся желтых и черных полос равной ширины под углом 45 градусов) соблюдать меры предосторожности.

3.6. В случае нахождения на железнодорожных путях вблизи охраняемых воинских эшелонов станционному рабочему необходимо:

выполнять все команды караульного, назвать фамилию и должность, предъявить удостоверение, в темное время суток дать возможность караульному осветить лицо для сверки личности с фотографией на удостоверении;

после разрешения караульного продолжить проход (по решению караульного - в его сопровождении).

3.7. Меры безопасности при уборке территории железнодорожной станции.

3.7.1. Уборка территории железнодорожной станции станционным рабочим разрешается после согласования действий с дежурным по железнодорожной станции (диспетчером станционным, руководителем железнодорожной станции) порядком, установленным по железнодорожной станции (в локальном документе и инструкции по охране труда для станционного рабочего железнодорожной станции).

3.7.2. Требования безопасности при производстве работ на путях железнодорожной станции:

при уборке территории железнодорожной станции в районе железнодорожных путей от мусора станционный рабочий должен соблюдать требования раздела N 1 настоящей Инструкции, при выходе на пути - быть в сигнальном жилете;

работу по уборке непосредственно на путях железнодорожной станции должны производить не менее 2-х работников, один из которых назначается сигналистом. Сигналист при себе должен иметь сигнальные принадлежности и носимую радиостанцию. О предстоящих работах, сигналист должен информировать дежурного по железнодорожной станции.

Запрещается при уборке мусора на территории железнодорожной станции:

производить работу без рукавиц;

поднимать и трогать подозрительные предметы;

заходить в колею железнодорожного пути и в район расположения стрелочного перевода.

3.7.3. Станционный рабочий при уборке территории железнодорожной станции должен:

при наличии на убираемой территории крупных травмоопасных предметов (проволоки, арматуры, битого стекла и т.п.) в первую очередь убрать их;

в местах производства погрузочно-разгрузочных работ уборку производить только после их окончания;

установить на убираемых участках в зоне движения транспорта (железнодорожного или автомобильного) со стороны возможного наезда на установленном расстоянии (локальным документом) от рабочего места переносные знаки ограждения;

производить уборку территории железнодорожной станции в районе проездов, станционных тупиков - стоя лицом к встречному транспорту;

при появлении на убираемой части транспорта прекратить уборку на время его проезда и отойти в безопасное место;

начинать уборку при хорошей освещенности места работ, а в темное время суток уборку производить при включенном наружном освещении;

при поливке убираемой территории не допускать перегибов и перекручивания резиновых шлангов и пропуск их через верх железнодорожных путей, не производить поливку против ветра и следить, чтобы вода не попала на осветительную арматуру и воздушные линии электропередач, в том числе контактную сеть;

поливочные краны открывать плавно, без больших усилий и рывков;

при образовании сосулек на крышах зданий оградить опасные участки и сообщить об этом руководителям станции (смены) для принятия мер;

во время гололеда производить своевременно посыпку проходов, тротуаров и проездов песком;

стоять со стороны ветра при погрузке мусора или при складировании его в отведенное место;

уборку боя стекла производить с помощью совка и щетки;

при нахождении (уборке) вблизи штабелей шпал (железнодорожной решетки) убедиться в их устойчивости;

работы с дезинфицирующими и моющими веществами производить в резиновых перчатках;

не пользоваться неисправными вентилями и кранами, при наполнении емкости сначала открывать кран с холодной, а затем с горячей водой.

3.7.4. Станционному рабочему запрещается:

производить уборку территории железнодорожной станции при плохой видимости (густом тумане, пурге, урагане, при отсутствии освещения в темное время суток);

превышать допустимые нормы переноса тяжестей;

оставлять инструмент, хозяйственный инвентарь на проезжей части, в железнодорожной колее и в габарите к железнодорожному пути.

3.7.5. Меры безопасности при выполнении окрасочных работ.

Работы по окраске станционный рабочий должен производить только в перчатках, защитных очках и респираторе.

Производить окраску в помещении разрешается только при включенной вентиляции. При окраске, выполняемой на открытом воздухе, находиться с подветренной стороны.

Хранить лакокрасочные материалы в служебном помещении допускается в количестве, не превышающем потребности на день (смену) работы, и только в закрытой таре. Взаимно реагирующие вещества требуется хранить только раздельно.

Лакокрасочные материалы, в состав которых входят дихлорэтан и метанол, разрешается применять только при окраске кистью.

Во избежание загрязнения пола и оборудования лакокрасочными материалами следует переливать их из одной тары в другую на металлических поддонах с бортами не ниже 50 мм.

Разлитые на пол краски и растворители требуется немедленно убрать с использованием песка или опилок и удалить из помещения.

В местах хранения красок и растворителей запрещается пользоваться открытым огнем, применять искрообразующие приспособления и оборудование, курить и принимать пищу.

Пустую тару из-под лакокрасочных материалов станционный рабочий должен отправлять на утилизацию.

3.8. Меры безопасности при уборке зданий (помещений).

3.8.1. В процессе работы станционный рабочий должен:

применять исправное оборудование, инвентарь, инструмент и использовать их только для тех работ, для которых они предназначены;

при транспортировке мусора и отходов вручную не превышать установленные нормы переноса тяжестей;

производить уборку в помещениях и местах, где производится погрузка и выгрузка грузов, после окончания этих работ, соблюдать особую осторожность при уборке возле люков, спусков, лестниц и дверей;

для уменьшения выделения пыли при подметании полов производить опрыскивание их водой или производить уборку влажным веником или щеткой;

перед мытьем полов подмести их и удалить травмоопасные предметы: гвозди, битое стекло, иголки и другие острые (колющие и режущие) предметы, используя щетку и совок;

мыть полы и производить дезинфекцию бачков для отходов, туалетов, душевых и гардеробных только в резиновых перчатках;

вентили, краны на трубопроводах открывать медленно, без рывков и больших усилий и не применять для этих целей молотки, гаечные ключи и другие предметы;

наполняя ведро, сначала заливать холодную, а затем горячую воду;

переносить горячую воду для уборки в закрытой посуде, а если для этой цели применяется ведро без крышки, то наполнять его не более чем на 3/4 вместимости;

мытье полов производить ветошью с применением швабры (выжимать разрешается только промытую ветошь), вымытые полы вытирать насухо;

при применении воды для удаления пыли со стен, окон и конструкций отключать электрические устройства;

при уборке окон проверить прочность крепления рам и стекол; работы вести с передвижных столиков - подмостей или лестниц - стремянок, имеющих площадку;

прежде чем передвигать столы и другую мебель, необходимо убрать с их поверхности предметы, которые могут упасть;

поверхность столов следует протереть слегка влажной тряпкой, перед уборкой столов убедиться, что на них нет острых предметов (иголок, кнопок, бритвенных лезвий, шила, осколков стекла и т.п.), при наличии таких предметов собрать их, а осколки стекла смести щеткой в совок;

при переходе от стола к столу (к новому рабочему месту) следить за тем, чтобы не зацепить ногами свисающие электрические и телефонные провода;

перед протиркой настольных электрических ламп, вентиляторов, каминов и других электроприборов требуется отключить их от электрической сети (вынув вилку из розетки);

расположенные в помещении закрытые электрощиты, розетки, выключатели необходимо протирать только сухой ветошью.

3.8.2. При приготовлении моющих и дезинфицирующих растворов:

применять только разрешенные органами здравоохранения моющие и дезинфицирующие средства;

не допускать распыления моющих и дезинфицирующих средств, попадания их растворов на кожу и слизистые оболочки;

во время приготовления холодного раствора хлорной извести пользоваться респиратором и защитными очками;

не превышать установленную концентрацию моющих и дезинфицирующих средств;

хранить исходный раствор хлорной извести в емкости с плотно закрытой крышкой (пробкой) в специально выделенном месте.

3.8.3. При уборке зданий и помещений не допускается:

сметать мусор и отходы производства в люки, проемы, колодцы и т.п.;

производить уборку мусора и уплотнять его в урне (ящике, бачке и т.п.) непосредственно руками;

класть ветошь и какие-либо другие предметы на оборудование;

прикасаться ветошью или руками к открытым и не огражденным токоведущим частям оборудования, подвижным контактам (ножам) рубильника, а также к оголенным или с поврежденной изоляцией проводам;

производить влажную уборку электропроводки, электропусковой аппаратуры;

пользоваться неисправными вентилями и кранами;

применять для уборки воду с температурой выше 50 градусов C, а также сильнодействующие ядовитые и горючие вещества (кислоты, растворители, каустическую соду, бензин и т.п.);

мыть руки в масле, бензине, эмульсиях, керосине;

мыть и протирать окна при наличии битых стекол, непрочных и неисправных переплетов или стоя на отливе подоконника.

3.9. Меры безопасности при использовании в работе приставных лестниц.

3.9.1. При переноске лестницы вдвоем нести ее следует наконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности. При переноске лестницы одним станционным рабочим она должна находиться в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над полом (землей) не менее чем на 2 м.

3.9.2. Перед началом работы на приставной лестнице (стремянке) проверить:

наличие на нижних концах оковок с острыми наконечниками для установки лестниц (стремянок) на грунте или башмаков из нескользкого материала при их установке на гладких поверхностях (паркете, металле, плитке, бетоне);

сроки ее следующих испытаний;

наличие и исправность у стремянок противораздвижных приспособлений (крюков, цепей), а также верхних площадок;

устойчивость лестницы (стремянки), путем осмотра и опробования убедиться в том, что она не может соскользнуть с места или быть случайно сдвинута.

3.9.3. В работе необходимо использовать переносную лестницу длиной не более 5 м, размеры которой обеспечивают возможность работы в положении стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы.

3.9.4. При размещении приставных лестниц с опорой на землю нижние их концы, имеющие вид острых стальных наконечников, должны плотно входить в земляное полотно.

Для предотвращения смещения верхнего конца приставной лестницы необходимо надежно его закрепить за устойчивую конструкцию.

При невозможности закрепления лестницы при установке на гладком полу - у ее основания должен стоять подсобный (второй станционный) рабочий в каске и удерживать лестницу в устойчивом положении.

3.9.5. При подъеме на лестницу и сходе с лестницы руки станционного рабочего должны быть свободными. При этом необходимо держаться за ступени (тетивы) лестницы и располагаться лицом к ней. После подъема станционного рабочего на лестницу второй станционный рабочий должен подавать ему инструмент.

3.9.6. При работе с приставной лестницы в местах с оживленным движением транспортных средств или людей (для предупреждения ее падения от случайных толчков) место ее установки требуется ограждать или охранять.

3.9.7. При работе с приставных и раздвижных лестниц на высоте более 1,3 м станционному рабочему требуется применять защитную каску.

работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или упоров;

работать с приставной лестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 м от верхнего ее конца;

находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянки более чем одному человеку;

поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент;

устанавливать приставную лестницу под углом более 75 градусов к горизонтали, без дополнительного крепления ее верхней части;

устраивать дополнительные опорные сооружения из посторонних предметов в случае недостаточной длины лестницы или вместо применения лестницы;

устанавливать лестницу на ступени маршей лестничной клетки (при необходимости там должны быть сооружены подмости);

работать на неисправных или не испытанных в установленном порядке приставных лестницах и стремянках.

3.10. Меры безопасности при приеме и передаче перевозочных документов.

3.10.1. Прием и передачу перевозочных документов станционный рабочий должен производить после полной остановки прибывающего состава в установленных местах (отраженных в инструкции по охране труда для станционного рабочего или технологическом процессе работы данной железнодорожной станции).

Для приема или вручения локомотивной бригаде перевозочных документов станционный рабочий должен следовать по маршруту служебного, технологического прохода и после вручения (приема) документов отойти на безопасное расстояние и возвращаться в служебное помещение в установленном порядке, соблюдая меры безопасности при нахождении на железнодорожных путях.

3.10.2. При выполнении операций пломбирования пакета документов станционный рабочий должен:

пользоваться исправным инструментом;

при наложении проволочной закрутки, пропускании проволоки через пломбу необходимо следить за тем, чтобы концами проволоки не нанести себе травму.

При снятии проволочной закрутки или пломбы с документов перекусыванием или разрезанием проволоки (скрутки) станционный рабочий должен применять специальные ножницы для резки проволоки и скруток из проволоки (клещи-кусачки с защитным покрытием на рукоятках).

3.11. При выполнении технологических операций станционный рабочий должен пользоваться исправным инструментом и оборудованием.

3.12. Меры безопасности при пересылке документов по пневмопочте.

3.12.1. Для пересылки грузовых документов станционный рабочий обязан:

вложить документы в патрон и проверить надежность крепления торцевой крышки, убедиться в свободности трубопровода по прямой телефонной связи с принимающей стороной и по контрольной лампочке, установленной на щитке управления, получить согласие на отправление патрона;

открыть дверцу камеры пневмопочты, вложить патрон в трубопровод, закрыть дверцу и плотно закрутить ее рукояткой, не касаясь токоведущих частей сети и бытовых электроприборов, нажать на кнопку "пуск", убедиться, что на щитке управления загорелась лампа красного цвета, а патрон пришел в движение, убедиться по погасшей лампочке и получить сообщение по телефону о прибытии патрона;

после прибытия патрона нажать кнопку "стоп", тем самым выключить воздуходувку, о прекращении работы воздуходувки и свободности трубопровода убедиться по погасшей красной лампочке на щетке управления, по истечении не менее 1,5 минут времени открыть дверцу и вынуть из камеры патрон с документами, закрыть дверцу и сообщить о прибытии патрона по телефону.

При пересылке документов по пневмопочте работу производить в перчатках (рукавицах).

3.12.2. Запрещается открывать дверцу камеры пневмопочты при ожидании патрона (до его прибытия), отправлять патрон при загрязненной камере пневмопочты или патрона, без торцевой крышки или когда штифты крышки не входят в пазы патрона.

3.12.3. Очистка патронов и камер пневмопочты производится причастными работниками (подразделений регионального центра связи) порядком, установленным в инструкции по эксплуатации пневмопочты.

при получении уведомления об отключении электроэнергии;

после дачи электромеханику (работнику) разрешения на выполнение ремонтных или профилактических работ до уведомления об их окончании;

при неисправности пневмопочты.

3.12.5. К неисправностям пневмопочты относятся: неисправность трубопровода, невключение воздуходувки при нажатии кнопки "пуск", невозможность плотного запирания двери камеры, отсутствие электроэнергии, что определяется по погасшей лампочке белого цвета, установленной на щитке управления, остановка патрона в трубопроводе.

Во всех случаях при обнаружении неисправности ответственным работником вызывается электромеханик, обслуживающий пневмопочту.

3.12.6. При отключении (последующем включении) электроэнергии станционный рабочий должен согласовать действия с работником, принимающим (отправляющим) почту, освободить камеру от патрона и плотно закрыть дверцы.

3.13. Меры безопасности при работе по перемещению (погрузке, выгрузке) груза.

3.13.1. К перегрузке, погрузке, разгрузке вагонов разрешается приступать только после их закрепления на фронте выгрузки в соответствии с требованиями ТРА железнодорожной станции и ограждения переносными сигналами в соответствии с требованиями ИСИ. Допуск к производству работы производится порядком, установленным локальным документом железнодорожной станции.

Не допускается производство погрузочно-разгрузочных работ при проведении маневров с подвижным составом.

3.13.2. При перемещении, погрузке и выгрузке груза требуется:

производить работу с учетом его категории и степени опасности под руководством ответственного работника железнодорожной станции;

применять необходимое для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления и использовать их только для тех работ, для которых они предназначены;

использовать средства защиты рук при переносе грузов в жесткой таре;

предварительно проверять упаковку ящиков на предмет торчащих гвоздей и концы железной обвязки, которые должны быть забиты, убраны;

при переноске ящиков и предметов, имеющих плоское основание и по своей форме не дающих возможность легко их поднимать за верхние части, необходимо сначала приподнимать ломом, потом устанавливать подкладку и только после этого поднимать вручную;

перекатывать грузы круглой формы (бочки, барабаны и др.) по горизонтальной поверхности необходимо так, чтобы станционный рабочий находился сзади перекатываемого предмета, при этом наклонные плоскости и слеги, по которым спускается груз, должны быть достаточно прочными и иметь приспособления, предохраняющие груз от соскальзывания и его скатывания;

запрещается: носить груз на себе, допускать, чтобы бочки катились быстрее шага станционного рабочего, находиться кому-либо впереди скатываемого по наклонной плоскости груза;

при необходимости требуется своевременно убирать с пола рассыпанный (пролитый) груз (жиры, краски и др.).

3.13.3. Баллоны со сжатыми и сжиженными газами должны перемещаться на двухколесных тележках или вручную двумя станционными рабочими на специальных носилках с изогнутыми ручками, при подъеме баллона не более чем на 0,5 м от уровня земли. Вентили баллонов должны быть закрыты предохранительными колпаками.

3.13.4. Не допускается нахождение станционного рабочего в зоне перемещения грузов подъемно-транспортными механизмами.

3.13.5. Способы укладки грузов должны обеспечивать устойчивость штабеля, пакетов и грузов, находящихся в них. На местах погрузки и выгрузки пиломатериалов должны быть предусмотрены приспособления, исключающие развал пиломатериалов.

3.13.6. Проходы станционных рабочих с грузом у выемок (ям, котлованов, траншей) допускаются на расстоянии не более 1 метра от бровки откоса с учетом величины призмы обрушения.

3.13.7. Перекидка вручную "по цепочке" штучных грузов (кирпича, камня и др.) запрещается.

3.14. Особенности мер безопасности при работе в зимних условиях.

В случае привлечения станционного рабочего к работе по очистке стрелочных переводов от снега он должен быть проинструктирован начальником железнодорожной станции (руководителем железнодорожной станции) и соблюдать следующие требования:

очистку стрелочных переводов производить в составе не менее 2-х работников, один из которых назначается старшим группы (сигналистом), сигналист обязан иметь при себе необходимые сигнальные принадлежности, работу по очистке стрелок он не производит (в его обязанности входит следить за движением поездов, локомотивов, внимательно слушать сообщения, передаваемые по парковой и громкоговорящей связи, своевременно оповещать работающих о приближении поездов и отводить их с железнодорожного пути в безопасное место);

очистку стрелочных переводов производить в перерыве между движением поездов и маневровых составов, как правило, в светлое время суток, в темное время суток - очистку стрелочных переводов разрешается производить только в случаях крайней необходимости, вызванной неблагоприятными метеорологическими условиями;

прежде, чем приступить к работе по очистке стрелочного перевода, станционный рабочий обязан поставить об этом в известность дежурного по железнодорожной станции;

для безопасного производства работ, исключения возможности перевода стрелки во время очистки между остряком и рамным рельсом, напротив тяг электропривода необходимо установить деревянный вкладыш.

При очистке стрелочного перевода место работ ограждается порядком, установленным ИСИ:

в дневное время внутри колеи устанавливается щит красного цвета или шест с флажком красного цвета;

в темное время суток, а также в светлое время суток в период тумана, метелей и других неблагоприятных условий видимости, место работ ограждается установленным выше порядком, но с заменой красных сигнальных щитов и флагов сигнальными фонарями, которые должны показывать красный огонь в обе стороны.

Перед началом работ на путях и стрелочных переводах железнодорожной станции руководитель работ должен сделать запись в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств сигнализации, централизации, блокировки, связи и контактной сети о месте и времени производства работ и средствах оповещения о подходе поездов. Приступать к работе разрешается только после того, как дежурный по железнодорожной станции ознакомится под роспись с записью в журнале и разрешит производство работ.

При очистке стрелочного перевода следует стоять лицом в сторону, откуда ожидается выезд на стрелку подвижного состава. При очистке стрелочного перевода запрещается находиться внутри колеи, пользоваться неисправным инструментом и производить очистку стрелочных переводов без рукавиц (перчаток).

Запрещена очистка стрелочного перевода после подачи сигналов о приближении или отправлении поезда, маневрового состава.

Об окончании работ по очистке стрелочного перевода работник обязан сообщить дежурному по железнодорожной станции.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Действия при возникновении аварии или аварийной ситуации.

4.1.1. Станционный рабочий, получивший информацию об аварийной ситуации, должен действовать в соответствии с нормативными документами и утвержденным планом ликвидации аварий, согласовать действия с дежурным по железнодорожной станции (руководителем смены). При наличии пострадавших немедленно организовать или принять участие (с соблюдением мер личной безопасности) в оказании пострадавшим первой доврачебной помощи, выводу их из опасной зоны.

4.1.2. При возникновении инцидента (аварийной ситуации) с грузовыми вагонами, загруженными опасными грузами, станционный рабочий, обнаруживший признаки аварийной ситуации (парение, резкий запах, шипение сжатого газа, течь опасного груза и т.д.), должен немедленно покинуть опасную зону. Сообщить о возникновении инцидента (аварийной ситуации) дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены), используя любые средства связи.

При возгорании, утечке, просыпании опасного вещества, повреждении тары или железнодорожного подвижного состава с опасным грузом и других происшествиях, которые могут привести к аварийной ситуации (взрыву, пожару, отравлению, облучению, заболеваниям, ожогам, обморожениям, гибели людей и животных, опасным последствиям для природной среды), а также в случаях, когда в зоне аварии на железной дороге оказались вагоны, контейнеры или грузовые места с опасными грузами, станционный рабочий совместно с дежурным по железнодорожной станции (руководителем смены) должен действовать оперативно, с соблюдением мер безопасности, установленных требованиями аварийной карточки.

В случае обнаружения на территории железнодорожной станции разлива или рассыпания опасных или вредных веществ из подвижного состава:

для избегания попадания испарения, частиц этих веществ на кожу, необходимо обойти опасное место с противоположной стороны от направления ветра;

немедленно сообщить о происшествии - дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены);

принять меры к устранению нарушений (согласно требованиям нормативных документов).

4.1.3. В случае обнаружения нарушения габаритов погрузки или складирования грузов на железнодорожных путях станционный рабочий должен доложить дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены) и согласовать с ним дальнейшие действия, при необходимости принять меры к остановке подвижного состава.

4.1.4. При обнаружении подозрительных предметов необходимо изолировать к ним доступ и немедленно сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены). Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженным подозрительным предметом.

4.1.5. В случае несанкционированного движения вагонов по железнодорожным путям станционный рабочий должен немедленно сообщить об уходе вагонов дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены), указав номер пути и направление движения вагонов.

4.1.6. При возникновении ситуации, угрожающей жизни людей или безопасности движения поездов, станционный рабочий обязан подать сигнал остановки поезду или маневровому составу (при возможности), немедленно принять меры к ограждению опасного места и доложить дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены).

4.1.7. При обнаружении запаха газа или прорыве трубопроводов (водоснабжения, канализации, отопления и других) требуется вызвать по телефону соответствующую специализированную аварийную бригаду. Для обеспечения безопасности транспорта и пешеходов оградить места вытекания из трубопроводов и установить предупреждающие знаки.

4.1.8. Если произошло загрязнение пола большим количеством пролитых жиров, лаков, красок, горюче-смазочных материалов или просыпанных порошкообразных (сыпучих) веществ (мука и т.п.):

пролитый жир, горюче-смазочные материалы удалить с помощью ветоши или других жиропоглощающих материалов, загрязненное место промыть нагретым раствором кальцинированной соды и вытереть насухо;

пролитые лакокрасочные материалы удалить сухой, хорошо впитывающей жидкость ветошью; большое количество лакокрасочных материалов сначала засыпать песком или опилками и удалить с помощью щетки и совка, затем загрязненное место насухо вытереть ветошью, использованный обтирочный материал сложить в металлическую тару с плотно закрывающейся крышкой;

для удаления просыпанных пылящих порошкообразных веществ надеть очки и респиратор, при небольшом их количестве - осторожно удалить влажной тряпкой или пылесосом.

4.1.9. Станционный рабочий, обнаруживший обрыв проводов или других элементов контактной сети, а также свисающие с них посторонние предметы, обязан:

немедленно принять меры к ограждению опасного места любыми подручными средствами и сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены, железнодорожной станции);

до прибытия ремонтной бригады принять меры, исключающие доступ кого-либо к оборванным проводам на опасное расстояние - ближе 8 м.

В случае попадания в зону "шагового напряжения" - покинуть ее, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе, не торопясь, перемещаться мелкими шагами, не превышающими длину стопы, и, не отрывая ног от земли, выходить из опасной зоны.

4.1.10. При грозе во избежание поражения молнией не допускается прятаться под деревьями, прислоняться к ним, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (столбам) на расстояние менее 10 м, находиться на возвышенных местах и открытых равнинах, держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы. Необходимо укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них - в небольших углублениях на склонах холмов или склонах (откосах) насыпей или выемок.

4.1.11. Для предотвращения аварийных ситуаций станционный рабочий должен соблюдать технологический процесс работы железнодорожной станции, требования настоящей Инструкции и нормативных документов ОАО "РЖД".

4.2. Перечень мероприятий по оказанию первой помощи:

1) Провести мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:

определить угрожающие факторы для собственной жизни и здоровья;

определить угрожающие факторы для жизни и здоровья пострадавшего;

устранить (при возможности) угрожающие факторы для жизни и здоровья;

прекратить (при возможности) действия повреждающих факторов на пострадавшего;

оценить количество пострадавших;

извлечь пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест (при возможности);

перенести пострадавшего в безопасное место (при необходимости).

2) Вызвать скорую медицинскую помощь (при необходимости - другие специальные службы, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом).

3) Определить наличие сознания у пострадавшего.

4) Провести мероприятия по восстановлению проходимости дыхательных путей и определить признаки жизни у пострадавшего:

запрокинуть голову с подъемом подбородка;

выдвинуть нижнюю челюсть;

определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;

определить наличие кровообращения, проверить наличие пульса на магистральных артериях.

5) Провести мероприятия по проведению сердечно-легочной реанимации до появления признаков жизни:

давление руками на грудину пострадавшего;

искусственное дыхание "Рот ко рту";

искусственное дыхание "Рот к носу";

искусственное дыхание с использованием устройства для искусственного дыхания.

6) Провести мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:

придание устойчивого бокового положения;

запрокидывание головы с подъемом подбородка;

выдвижение нижней челюсти.

7) Провести мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:

обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;

пальцевое прижатие артерии;

наложение жгута;

максимальное сгибание конечности в суставе;

прямое давление на рану;

наложение давящей повязки.

8) Провести мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм, отравлений и других состояний, угрожающих его жизни и здоровью, и по оказанию первой помощи в случае выявления указанных состояний:

проведение осмотра головы;

проведение осмотра шеи;

проведение осмотра груди;

проведение осмотра спины;

проведение осмотра живота и таза;

проведение осмотра конечностей;

наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;

проведение иммобилизации (с помощью подручных средств, с использованием изделий медицинского назначения);

фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения);

прекращение воздействия опасных химических веществ на пострадавшего (промывание желудка путем приема воды и вызывания рвоты, удаление с поврежденной поверхности и промывание поврежденной поверхности проточной водой);

местное охлаждение при травмах, термических ожогах и иных воздействиях высоких температур или теплового излучения;

термоизоляция при отморожениях и других эффектах воздействия низких температур.

9) Придать пострадавшему оптимальное положение тела.

10) Контролировать состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказание психологической поддержки.

11) Передать пострадавшего бригаде скорой медицинской помощи, (при необходимости - другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом).

4.3. Действия по оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим.

4.3.1. Оказание помощи при остановке сердца и дыхания (реанимация).

При остановке сердца и дыхания жизненно важные функции (сердцебиение, дыхание) требуется восстановить в течение 4 - 5 минут.

Для проведения реанимационных мероприятий требуется уложить пострадавшего на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и провести непрямой массаж сердца, искусственное дыхание.

Непрямой массаж сердца требуется проводить ладонями, наложенными одна на другую, прямыми руками и резкими толчками надавливая на область нижней трети грудины с частотой 60 - 70 надавливаний в минуту.

При проведении искусственного дыхания требуется освободить полость рта пострадавшего (марлей или платком) от инородных тел (сгустки крови, слизь, рвотные массы и др.), зажать нос, захватить подбородок, запрокинуть голову пострадавшему и сделать быстрый полный выдох в рот (лучше через марлю или платок). После двух-трех глубоких вдуваний в рот пострадавшего необходимо производить 4 - 6 надавливаний в область груди.

Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.

4.3.2. При получении пострадавшим механической травмы, сопровождающейся кровотечением, необходимо провести остановку кровотечения.

а) При артериальном кровотечении (кровь алого цвета вытекает из раны пульсирующей струей) требуется прижать артерию (сонную, плечевую, бедренную и др.) пальцами или кулаком, наложить жгут. Прижатие артерии осуществляется через одежду на короткий промежуток времени с последующим наложением жгута. Точки прижатия артерий располагаются на конечностях - выше места кровотечения, а на шее и голове - ниже раны или в ране.

б) Запрещено накладывать жгут на голое тело. Перед наложением жгута требуется расправить одежду на конечности или подложить ткань без швов, взять жгут, завести его за конечность и растянуть с усилием, сделать виток вокруг конечности выше раны, максимально близко к ней. После прижатия первого витка жгута требуется убедиться в отсутствии кровотечения и произвести наложение следующего витка жгута с меньшим усилием и закрепить его - нельзя перетягивать конечность. Под верхнюю петлю жгута требуется вложить записку о времени его наложения (дата, час, минуты). Жгут на конечность разрешено накладывать не более чем на 1 час. При длительной транспортировке (через 40 минут в тепле, через 30 минут в холоде) требуется постепенно ослабить жгут на несколько минут, до появления на ране капель крови, и снова затянуть его несколько выше или ниже прежнего места. Вновь вложить записку с указанием времени повторного наложения жгута.

При отсутствии жгута можно воспользоваться ремнем (шарфом, толстой веревкой), закручивая его палкой с усилием, позволяющим остановить кровотечение. При неправильном наложении жгута (посинение кожи и отек конечностей) требуется немедленно наложить жгут повторно.

При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта, сложенный платок), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон.

При наложении жгута на бедро требуется прижать упаковкой бинта (свернутой салфеткой) рану, поверх которой на конечность наложить жгут.

в) При венозном кровотечении (кровь более темная, чем при артериальном кровотечении, вытекает из раны медленно, непрерывной струей) требуется приподнять конечность, наложить на рану стерильную салфетку, давящую повязку.

г) При носовом кровотечении требуется сжать крылья носа, приложить к носу смоченный водой большой ватный тампон или сложенную в несколько слоев марлю (ткань), приложить холод к переносице.

д) При кровотечении из внутренних органов (бледность кожных покровов, общая слабость, частый пульс, одышка, головокружение, обморочное состояние) требуется уложить пострадавшего, создать ему покой и положить холод на живот.

4.3.3. Оказание помощи при травматической ампутации конечности.

При травматической ампутации конечности (отдельных ее сегментов) требуется наложить жгут, давящую марлевую повязку, зафиксировать конечность с помощью шины или подручных средств (при повреждении руки необходимо поднять кисть выше уровня сердца), дать обезболивающее средство, уложить пострадавшего, обеспечить ему покой и принять меры к сохранению ампутированного сегмента. Ампутированный сегмент конечности требуется завернуть в чистую салфетку (по возможности стерильную), упаковать в полиэтиленовый пакет, туго завязать и обложить льдом (снегом).

Обеспечить доставку ампутированного сегмента конечности вместе с пострадавшим в специализированное медицинское учреждение.

4.3.4. Оказание помощи при ранениях.

Защита раны от инфицирования и загрязнения достигается наложением повязки. При наложении повязки запрещается удалять инородные тела из раны, если они не лежат свободно на ее поверхности, промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы (включая "зеленку" и йод).

Необходимо делать перевязку чистыми руками (обработанными спиртом или одеколоном). Протерев кожу вокруг раны спиртом (одеколоном), осуществляя движения в направлении от раны, смазать края раны йодной настойкой, наложить марлевые салфетки (по возможности стерильные), забинтовать рану туго, учитывая, что бинт не должен врезаться в тело и затруднять кровообращение.

а) При проникающем ранении живота требуется закрыть рану марлевой салфеткой (по возможности стерильной) и забинтовать живот, но не слишком туго, чтобы не сдавливать внутренности.

б) При ранении грудной клетки требуется закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли и сверху закрепить материал, не пропускающий воздух.

в) При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует направить в лечебное учреждение. Пострадавшего требуется положить в горизонтальное положение, накрыть глаза чистой салфеткой (носовым платком), зафиксировать салфетку повязкой, обязательно прикрыть той же повязкой второй глаз (для прекращения движения глазных яблок), дать обезболивающее средство. Нельзя промывать колотые и резаные раны глаз и век.

4.3.5. При попадании инородного тела в глаз требуется удалить его кончиком платка или промыть глаз струей воды, направленной от наружного угла глаза к носу, закапать в глаз 3 - 4 капли глазных капель. При невозможности удалить инородное тело необходимо наложить повязку на оба глаза. Нельзя пытаться самостоятельно удалять из глаза окалину, металлическую стружку.

4.3.6. Оказание помощи при переломах.

При переломах требуется освободить пострадавшего от воздействия травмирующих факторов, дать обезболивающее средство (при открытых переломах - остановить кровотечение и наложить повязку), зафиксировать конечность с помощью шин или подручных средств (доска, фанера и т.д.).

Шины накладывать на поврежденную конечность с фиксацией суставов ниже и выше перелома.

При переломах бедра пострадавшему необходимо придать горизонтальное положение, наложить шины с обеих сторон конечности (снаружи шина накладывается от стопы до подмышечной впадины), фиксировать плотно, равномерно, но не туго. При отсутствии шины поврежденную ногу бинтуют к здоровой конечности, проложив между ними мягкий материал (свернутая одежда, вата, поролон и т.д.).

При переломах костей верхних конечностей требуется зафиксировать руку в согнутом положении, прибинтовав к туловищу (под одеждой).

4.3.7. Оказание помощи при травме головы.

При травме головы требуется уложить пострадавшего на живот и повернуть голову на ту сторону, с которой выделяется больше жидкости. Если есть раны - наложить на голову повязку, приложить холод, обеспечить покой, приложить тепло к ногам, ограничить прием пострадавшим жидкости.

Требуется следить за пульсом и дыханием до прибытия врача, при исчезновении пульса и дыхания - приступить к реанимации.

4.3.8. Оказание помощи при придавливании конечности.

При придавливании конечности требуется до ее освобождения (если конечность придавлена более 15 минут) обложить пакетами со льдом (снегом, холодной водой), дать обезболивающее средство, обильное теплое питье, наложить на сдавленную конечность жгут выше места придавливания. Нельзя освобождать сдавленную конечность до наложения жгута и приема пострадавшим большого количества жидкости, согревать сдавленную конечность. При невозможности наложения жгута до освобождения сдавленной конечности необходимо немедленно наложить жгут после освобождения от придавливания, туго забинтовать поврежденную конечность, приложить холод, дать обильное теплое питье.

4.3.9. Оказание помощи при повреждении костей.

При повреждении костей таза и тазобедренных суставов необходимо обеспечить пострадавшему полный покой, под колени подложить валик из одежды, укрыть от холода, удалить изо рта и носа кровь, слизь.

При переломах позвоночника требуется обеспечить полный покой в положении лежа на спине, на жестком щите.

При переломах костей таза, бедер, позвоночника не снимать с пострадавшего одежду, не позволять ему двигаться.

При вывихе необходимо зафиксировать конечность в неподвижном состоянии, при растяжении связок требуется наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.

При мелких ранах и ссадинах кожу вокруг них обработать спиртовым раствором йода, наложить бактерицидный лейкопластырь или повязку бинтом.

4.3.10. Оказание помощи при ожогах.

а) Термические ожоги.

При ожогах первой степени без нарушения целостности ожоговых пузырей требуется подставить обожженную часть тела под струю холодной воды на 10 - 15 минут или приложить холод на 20 - 30 минут. Нельзя смазывать обожженную поверхность.

При ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место пострадавшего стерильную повязку, приложить холод. Нельзя сдирать с обожженной кожи остатки одежды, промывать ожоговую поверхность, присыпать, смазывать чем-либо, бинтовать, накладывать пластырь, вскрывать ожоговые пузыри, отслаивать кожу.

При тяжелых ожогах следует на обожженное место наложить стерильную повязку, положить холод и немедленно направить пострадавшего в лечебное учреждение.

При ожогах глаз пламенем, паром, водой, маслами, горючими смесями необходимо промыть глаз под струей холодной воды, дать пострадавшему обезболивающее средство.

б) При химическом ожоге (воздействие кислоты, щелочи, растворителя и т.п.) требуется немедленно снять одежду, пропитанную химическим веществом, обильно промыть ожоговую поверхность под струей холодной воды, дать пострадавшему обильное питье малыми порциями (холодная вода, растворы питьевой соды или соли - 1 чайная ложка на 1 литр воды). Нельзя использовать растворы кислот и щелочей для нейтрализации химического агента на коже пострадавшего.

При ожогах фосфором (на коже фосфор вспыхивает и вызывает двойной ожог: химический и термический) необходимо немедленно промыть обожженное место под струей холодной воды 10 - 15 минут, с помощью какого-либо предмета удалить кусочки фосфора, наложить повязку.

При ожогах негашеной известью требуется удалить известь куском сухой ткани, обработать ожоговую поверхность растительным или животным маслом.

Нельзя допустить соприкосновения извести с влагой (произойдет бурная химическая реакция, что усилит травму).

При ожогах глаз кислотами, щелочами, препаратами бытовой химии, аэрозолями необходимо осторожно раздвинуть веки и подставить глаз под струю холодной воды так, чтобы вода стекала от носа к наружному углу глаза, закапать в глаз 3 - 4 капли глазных капель и дать пострадавшему для приема внутрь обезболивающее средство. Нельзя применять нейтрализующую жидкость.

При ожогах глаз известью, карбидом кальция, кристаллами перманганата калия требуется быстро и тщательно удалить частицы вещества из глаза ватным тампоном. Запрещается мочить глаз и промывать водой.

4.3.11. Оказание помощи при отравлениях.

При отравлениях бензином, керосином, растворителями, очистителями (характерный запах изо рта, головокружение, тошнота, рвота, неустойчивость походки, в тяжелых случаях потеря сознания, судороги) при отсутствии сознания требуется положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове, при наличии сознания - дать выпить до 3-х литров холодной воды, вызвать рвоту в целях очищения желудка, предложить пострадавшему прополоскать рот, дать 20 - 30 таблеток активированного угля (при отравлении бензином, керосином и др.), обильное питье (2 - 3 литра сладкого чая). Нельзя употреблять молоко, кефир , растительные и животные жиры, которые усиливают всасывание яда.

При отравлении пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество (6 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды, дать выпить 5 таблеток активированного угля.

При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающее средство: молоко, сырые яйца. При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери. Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.

4.3.12. Первая помощь при поражениях электрическим током.

Нельзя приступать к оказанию доврачебной помощи, не освободив пострадавшего от действия электрического тока и не обеспечив собственную безопасность.

При поражении электрическим током необходимо, соблюдая меры безопасности, прекратить воздействие электротока на пострадавшего (при напряжении до 1000 В - отключить напряжение, сбросить изолирующей штангой (сухим токонепроводящим предметом) провод с пострадавшего; выше 1000 В - надеть диэлектрические перчатки, резиновые боты или галоши, взять изолирующую штангу или изолирующие клещи, замкнуть провода ВЛ 6 - 20 кВ накоротко методом наброса согласно специальной инструкции), не прикасаясь к пострадавшему голыми руками, оттащить его за сухую одежду не менее чем на 8 метров от места касания проводом земли или от оборудования, находящегося под напряжением.

Если пострадавший находится на высоте, то освобождение его от действия тока может вызвать падение с высоты, поэтому требуется принять меры для предотвращения дополнительных травм, не задерживая отключение установки и оказание помощи (при нахождении в помещении при необходимости обеспечить освещение от другого источника (с учетом взрыво-пожароопасности помещения)).

При нахождении и перемещении в зоне "шагового напряжения" (в радиусе 8 метров от места соприкосновения электрического провода с землей) передвигаться требуется в диэлектрических ботах (галошах) либо "гусиным шагом" (пятка шагающей ноги, не отрываясь от земли, приставляется к носку другой ноги). Нельзя отрывать ноги от поверхности земли и делать шаги, превышающие длину стопы.

После освобождения пострадавшего от действия электрического тока, в зависимости от его состояния, необходимо оказать ему первую доврачебную помощь. Пострадавшему следует расстегнуть одежду, обеспечить приток свежего воздуха. При прекращении дыхания и остановке сердца пострадавшему необходимо делать искусственное дыхание и непрямой массаж сердца до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание или до прибытия врача. После того как пострадавший придет в сознание, необходимо на место электрического ожога наложить стерильную повязку и принять меры к устранению возможных механических повреждений (ушибов, переломов).

Пострадавшего от электротравмы, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, следует направить в лечебное учреждение.

4.3.13. Первая помощь при состояниях, связанных со здоровьем.

а) При обмороке (причины возникновения - недостаток кислорода в воздухе, падение артериального давления, потеря крови, в том числе внутреннее кровотечение, болевые и психические травмы) необходимо придать пострадавшему лежачее положение, расстегнуть одежду и пояс, обеспечить доступ свежего воздуха и возвышенное положение нижних конечностей, дать для вдыхания нашатырный спирт, надавить на болевую точку под носом или помассировать ее. Если пострадавший в течение 3 - 4 минут не пришел в сознание, необходимо перевернуть его на живот и приложить холод к голове.

При болях в животе или повторных обмороках (возможно внутреннее кровотечение) требуется положить на живот холод (бутылка или пакет с холодной водой или снегом). При голодном обмороке - дать сладкий чай и обеспечить покой (нельзя кормить).

б) При тепловом, солнечном ударе (слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможны учащение дыхания, повышение температуры, потеря сознания) пострадавшего необходимо перенести (перевести) в прохладное место, приложить холод к голове, шее, груди (можно вылить на грудь ведро холодной воды). При судорогах - повернуть пострадавшего на живот и прижать плечевой пояс и голову к полу. При потере сознания более чем на 3 - 4 минуты требуется перевернуть пострадавшего на живот.

в) При эпилептическом припадке (внезапная потеря сознания с характерным вскриком перед падением; часто расширенные зрачки, судороги, непроизвольные телодвижения, пенистые выделения изо рта, непроизвольное мочеиспускание, после приступа - кратковременная потеря памяти) требуется отодвинуть больного от опасных предметов и повернуть на бок, положить под голову мягкий предмет.

г) При переохлаждении требуется укрыть пострадавшего, предложить теплое сладкое питье или пищу с большим содержанием сахара, быстро доставить в теплое помещение, в помещении - снять одежду, растереть тело, при возможности поместить пострадавшего в ванну с водой 35 - 40 °C или обложить его большим количеством теплых грелок (пластиковых бутылок), укрыть пострадавшего теплым одеялом, надеть на него теплую сухую одежду и продолжать давать теплое сладкое питье.

д) При обморожении конечностей (кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности) требуется доставить пострадавшего в помещение с невысокой температурой, с обмороженных конечностей одежду и обувь не снимать, укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой с большим количеством ваты или одеялами, одеждой и дать обильное теплое питье, заставить двигаться, дать обезболивающее средство. Нельзя растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками.

4.3.14. При укусах насекомых и змей требуется промыть место укуса (при укусе пчелы - удалить безопасно жало). При укусе змеи необходимо уложить пострадавшего, обеспечить ему покой, на место укуса наложить повязку (не слишком тугую), при укусе конечности - обязательно наложить шину и придать конечности возвышенное положение, дать обильное питье (сладкую или подсоленную воду). При потере сознания требуется положить пострадавшего на живот, повернуть голову набок. При отсутствии дыхания и сердцебиения приступить к реанимации, не допускать охлаждения и согревания места укуса.

4.3.15. Во всех случаях поражения электрическим током, получения механических травм, тяжелых термических и химических ожогов, падения с высоты, отравлениях ядовитыми жидкостями, газами и травмах глаз пострадавшего необходимо срочно доставить в ближайшее медицинское учреждение.

4.4. Действия при пожаре.

4.4.1. Станционный рабочий при обнаружении пожара должен: незамедлительно сообщить об этом в пожарную охрану по телефонам для передачи сообщения установленным порядком (при этом необходимо назвать место возникновения пожара, сообщить свою фамилию), руководителю смены и железнодорожной станции, причастным работникам согласно требованиям инструкции о мерах пожарной безопасности (местной);

принять меры (при возможности) к тушению пожара (кроме случаев возгорания опасных грузов) имеющимися первичными средствами пожаротушения, а также эвакуации людей и материальных ценностей, служебной документации;

немедленно покинуть опасную зону при возникновении непосредственной угрозы жизни и здоровью вследствие воздействия открытого огня и искр, повышенной температуры, токсичных продуктов горения, дыма, пониженной концентрации кислорода или угрозы взрыва.

4.4.2. При пользовании воздушно-пенными (порошковыми, углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены (порошка, углекислоты) на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком (тканью) и обильно промыть слабой струей проточной воды.

При тушении углекислотными огнетушителями необходимо пользоваться средствами защиты рук (рукавицы, перчатки хлопчатобумажные).

В помещениях с внутренними пожарными кранами для тушения пожара необходимо привлекать двух работников: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй по команде раскатывающего рукав открывает кран.

При тушении пламени песком: совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.

При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.

4.4.3. При возникновении пожара вблизи контактной сети необходимо немедленно сообщить об этом руководителю смены и железнодорожной станции.

4.4.4. Тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии более 7 м от контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.

До получения приказа энергодиспетчера о снятии напряжения в контактной сети и ее заземлении работниками дистанции электроснабжения запрещается приближаться к проводам и другим частям контактной сети и воздушной линии электропередачи на расстояние менее 2 м, а к оборванным проводам контактной сети на расстояние менее 8 м.

4.4.5. Тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается производить только углекислотными и порошковыми огнетушителями.

Тушить очаг загорания водой, пенными и воздушно-пенными огнетушителями можно только после сообщения руководителя работ или другого ответственного лица о том, что напряжение с контактной сети снято, и она заземлена.

При пользовании углекислотными огнетушителями запрещается браться незащищенной рукой за раструб огнетушителя и подносить раструб к необесточенным электроустановкам, контактной сети и пламени ближе 2 м.

Не допускается при тушении порошковыми огнетушителями подносить пистолет-распылитель ближе 1 м к пламени.

4.4.6. При воспламенении топлива запрещается тушить огонь водой. В этом случае необходимо применять пенный, порошковый или углекислотный огнетушитель, засыпать огонь землей, песком, накрывать объект горения брезентом, плотной тканью.

При тушении брезентом или плотной тканью пламя необходимо не сбивать, а накрывать так, чтобы огонь или продукты горения из-под них не попали на тушащего человека.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. По окончании уборки станционный рабочий должен:

убрать мусор и отходы упаковочного материала в специально отведенное место;

после очистки бачков и ведер для пищевых отходов и мусора произвести их санитарную обработку, соблюдая установленную концентрацию дезинфицирующих растворов;

закрыть вентили на трубопроводах горячей и холодной воды в местах санитарной обработки тары для отходов;

убедиться, что вентили на поливочных кранах закрыты;

уборочный инвентарь и ветошь промыть с использованием моющих и дезинфицирующих средств, просушить и убрать на место;

собрать и вынести в установленное место мусор и загрязненные ветошь, песок, опилки после уборки едких химических веществ и смазочных масел удалить из помещения в специально отведенное место;

моющие и дезинфицирующие средства убрать под замок;

вымыть руки в резиновых перчатках с мылом, вытереть досуха и снять перчатки;

закрыть вентили (краны) на трубопроводах холодной и горячей воды;

смазать руки питающим и регенерирующим кожу кремом.

5.2. По окончании работы станционный рабочий должен:

сдать дежурство установленным порядком заступающему на смену работнику или непосредственному руководителю (установленным порядком);

вымыть руки, лицо водой с мылом или принять душ;

снять спецодежду, убрать ее в шкаф;

следовать с работы установленным маршрутом служебного прохода.

5.3. Загрязненную и неисправную специальную одежду и обувь станционный рабочий должен сдать в стирку или химчистку порядком, установленным на железнодорожной станции.

5.4. Обо всех нарушениях производственного процесса, Правил внутреннего трудового распорядка и требований охраны труда, обнаруженных во время работы, и о принятых мерах по их устранению станционный рабочий должен сообщить дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены).

Раздел 3. Охрана труда на железнодорожном транспорте

Федеральный закон о железнодорожном транспорте в Российской Федерации от 10 января 2003 г. № 17-фз (извлечения)

Статья 2. Основные понятия

безопасность движения и эксплуатации железнодорожного транспорта – состояние защищенности процесса движения железнодорожного подвижного состава и самого железнодорожного подвижного состава, при котором отсутствует недопустимый риск возникновения транспортных происшествий и их последствий, влекущих за собой причинение вреда жизни или здоровью граждан, вреда окружающей среде, имуществу физических или юридических лиц;

обеспечение безопасности движения и эксплуатации железнодорожного транспорта – система экономических, организационно-правовых, технических и иных мер, предпринимаемых органами государственной власти, органами местного самоуправления, организациями железнодорожного транспорта, иными юридическими лицами, а также физическими лицами и направленных на предотвращение транспортных происшествий и снижение риска причинения вреда жизни или здоровью граждан, вреда окружающей среде, имуществу физических или юридических лиц;

транспортное происшествие – событие, возникшее при движении железнодорожного подвижного состава и с его участием и повлекшее за собой причинение вреда жизни или здоровью граждан, вреда окружающей среде, имуществу физических или юридических лиц;

Глава 4. Безопасность на железнодорожном транспорте, охрана грузов, объектов железнодорожного транспорта, организация работы в особых условиях

Статья 22. Обеспечение на железнодорожном транспорте общего пользования экологической безопасности, пожарной безопасности, а также санитарно-эпидемиологического благополучия населения

1. На железнодорожном транспорте общего пользования работы по обеспечению экологической безопасности, пожарной безопасности, а также по обеспечению санитарно-эпидемиологического благополучия населения осуществляются владельцами инфраструктур, перевозчиками и организациями, индивидуальными предпринимателями, выполняющими вспомогательные работы (услуги) при перевозках железнодорожным транспортом, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Государственный надзор за обеспечением пожарной безопасности на железнодорожном транспорте общего пользования, за исключением государственного надзора за железнодорожным подвижным составом, осуществляется специально уполномоченным федеральным органом исполнительной власти в области пожарной безопасности. Контроль за обеспечением пожарной безопасности и пожарный надзор на железнодорожном транспорте осуществляются ведомственной охраной федерального органа исполнительной власти в области железнодорожного транспорта.

3. Государственный контроль (надзор) за обеспечением экологической безопасности, а также за обеспечением санитарно-эпидемиологического благополучия населения на железнодорожном транспорте общего пользования осуществляется федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта. Санитарно-гигиенические и эпидемиологические учреждения федерального органа исполнительной власти в области железнодорожного транспорта входят в систему государственной санитарно-эпидемиологической службы Российской Федерации.

Глава 5. Трудовые отношения и дисциплина работников железнодорожного транспорта

Статья 25. Трудовые отношения и гарантии работников железнодорожного транспорта

1. Трудовые отношения работников железнодорожного транспорта общего пользования, в том числе особенности приема их на работу, предоставление гарантий и компенсаций работникам железнодорожного транспорта общего пользования регулируются настоящим Федеральным законом, трудовым законодательством, отраслевым тарифным соглашением и коллективными договорами.

Безопасные условия труда, охрана труда работников железнодорожного транспорта общего пользования, контроль (надзор) за соблюдением трудового законодательства и иных содержащих нормы трудового права нормативных правовых актов, осуществляемый на железнодорожном транспорте общего пользования, обеспечиваются в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Особенности режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта общего пользования, работа которых непосредственно связана с движением поездов, устанавливаются федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта с учетом мнения соответствующего профессионального союза.

3. Лица, принимаемые на работу, непосредственно связанную с движением поездов и маневровой работой, и работники, выполняющие такую работу и (или) подвергающиеся воздействию вредных и опасных производственных факторов, проходят за счет средств работодателей обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры.

Работники железнодорожного транспорта общего пользования, которые осуществляют производственную деятельность, непосредственно связанную с движением поездов и маневровой работой, и перечень профессий которых определяется федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта, проходят обязательные предрейсовые или предсменные медицинские осмотры, а также по требованию работодателей медицинское освидетельствование на установление факта употребления алкоголя, наркотического средства или психотропного вещества.

Порядок проведения обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических (в течение трудовой деятельности) медицинских осмотров на железнодорожном транспорте общего пользования, а также предрейсовых или предсменных медицинских осмотров устанавливается федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта по согласованию с федеральным органом исполнительной власти в области здравоохранения.

Порядок профессионального отбора, в том числе определения психофизиологических качеств и профессиональной пригодности, устанавливается федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта.

4. Повышение квалификации работников железнодорожного транспорта, производственная деятельность которых непосредственно связана с движением поездов, осуществляется за счет средств работодателей. Порядок проведения технического обучения и повышения квалификации указанных работников железнодорожного транспорта устанавливается федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта.

Работники организаций независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности и заключившие трудовые договоры с работодателями – индивидуальными предпринимателями работники, производственная деятельность которых связана с движением поездов и маневровой работой на железнодорожных путях общего пользования, должны проходить аттестацию, предусматривающую проверку знаний правил технической эксплуатации железных дорог, инструкции по движению поездов, маневровой работе и сигнализации на железнодорожном транспорте, а также иных нормативных актов федерального органа исполнительной власти в области железнодорожного транспорта.

Работники, ответственные за погрузку, размещение, крепление грузов в вагонах, контейнерах и выгрузку грузов, должны проходить аттестацию, предусматривающую проверку знаний технических условий размещения и крепления грузов в железнодорожном подвижном составе.

Работники, не прошедшие аттестаций, не допускаются к выполнению определенных в настоящем пункте работ.

Порядок и сроки проведения указанных аттестаций, а также порядок формирования аттестационных комиссий устанавливается федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта.

5. Работники железнодорожного транспорта общего пользования пользуются правом бесплатного проезда на железнодорожном транспорте за счет средств соответствующих организаций в порядке и на условиях, которые предусмотрены отраслевым тарифным соглашением и коллективными договорами.

Гарантии и компенсации, предоставляемые работникам железнодорожного транспорта общего пользования при исполнении ими служебных обязанностей в период нахождения на территории иностранного государства, устанавливаются международными договорами Российской Федерации и законодательством Российской Федерации. Организации железнодорожного транспорта общего пользования, в которых работают такие работники, могут дополнительно устанавливать для них гарантии, льготы и компенсации.

За работниками железнодорожного транспорта общего пользования, переведенными на другую работу вследствие трудового увечья или профессионального заболевания либо вышедшими на пенсию по инвалидности в связи с трудовым увечьем, профессиональным заболеванием или иным возникшим не по вине работника повреждением здоровья, сохраняется право на льготы, установленные законодательством Российской Федерации, отраслевым тарифным соглашением, коллективными договорами для работников железнодорожного транспорта и предоставляемые за счет средств работодателей.

6. Организации железнодорожного транспорта общего пользования независимо от форм собственности оказывают социальную поддержку неработающим пенсионерам-железнодорожникам в порядке и на условиях, которые предусмотрены отраслевым тарифным соглашением и коллективными договорами.

Статья 26. Дисциплина труда на железнодорожном транспорте общего пользования

1. Дисциплина труда работников железнодорожного транспорта общего пользования регулируется трудовым законодательством и утверждаемым федеральным законом Положением о дисциплине работников железнодорожного транспорта общего пользования.

2. Забастовка как средство разрешения коллективных трудовых споров работниками железнодорожного транспорта общего пользования, деятельность которых связана с движением поездов, маневровой работой, а также с обслуживанием пассажиров, грузоотправителей (отправителей) и грузополучателей (получателей) на железнодорожном транспорте общего пользования и перечень профессий которых определяется федеральным законом, является незаконной и не допускается.

Статья 29. Форменная одежда работников железнодорожного транспорта общего пользования

1. Для работников железнодорожного транспорта общего пользования, непосредственно участвующих в организации движения поездов и обслуживании пассажиров, при исполнении служебных обязанностей предусматривается ношение форменной одежды.

Знаки различия и порядок их ношения с форменной одеждой определяются федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта.

2. Приобретение форменной одежды осуществляется за счет средств соответствующих работодателей.

Утверждено Постановлением Правительства Российской Федерации от 25 августа 1992 г. № 621

Положение о дисциплине работников железнодорожного транспорта российской федерации (извлечения)

I. Общие положения

1. Железнодорожный транспорт составляет основу транспортной системы Российской Федерации и призван обеспечивать своевременное, полное и качественное удовлетворение потребностей населения, народного хозяйства и обороны страны в перевозках.

В целях обеспечения безопасности движения поездов и маневровой работы, сохранности перевозимых грузов, багажа и иного вверенного имущества, а также во избежание ситуаций, угрожающих жизни и здоровью пассажиров, от работников предприятий, учреждений, и организаций железнодорожного транспорта требуется высокая организованность в работе и безукоризненное выполнение трудовых обязанностей.

Нарушение дисциплины на железнодорожном транспорте создает угрозу жизни и здоровью людей, безопасности движения поездов и маневровой работы, сохранности перевозимых грузов, багажа и иного вверенного имущества, а также приводит к невыполнению договорных обязательств.

(в ред. Постановления Правительства РФ от 08.02.1999 № 134)

5. Работник обязан:

а) обеспечивать безопасность движения поездов и маневровой работы, своевременную доставку грузов и пассажиров, соблюдать график движения поездов, сокращать простои подвижного состава;

б) беречь технические средства железнодорожного транспорта (локомотивы, вагоны, путь, средства связи и другие), а также оборудование, материалы и объекты железнодорожного транспорта, обеспечивать сохранность перевозимых грузов, багажа и иного вверенного имущества, принимать меры к предупреждению и пресечению случаев их хищения;

(в ред. Постановления Правительства РФ от 08.02.1999 № 134)

в) выполнять правила и нормы по охране труда, технике безопасности и охране окружающей природной среды;

г) проявлять заботу о пассажирах, обеспечивая высокую культуру их обслуживания;

д) знать и выполнять требования настоящего Положения.

6. Руководитель обязан:

а) правильно организовывать работу подчиненных, четко отдавать приказы и указания и проверять их точное и своевременное исполнение, уделяя особое внимание вопросам организации безопасности движения поездов и маневровой работы, обеспечивать внедрение научной организации труда и управления;

б) обеспечивать соблюдение режима экономии, соблюдение финансовой дисциплины и выполнение договорных обязательств, рациональное и эффективное использование материальных ресурсов, сохранность перевозимых грузов, багажа и иного вверенного имущества, выявлять и устранять причины и условия, способствующие их утрате, порче и хищению;

(в ред. Постановления Правительства РФ от 08.02.1999 № 134)

в) уделять внимание повышению уровня государственной и трудовой дисциплины, добиваться сокращения потерь рабочего времени и текучести кадров, поощрять отличившихся по службе работников и строго взыскивать с нарушителей дисциплины, быть чутким к людям, их нуждам и запросам;

г) подавать пример добросовестного отношения к выполнению служебного долга, а также достойного поведения как на службе, так и вне ее.

7. Руководящий состав и работники, связанные с обслуживанием пассажиров, грузоотправителей и грузополучателей, движением поездов и маневровой работой, получающие форменную одежду на льготных условиях, при исполнении трудовых обязанностей должны быть одеты по форме, если для них не установлена специальная производственная одежда.

Правила по охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов и рефрижераторного подвижного состава ПОТ РО-32-ЦВ-400-96

1. Общие требования

1.1. Настоящие Правила устанавливают основные требования безопасности при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов и рефрижераторного подвижного состава (далее по тексту – вагонов) на предприятиях вагонного хозяйства железных дорог.

Настоящие Правила распространяются на работы по техническому обслуживанию и ремонту вагонов в грузовых вагонных депо, рефрижераторных депо (далее по тексту – депо), на пунктах технического обслуживания грузовых вагонов (далее по тексту – ПТО) и пунктах технического обслуживания автономных рефрижераторных вагонов (далее по тексту – ПТО АРВ).

Настоящие Правила не распространяются на техническое обслуживание и ремонт пассажирских вагонов, а также на работу по текущему ремонту и подготовке цистерн к наливу нефтепродуктами и вагонов бункерного типа для нефтебитума на промывочно – пропарочных станциях в пунктах подготовки к наливу.

1.2. Выполнение настоящих Правил обязательно для администрации предприятий вагонного хозяйства, связанных с техническим обслуживанием и ремонтом вагонов.

1.3. При ремонте и техническом обслуживании вагонов в соответствии с ГОСТ 12.0.003 (Перечень ссылочных нормативных документов приведен в Приложении 1) на работников могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

движущийся подвижной состав и транспортные средства;

движущиеся машины, механизмы, элементы подъемно – транспортного и другого оборудования;

перемещаемые изделия, заготовки и материалы;

падающие с высоты предметы и инструмент;

повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенные уровни шума и вибраций на рабочем месте;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;

повышенная и пониженная температура поверхностей оборудования;

физические перегрузки при перемещении тяжестей вручную;

нервно – психические перегрузки при выполнении работ на высоте, в замкнутых объемах и работах на путях.

2. Требования безопасности при маневровой работе и ограждении вагонов

3. Требования безопасности при техническом обслуживании и текущем (отцепочном) ремонте вагонов

4. Требования безопасности при техническом обслуживании и экипировке рефрижераторного подвижного состава

5. Требования безопасности при ремонте вагонов в депо

6. Требования безопасности при ремонте оборудования рефрижераторного подвижного состава

7. Требования безопасности при испытаниях оборудования рефрижераторного подвижного состава

8. Требования безопасности при разделке вагонов в металлолом

9. Требования к территории, производственным зданиям, помещениям, площадкам и рабочим местам

10. Требования к производственному оборудованию, приспособлениям и инструменту

11. Требования к транспортированию и хранению узлов, деталей и других материалов

12. Режимы труда и отдыха

13. Требования к проверке знаний правил

14. Требования к применению индивидуальной защиты

14.1. Работники депо и ПТО, связанные с техническим обслуживанием и ремонтом вагонов, должны быть обеспечены соответствующей спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты (СИЗ) в соответствии с Нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты работникам железных дорог, предприятий и организаций Министерства путей сообщения СССР.

14.2. Порядок выдачи, хранения и использования спецодежды, спецобуви и других СИЗ должен соответствовать Инструкции о порядке обеспечения рабочих и служащих спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты и ОСТ 32.106-88.

14.3. Спецодежда, спецобувь и другие СИЗ должны быть исправны и соответствовать размеру и росту рабочего, которому они выдаются.

14.4. Администрация предприятия обязана обеспечить химическую чистку, дезинфекцию, стирку и ремонт спецодежды в установленные с учетом производственных условий сроки.

14.5. Перед сдачей в ремонт СИЗ и другие предохранительные приспособления должны подвергаться дезинфекции, чистке и стирке.

Хранение, ремонт и стирка спецодежды и защитных средств на дому запрещается.

Недопустимо применение керосина и других токсичных нефтепродуктов для очистки кожи и обработки СИЗ.

14.6. Работники, занятые на работах с нефтепродуктами, должны обеспечиваться защитными пастами и мазями, разрешенными к применению Минздравмедпромом России.

14.7. Работающим на металлических поверхностях в лежачем, сидячем положениях или с колена, должны выдаваться на время работы специальные маты и наколенники из материалов низкой теплопроводности.

14.8. Работники, связанные с очисткой деталей или изделий от ржавчины, краски, грязи, а также занятые на работах с выделением вредных газов, пыли, искр, отлетающих осколков и стружки должны дополнительно снабжаться защитными очками, респираторами, противогазами.

14.9. Предохранительный пояс и канат должны осматриваться перед каждым применением и испытываться один раз в шесть месяцев.

Результаты испытания должны заноситься в журнал, а к предохранительному поясу крепиться бирка, на которой должен быть указан инвентарный номер и дата испытания.

14.10. Работники, подвергающиеся воздействию высоких уровней шума, должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты органов слуха (наушниками, вкладышами).

15. Требования к санитарно – бытовому обеспечению работников

15.1. Для обеспечения нормальных санитарно – гигиенических условий работников всех профессий, связанных с техническим обслуживанием и ремонтом вагонов, должны быть оборудованы санитарно – бытовые и вспомогательные помещения в соответствии с СНиП 2.09.04 и Инструкцией по проектированию вспомогательных зданий и помещений предприятий железнодорожного транспорта.

15.2. В каждом вагонном депо, ПТО, ПТО АРВ, вагонных колесных мастерских, вагонном участке должны быть отапливаемые санитарно – бытовые помещения, содержащие: гардеробные, душевые, умывальные, санузлы, а также помещения для сушки спецодежды.

15.3. Санитарно – бытовые помещения на пунктах технического обслуживания и подготовки вагонов к перевозкам, кроме того, должны иметь комнаты для кратковременного отдыха, обогрева и приема пищи.

15.4. Санитарно – бытовые помещения и устройства вентиляции должны соответствовать СНиП 2.04.051, СНиП 2.09.04, ГОСТ 12.4.021.

15.5. Отделка санитарно – бытовых помещений должна производиться влагостойким материалом, позволяющим легко очищать поверхность от загрязнения.

15.6. Для приема пищи должна быть оборудована столовая или специально оборудованное помещение. Хранение и принятие пищи на рабочих местах не допускается.

15.7. Администрация предприятия должна обеспечивать постоянное наличие в умывальных комнатах мыла для мытья рук.

Перед приемом пищи работники обязаны тщательно вымыть руки теплой водой с мылом.

15.8. Работникам, занятым на работах с вредными условиями труда, в соответствии с Постановлением Госкомтруда РФ «О порядке бесплатной выдачи молока или других равноценных продуктов рабочим и служащим, занятым на работах с вредными условиями труда», Перечнем химических веществ, при работе с которыми в профилактических целях рекомендуется употребление молока и других равноценных пищевых продуктов и перечнем профессий, утвержденным администрацией предприятия, должно бесплатно выдаваться молоко по 0,5 л за смену независимо от ее продолжительности.

15.9. На предприятиях, связанных с техническим обслуживанием и ремонтом вагонов, должно быть организовано питьевое водоснабжение рабочих мест. В специально отведенных местах должны быть установлены автоматы с газированной водой или бачки фонтанного типа, защищенные от попадания пыли и других вредных веществ.

15.10. В бачках должна находиться ежедневно сменяемая кипяченая вода с температурой при раздаче не выше плюс 20 град. C и не ниже плюс 8 град. C.

Допускается употребление некипяченой водопроводной воды с разрешения центра СЭН отделения железной дороги.

15.11. На рабочих местах технического обслуживания и ремонта вагонов в установленных местах должны находиться укомплектованные медикаментами и перевязочными материалами (согласно перечню, утвержденному Врачебно – санитарным управлением МПС) аптечки или сумки первой помощи, а также инструкции по оказанию первой помощи в соответствии с инструктивными указаниями Врачебно – санитарного управления МПС.

Все работники должны знать места расположения аптечек и уметь оказать первую доврачебную помощь пострадавшему, а также знать средства вызова медицинской помощи.

15.12. Ответственность за хранение и содержание аптечки должна возлагаться на специально выделенного работника, прошедшего соответствующую подготовку.

16. Ответственность за нарушение настоящих Правил

16.1. Ответственными за состояние охраны труда, организацию безопасной работы, связанной с ремонтом и техническим обслуживанием грузовых и рефрижераторных вагонов, за пожарную безопасность, а также за соблюдение требований настоящих Правил в соответствии со своими обязанностями являются:

начальник и главный инженер службы вагонного хозяйства железной дороги;

начальник и главный инженер отделения железной дороги;

начальник вагонного отдела и начальник производственно – технического отдела отделения железной дороги;

начальник и главный инженер депо;

начальники, старшие мастера, мастера самостоятельных подразделений и участков, старшие осмотрщики ПТО, мастера смен и бригадиры.

16.2. Начальник и главный инженер службы вагонного хозяйства железной дороги, начальник и главный инженер отделения железной дороги, начальник вагонного отдела и начальник производственно – технического отдела отделения железной дороги обязаны осуществлять постоянный контроль за состоянием охраны труда и пожарной безопасностью в депо, ПТО и ПТО АРВ.

16.3. Начальники и их заместители, главные инженеры депо, в соответствии с законодательством, несут ответственность за:

выполнение нормативов участия в работе по охране труда;

выполнение требований настоящих Правил, действующих технологических процессов ремонта и технического обслуживания грузовых и рефрижераторных вагонов;

проведение мероприятий, направленных на обеспечение безопасных и здоровых условий труда, отвечающих требованиям действующих стандартов, санитарных норм и правил, правил пожарной безопасности, а также за исправное состояние зданий, сооружений, производственное оборудование, машины и механизмы, защитные ограждения, наличие необходимого инструмента, предохранительных приспособлений и санитарно – технических устройств;

прием на работу в соответствии с трудовым законодательством, соблюдение порядка и сроков периодического медицинского освидетельствования работников, соблюдение режимов труда и отдыха;

обучение правильным приемам выполнения работы, правилам обращения с СИЗ и предохранительными приспособлениями, правилам оказания первой помощи, действиям персонала в аварийной ситуации и своевременное проведение инструктажей работников;

за выполнением мастерами, бригадирами и другими работниками требований положений, стандартов предприятия, инструкций и правил внутреннего распорядка;

соблюдение установленного порядка расследования и учета несчастных случаев и профессиональных заболеваний, пожаров, загораний и аварийных ситуаций;

выдачу согласно действующим нормам молока, мыла, СИЗ и других предохранительных приспособлений, а также своевременный ремонт, стирку и химчистку СИЗ;

обеспечение мест производства работ наглядными пособиями по технике безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности, а также аптечками и инструкциями.

16.4. Начальники ПТО, старшие мастера, мастера вагонного депо (участка), старшие осмотрщики ПТО, мастера смен и бригадиры являются ответственными за выполнение требований техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности на своих участках работ и несут ответственность за:

своевременное проведение инструктажей работников на рабочем месте и проверку знаний правил инструкций;

проведение трехступенчатого контроля;

безопасное выполнение работ работниками, наличие и правильность ограждения путей, исправность сигналов;

правильную расстановку бригад и работников в соответствии с утвержденным технологическим процессом;

своевременную очистку эстакад, площадок и территорий своих подразделений и участков от мусора, снега, льда, а также за состояние производственных, вспомогательных и бытовых помещений;

исправность применяемого инструмента, переносных электрических светильников, ручных фонарей, спецодежды, спецобуви и других СИЗ;

исправное состояние механического и электрического оборудования, грузоподъемных механизмов и приспособлений;

своевременную уборку отходов производства и готовых изделий, исправность полов, транспортных и пешеходных ходов;

испытание в установленные сроки грузоподъемных механизмов и приспособлений;

немедленное прекращение работ в случаях, угрожающих жизни и здоровью работающих, устранение обнаруженных в процессе работы недостатков и сообщении об этом своему непосредственному руководителю;

проведение работ с повышенной опасностью, перечень которых должен быть утвержден руководителем предприятия.

16.5. Руководящие работники, допустившие нарушение требований нормативных документов по охране труда и пожарной безопасности, с учетом последствий несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

С введением в действие настоящих Правил считаются не действующими Правила техники безопасности и производственной санитарии при техническом обслуживании и ремонте вагонов, утвержденные МПС России 04.07.92 № ЦВ/64, в части требований безопасности к техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов.

Приложение 2

ПЕРЕЧЕНЬ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ В ВОЗДУХЕ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ УЧАСТКОВ ПО ОСНОВНЫМ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ПРОЦЕССАМ (Утверждено Приказом МПС России от 29.03.99 № 6Ц)

Инструкция о порядке организации и проведения предрейсовых медицинских осмотров работников локомотивных бригад (извлечения)

1.3. Целью ПРМО является комплексная оценка физического, психоэмоционального и, при необходимости, психологического состояния работников локомотивных бригад для предотвращения допуска к рейсу лиц в состоянии нетрудоспособности или пониженной работоспособности, устанавливаемых в утвержденном порядке.

2. Основные обязанности лиц, ответственных за организацию и проведение предрейсовых медицинских осмотров

2.1. Начальники локомотивных депо обеспечивают:

2.1.1. Совместно с главными врачами амбулаторно – поликлинических учреждений железнодорожного транспорта организацию на территории основного локомотивного депо и в удаленных от основного депо пунктах заступления на работу работников локомотивных бригад фельдшерских здравпунктов, имеющих в своем составе кабинеты ПРМО с круглосуточным или ежедневным режимом работы, в том числе:

выделение помещений, оснащение их необходимым инвентарем и оборудованием в соответствии с Требованиями к помещению и примерным табелем оснащения кабинета предрейсовых медицинских осмотров локомотивных бригад (приложение 1 к настоящей Инструкции) и техническое содержание медицинских приборов;

2.1.2. Организацию проведения обязательных предрейсовых медицинских осмотров работников локомотивных бригад.

2.1.3. Организацию проведения послерейсовых медицинских осмотров работников, по состоянию здоровья и заключению цехового врача временно нуждающихся в более строгом динамическом наблюдении.

2.1.4. Организацию проведения рейдов наркологического контроля с участием машинистов – инструкторов или других уполномоченных начальником локомотивного депо и медицинских работников здравпунктов локомотивного депо.

2.1.5. Соблюдение графиков работы локомотивных бригад, обеспечивающих нормы времени непрерывного отдыха между сменами (12 часов), утвержденные Приказом МПС СССР от 18.09.90 № 8 ЦЗ «О введении в действие особенностей регулирования рабочего времени и времени отдыха отдельных категорий работников железнодорожного транспорта и метрополитенов, непосредственно связанных с обеспечением безопасности движения поездов и обслуживанием пассажиров».

2.1.6. Участие психологов локомотивного депо в решении вопроса допуска или отстранения от рейса работников с предполагаемым нарушением профессионально значимых психологических функций.

2.1.7. Трудоустройство работников локомотивных бригад, отстраненных от рейса по заключению психолога.

2.1.8. Постоянное взаимодействие с руководителями лечебно – профилактических учреждений по вопросам:

привлечения врача – нарколога к работе по обучению работников локомотивного депо, участвующих в работе бригад наркологического контроля, методам индикации паров алкоголя в выдыхаемом воздухе, симптоматике алкогольного (наркотического) опьянения и действиям, необходимым при выявлении лиц с признаками употребления алкоголя, наркотических средств и психотропных веществ (состояния опьянения);

участия в рейдах наркологического контроля работников локомотивных бригад врачей (наркологов или специалистов других профилей поликлиник железнодорожного транспорта, прошедших обучение в наркологическом диспансере по программе, дающей право на проведение медицинского освидетельствования на употребление алкоголя (состояния опьянения);

проведения медицинского освидетельствования на установление факта употребления:

алкоголя (осуществляется в лечебно – профилактических учреждениях МПС России или системы Минздрава России);

наркотических средств или психотропных веществ в порядке, установленном нормативными правовыми актами Российской Федерации (осуществляется только в лечебно – профилактических учреждениях системы Минздрава России: наркологических диспансерах, токсикологических центрах, бюро судебно – медицинской экспертизы, – имеющих необходимую материально – техническую базу для идентификации указанных химических веществ)…

3. Порядок проведения ПРМО

3.1. ПРМО проводится не ранее чем за 1 час перед рейсом при одновременной явке всех членов локомотивной бригады, по предъявлении ими маршрутного листа или наряда и (по требованию медицинского работника) удостоверения личности работающего.

3.2. При необходимости выполнения нескольких рейсов в течение дня ПРМО проводится однократно, перед первым рейсом. В случаях отмены или задержки выезда из депо порядок проведения повторных осмотров устанавливается начальником локомотивного депо.

3.3. ПРМО включают:

3.3.1. определение наличия паров алкоголя в выдыхаемом воздухе приборами индикации алкоголя (АГ-1200, ППС-1 или «Алкотестер»); при положительном результате привлечение двух свидетелей для подтверждения показаний приборов и повторное исследование через 20 – 30 минут с применением индикаторных трубок «Набор для контроля трезвости» или Мохова – Шинкаренко, либо прибора другого образца;

3.3.2. проведение осмотра, опроса и необходимого обследования работников локомотивных бригад:

3.3.2.1. оценку внешнего вида, походки, позы обследуемого, адекватности поведения и эмоциональных реакций, связанности и четкости речи, мимики, сознания, кожных покровов и видимых слизистых, окраски склер, величины зрачков, особенностей дыхания и др.;

3.3.2.2. выявление жалоб, психотравмирующих ситуаций на производстве и в семье, продолжительности межрейсового отдыха и сна, уточнение переносимости лекарственных препаратов и других данных (при необходимости активно уточняется наличие головных или сердечных болей, одышки, головокружения, слабости, тошноты, шума в ушах, нарушения зрения и других изменений состояния здоровья);

3.3.2.3. измерение и оценку артериального давления, частоты и качественных характеристик пульса (при необходимости определяются повторно через 5 минут в состоянии покоя обследуемого), а также проведение других исследований в соответствии с индивидуальными рекомендациями цехового врача, предъявляемыми жалобами и выявляемой клинической симптоматикой: измерение температуры тела, осмотр зева, пальпация лимфатических узлов, живота, определение устойчивости в позе Ромберга, точности выполнения пальце – носовой и других координационных проб.

3.4. При получении положительных результатов индикации алкоголя приборами двух видов (независимо от выраженности клинических признаков употребления алкоголя) или выявлении симптомов употребления наркотических средств или психотропных веществ (результаты индикации паров алкоголя в выдыхаемом воздухе отрицательные):

3.4.1. оформляется Карта регистрации признаков употребления алкоголя, наркотических средств и психотропных веществ (состояния опьянения) (форма ТУ-6 МПС России), которая выдается лицу, сопровождающему работника в лечебно – профилактическое учреждение, осуществляющее медицинское освидетельствование на употребление алкоголя, наркотических средств или психотропных веществ;

3.4.2. направляется соответствующая информация начальнику локомотивного депо (его заместителю, ответственному дежурному) с целью организации:

3.4.2.1. взаимодействия с органами прокуратуры, дознания, следствия или суда, уполномоченных выносить постановление о проведении медицинского освидетельствования на употребление наркотических средств или психотропных веществ и выдавать соответствующее направление;

3.4.2.2. сопровождения и доставки работника в лечебно – профилактическое учреждение для проведения медицинского освидетельствования:

на употребление алкоголя (осуществляется в лечебно – профилактических учреждениях МПС России или системы Минздрава России;

на употребление наркотических средств или психотропных веществ в порядке, установленном нормативными правовыми актами Российской Федерации (осуществляется по постановлению органов, указанных в пункте 3.4.2.1 настоящей Инструкции, в лечебно – профилактических учреждениях системы Минздрава России); …

Приложение 1

ТРЕБОВАНИЯ К ПОМЕЩЕНИЮ И ПРИМЕРНЫЙ ТАБЕЛЬ ОСНАЩЕНИЯ КАБИНЕТА ПРЕДРЕЙСОВЫХ МЕДИЦИНСКИХ ОСМОТРОВ РАБОТНИКОВ ЛОКОМОТИВНЫХ БРИГАД

Приложение 2

ФОРМЫ УЧЕТНОЙ МЕДИЦИНСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ И БЛАНКИ, ПРИМЕНЯЮЩИЕСЯ В РАБОТЕ КАБИНЕТА ПРЕДРЕЙСОВЫХ МЕДИЦИНСКИХ ОСМОТРОВ И БРИГАД НАРКОЛОГИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ РАБОТНИКОВ ЛОКОМОТИВНЫХ БРИГАД

Положение о порядке проведения обязательных предварительных, при поступлении на работу, и периодических медицинских осмотров на федеральном железнодорожном транспорте

3. Обязательные медицинские осмотры на железнодорожном транспорте проводятся с целью медицинского обеспечения безопасности движения поездов, сохранения здоровья и трудоспособности работников.

4. Обязательным медицинским осмотрам подлежат:

4.1. Лица, поступающие на работу, и работники железнодорожного транспорта, непосредственно связанные с движением поездов:

4.1.1. Обеспечивающие движение поездов.

4.1.2. Осуществляющие профессиональную деятельность в условиях повышенной опасности (начальники железных дорог, их заместители, работники аппаратов управлений и отделений железных дорог, линейных предприятий и иных организаций железнодорожного транспорта, работа которых связана с выходом на железнодорожные пути).

4.2. Лица, поступающие на работу, и работники железнодорожного транспорта, связанные с воздействием опасных и вредных производственных факторов, согласно Временным перечням вредных, опасных веществ и производственных факторов, а также работ, при выполнении которых проводятся предварительные и периодические медицинские осмотры работников, утвержденным Приказом Минздравмедпрома России и Госкомсанэпиднадзора России от 5 октября 1995 г. № 280/88 (зарегистрирован Минюстом России 4 ноября 1995 г., регистрационный № 973).

4.3. Лица, поступающие на работу, и работники железнодорожного транспорта согласно Перечню работников отдельных профессий, производств, предприятий, учреждений и организаций, которые проходят обязательное медицинское освидетельствование для выявления ВИЧ – инфекции при проведении обязательных предварительных, при поступлении на работу, и периодических медицинских осмотров, утвержденному Постановлением Правительства Российской Федерации от 4 сентября 1995 г. № 877.

4.4. Лица, поступающие на курсы и в школы профессиональной подготовки, абитуриенты и учащиеся учреждений высшего и среднего профессионального образования МПС России (далее – учебные заведения железнодорожного транспорта), а также лица, поступающие и обучающиеся по специальностям и профессиям, при работе по которым проводятся обязательные медицинские осмотры, согласно пункту 5.2 приложения 1 к Приказу Минздрава России от 10 декабря 1996 г. № 405, зарегистрированному Минюстом России 31 декабря 1996 г., регистрационный № 1224, и пункту 13 приложения 2 к Приказу Минздравмедпрома России и Госкомсанэпиднадзора России от 5 октября 1995 г. № 280/88.

5. Лица, поступающие на работу, курсы и в школы профессиональной подготовки, работники организаций и учащиеся учебных заведений железнодорожного транспорта проходят обязательные медицинские осмотры в соответствии с настоящим Положением.

Абитуриенты учебных заведений железнодорожного транспорта проходят обязательные медицинские осмотры в соответствии с настоящим Положением и нормативными правовыми актами Минздрава России и Минобразования России, принятыми в установленном порядке.

II. Порядок проведения обязательных медицинских осмотров

6. Решение о проведении обязательных медицинских осмотров конкретных работников железнодорожного транспорта принимает комиссия в составе представителей работодателя, профсоюзной организации и центра санитарно – эпидемиологического надзора системы здравоохранения МПС России (далее – ЦСЭН МПС России).

7. Проведение обязательных медицинских осмотров осуществляют врачебно – экспертные комиссии лечебно – профилактических учреждений системы здравоохранения МПС России (далее – ЛПУ МПС России), к которым прикрепляются организации и учебные заведения железнодорожного транспорта в соответствии с приказами начальников железных дорог.

8. Обязательные медицинские осмотры лиц, направленных организацией или учебным заведением железнодорожного транспорта, проводятся по предъявлении ими Карты обязательного медицинского осмотра (учетная форма АКУ-22 МПС России) и документа, удостоверяющего личность. Лицами, поступающими на работу или учебу, предъявляются также военный билет, выписка о перенесенных заболеваниях из поликлиники и справки об отсутствии зарегистрированных заболеваний из психоневрологического и наркологического диспансеров системы Минздрава России, осуществляющих медицинское обслуживание по месту их жительства.

9. Решение о профессиональной пригодности лиц, подлежащих обязательным медицинским осмотрам, принимает врачебно – экспертная комиссия ЛПУ МПС России (далее – ВЭК), которая выдает заключение о соответствии состояния их здоровья требованиям, необходимым для выполнения работы, в том числе предусмотренной производственной практикой в период обучения учащихся учебных заведений железнодорожного транспорта.

Лица, не прошедшие обязательные медицинские осмотры или имеющие заключения ВЭК о профессиональной непригодности, к работе (производственной практике) не допускаются.

10. Обязательные медицинские осмотры работников железнодорожного транспорта проводятся:

10.1. Работников, непосредственно связанных с движением поездов, с учетом профессии и возраста со следующей периодичностью:

10.1.1. Машинистов локомотивов, работающих без помощников машинистов на поездной и маневровой работе, машинистов и помощников машинистов, обслуживающих скоростные поезда, и механиков рефрижераторных секций – ежегодно.

10.1.2. Иных машинистов, водителей и их помощников, работников, выполняющих диспетчерско – операторские и станционно – маневровые работы, обеспечивающие движение поездов, в возрасте до 50 лет – каждые 2 года, после 50 лет – ежегодно.

10.1.3. Других работников, непосредственно связанных с движением поездов, – раз в 3 года.

10.2. Работников, подвергающихся воздействию опасных и вредных производственных факторов, – с периодичностью, установленной нормативными правовыми актами Минздрава России, принятыми в установленном порядке.

10.3. Работников, непосредственно связанных с движением поездов и одновременно подвергающихся воздействию опасных и вредных производственных факторов, – с периодичностью, установленной настоящим Положением и нормативными правовыми актами Минздрава России, принятыми в установленном порядке. При совпадении сроков проведения обязательных медицинских осмотров в Карте обязательного медицинского осмотра для обследования по совмещенным программам указываются все виды работ и факторы производства, по которым требуется заключение о соответствии состояния здоровья работников их профессиональной деятельности.

10.4. Работников, указанных в подпунктах 4.1 – 4.3 настоящего Положения, в возрасте до 21 года – с периодичностью, установленной законодательством Российской Федерации о труде, – ежегодно.

11. Досрочные обязательные медицинские осмотры работников железнодорожного транспорта, непосредственно связанных с движением поездов, проводятся:

11.1. По решению ВЭК об индивидуальных сроках проведения обязательных медицинских осмотров для отдельных работников в связи с наличием медицинских показаний.

11.2. По совместному решению лечащего врача и врача – терапевта участкового цехового врачебного участка (далее – цеховой врач) в случаях заболеваний работников болезнями, влияющими на профессионально значимые функции организма.

11.3. По направлению организаций железнодорожного транспорта перед назначением на работы с более сложными условиями труда и (или) более высокой степенью ответственности, для которых определены повышенные требования к состоянию здоровья, включая перевод машиниста, работавшего в локомотивной бригаде, на поездную работу без помощника машиниста.

III. Обязанности должностных лиц, ответственных за организацию и проведение обязательных медицинских осмотров

Правила технической эксплуатации железных дорог российской федерации (извлечения)

1. Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (далее – настоящие Правила) устанавливают основные положения по технической эксплуатации железных дорог и порядок действий работников железнодорожного транспорта при их эксплуатации, основные размеры, нормы содержания важнейших сооружений, устройств и подвижного состава и требования, предъявляемые к ним, систему организации движения поездов и принципы сигнализации.

2. Настоящие Правила обязательны для всех подразделений и работников федерального железнодорожного транспорта, а их выполнение обеспечивает слаженность всех звеньев железнодорожного транспорта, четкую и бесперебойную работу железных дорог и безопасность движения.

Глава 1. Общие обязанности работников железнодорожного транспорта

1.1. Основными обязанностями работников железнодорожного транспорта являются удовлетворение потребностей в перевозках пассажиров, грузов, багажа и грузобагажа при безусловном обеспечении безопасности движения и сохранности перевозимых грузов, багажа и грузобагажа, эффективное использование технических средств, соблюдение требований охраны окружающей природной среды.

1.2. Каждый работник, связанный с движением поездов, несет по кругу своих обязанностей ответственность за выполнение настоящих Правил и безопасность движения.

Контроль за соблюдением Правил технической эксплуатации работниками железнодорожного транспорта возлагается на руководителей соответствующих подразделений.

Нарушение настоящих Правил работниками железнодорожного транспорта влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

1.3. Каждый работник железнодорожного транспорта обязан подавать сигнал остановки поезду или маневрирующему составу и принимать другие меры к их остановке в случаях, угрожающих жизни и здоровью людей или безопасности движения. При обнаружении неисправности сооружений или устройств, создающей угрозу безопасности движения или загрязнения окружающей природной среды, работник должен немедленно принимать меры к ограждению опасного места и устранению неисправности.

1.4. Работники железнодорожного транспорта должны обеспечивать безопасность пассажиров, создавать им необходимые удобства, культурно обслуживать на вокзалах, в поездах, быть вежливыми и предупредительными в обращении со всеми лицами, пользующимися услугами железнодорожного транспорта, и одновременно требовать от них выполнения действующих на железнодорожном транспорте правил.

1.5. Работники железнодорожного транспорта должны содержать в порядке рабочее место и вверенные технические средства.

Работники, для которых установлены форма одежды и знаки различия, должны быть одеты по форме в соответствии с Положением о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации, утвержденным Постановлением Правительства Российской Федерации от 25 августа 1992 г. № 621.

Каждый работник железнодорожного транспорта должен соблюдать правила и инструкции по охране труда, пожарной безопасности, санитарные правила и нормы, требования стандартов, метрологических норм и правил и иных нормативных документов, установленные для выполняемой им работы. Ответственность за выполнение этих правил и инструкций возлагается на исполнителей и руководителей соответствующих подразделений.

1.7. Лица, поступающие на железнодорожный транспорт на работу, связанную с движением поездов, должны пройти профессиональное обучение, а локомотивные бригады, поездные диспетчеры, дежурные по железнодорожным станциям (далее – дежурный по станции), бригады специального самоходного подвижного состава, кроме того, профессиональный отбор, выдержать испытания и в последующем периодически проверяться в знании:

Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (ПТЭ) от 26 мая 2000 г. № ЦРБ-756;

Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации (ИСИ) от 26 мая 2000 г. № ЦРБ-757;

Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации (ИДП);

должностных инструкций и других документов, устанавливающих обязанности работников;

правил и инструкций по охране труда, санитарных правил и норм;

Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации.

Все остальные работники должны знать общие обязанности работников железнодорожного транспорта, предусмотренные настоящими Правилами, правила по охране труда, санитарные правила и нормы, должностные инструкции и другие документы, устанавливающие обязанности работников.

Раздел 2. сооружения и устройства

Глава 2. Общие положения. габарит

Глава 3. Сооружения и устройства путевого хозяйства

Глава 4. Сооружения и устройства локомотивного и вагонного хозяйств, для обслуживания и ремонта пассажирских вагонов, специального подвижного состава, водоснабжения и канализации. восстановительные средства

Глава 5. Сооружения и устройства станционного хозяйства

Глава 6. Сооружения и устройства сигнализации, централизации и блокировки, информатизации и связи

Глава 7. сооружения и устройства электроснабжения железных дорог

Глава 8. осмотр сооружений и устройств и их ремонт

Раздел 3. Подвижной состав и специальный подвижной состав

Раздел 4. Организация движения поездов

Глава 15. Организация технической работы станции

Общие требования

15.1. Порядок использования технических средств станции устанавливается техническо – распорядительным актом, которым регламентируется безопасный и беспрепятственный прием, отправление и проследование поездов по станции, безопасность внутристанционной маневровой работы и соблюдение требований охраны труда.

Глава 16. Движение поездов

Раздел 5. Термины, применяемые в правилах технической эксплуатации железных дорог российской федерации

Постановление Главного государственного санитарного врача РФ от 30.05.2003 № 111

«О введении в действие „Санитарных правил по проектированию, размещению и эксплуатации депо по ремонту подвижного состава железнодорожного транспорта. СП 2.5.1334-03“ (извлечения)

2.5. Гигиена и эпидемиология на транспорте санитарные правила по проектированию, размещению и эксплуатации депо по ремонту подвижного состава железнодорожного транспорта

Санитарно-эпидемиологические правила

СП 2.5.1334-03

1. Область применения

1.1. Настоящие Санитарные правила распространяются на депо по ремонту подвижного состава железнодорожного транспорта и определяют санитарно-гигиенические требования к их проектированию, планировке, оборудованию и работе.

9. Требования к организации рабочих мест, трудовому процессу и производственному оборудованию

9.1. Общие требования

9.2. Требования при проведении окрасочных работ

9.3. Требования при проведении работ в аккумуляторных отделениях (участках)

9.4. Требования при проведении ремонта оборудования рефрижераторных вагонов

10. Требования к применению спецодежды, спецобуви и средств индивидуальной защиты

10.1. Работники депо, связанные с техническим обслуживанием и ремонтом, должны быть обеспечены соответствующей спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты (СИЗ).

10.2. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты должны выдаваться работающим в установленные сроки, быть исправны, соответствовать стандартам, а также размеру и росту рабочего, которому они предназначены. Работа без предусмотренных нормами спецодежды и защитных приспособлений запрещается.

10.3. Администрация предприятия должна обеспечить химическую чистку, стирку и ремонт спецодежды в установленные с учетом производственных условий сроки.

10.4. Работающим на металлических поверхностях в лежачем, сидячем положениях или с колена должны выдаваться на время работы специальные маты или наколенники из материала низкой теплопроводности.

10.5. При работе с веществами, вызывающими раздражение кожи рук, рабочим должны выдаваться профилактические пасты и мази, кремы, а также смывающие и дезинфицирующие средства. Мыть руки и обрабатывать средства индивидуальной защиты техническими жидкостями (керосином) категорически запрещается.

11. Требования к санитарно-бытовому обеспечению

11.1. Обеспечение санитарно-бытовыми помещениями и устройствами должно осуществляться в зависимости от групп производственных процессов, характера и вида выполняемых работ.

11.2. В каждом депо должны быть отапливаемые санитарно-бытовые помещения, содержащие гардеробные, душевые, умывальные, санузлы, комнаты гигиены женщин, помещения для приема пищи, помещения для отдыха и обогрева, обработки, хранения и выдачи спецодежды и средств индивидуальной защиты, помещения для сушки спецодежды и спецобуви.

11.3. Гардеробные предназначены для хранения личной рабочей и домашней одежды. Они оборудуются вешалками или специальными шкафчиками. Хранение домашней и рабочей одежды должно быть обязательно раздельным. Помещения гардеробных должны быть расположены таким образом, чтобы работающие не могли попасть на производственные участки в личной одежде.

11.4. Помещения для сушки спецодежды и спецобуви организуются из расчета 0,2 м2 на каждого пользующегося ею в наиболее многочисленной смене. Сушка спецодежды может производиться в индивидуальных шкафчиках путем подачи в них подогреваемого воздуха с последующей вытяжкой.

11.5. Помещения для обогрева работающих устраиваются из расчета 0,1 м2 на одного человека в наиболее многочисленной смене, но не менее 12 м2 .

11.6. В производственных помещениях расстояние от рабочих мест до устройств для питья, умывальных, уборных должно приниматься не более 75 м.

11.7. Количество умывальников у рабочих мест необходимо предусматривать в размере не менее 30% от расчетного количества работающих.

11.8. При умывальниках должно быть мыло и регулярно сменяемые полотенца или воздушные сушители для рук.

11.9. В умывальных при производствах, связанных с загрязнением рук маслами, красителями, смолами и другими веществами, трудно смываемыми водой, должны предусматриваться специальные средства для мытья рук. Мытье рук техническими жидкостями категорически запрещается.

11.10. В тех производственных помещениях, где имеется опасность повреждения веществами острого действия (аккумуляторная), должны быть оборудованы гидранты и фонтанчики для обмывания кожи и промывания глаз непосредственно после поражения, а также емкости с нейтрализующими растворами.

11.11. Все помещения депо должны быть обеспечены доброкачественной питьевой водой. Для пользования питьевой водой следует устраивать фонтанчики, соединенные с водопроводной сетью или с бачками. Вода в бачках должна ежедневно заменяться свежей, бачки – плотно закрываться крышками и запираться на замок, регулярно промываться горячей водой и подвергаться дезинфекции.

11.12. Пункты питания в депо (столовые, столовые-заготовочные, буфеты) должны соответствовать требованиям санитарных правил для предприятий общественного питания. В случае их отсутствия должны быть выделены специальные помещения для приема пищи, оборудованные посадочными местами, холодильником, умывальником и мойкой с подводкой горячей и холодной воды для мытья посуды, плитой или микроволновой печью для подогрева пищи.

11.13. Площадь комнаты приема пищи следует определять из расчета 1 м2 на каждого посетителя, но не менее 12 м2 .

11.14. В депо должны быть выделены специальные помещения для отпуска рабочим спецпитания (молока, пектина, сока), оборудованные посадочными местами, холодильным шкафом, умывальником.

11.15. Помещения для приема пищи и для отпуска рабочим спецпитания должны быть расположены вне производственных помещений.

11.16. Все производственные и санитарно-бытовые помещения, а также рабочие места и оборудование должны содержаться в чистоте и порядке. Порядок уборки следует устанавливать с учетом условий производства. Для сбора производственных отходов и мусора следует устанавливать специальные емкости, которые должны ежедневно очищаться и систематически дезинфицироваться.

11.17. Все санитарно-бытовые помещения должны ежедневно убираться, проветриваться и периодически подвергаться дезинфекции. Желоба, каналы, трапы, писсуары и унитазы в душевых и уборных должны регулярно прочищаться и промываться. Застаивание промывных и сточных вод на полу не допускается. Все санитарно-техническое оборудование должно находиться в исправном состоянии.

11.18. Для отделки санитарно-бытовых помещений следует использовать легкомоющиеся материалы и покрытия, полы и панели в душевых и уборных должны быть водонепроницаемыми.

11.19. Душевые должны обеспечиваться горячей и холодной водой в количестве, достаточном для всех работающих, использование душевых должно осуществляться в соответствии с графиком для рабочих отдельных смен и цехов.

11.20. Во всех производственных и санитарно-бытовых помещениях должны быть выделены специальные места для хранения уборочного инвентаря. Уборочный инвентарь должен храниться упорядоченно и применяться строго по назначению.

11.21. Использование санитарно-бытовых помещений не по назначению запрещается.

12. Требования к медико-санитарному обеспечению

12.1. С учетом списочного состава работающих и групп производственных процессов в депо следует предусмотреть здравпункты (медпункты), помещения для личной гигиены женщин, сауны, помещения ингаляториев, фотариев, ручные и ножные ванны, помещения для отдыха в рабочее время и психосоматической регуляции.

12.2. Здравпункт должен располагаться на первом этаже и находиться ближе к производственным цехам.

12.3. Непосредственно в здании медицинского подразделения в депо должны быть организованы реадаптационные центры с целью проведения восстановительных и профилактических мероприятий для здоровых работающих лиц, а также лиц, состоящих на диспансерном учете по поводу различных заболеваний и функциональных расстройств.

12.5. Помещения для кратковременного отдыха в рабочее время рассчитываются для лиц, работающих в неблагоприятных микроклиматических условиях, в неудобной позе, с вредными веществами, в условиях шума и других вредных факторов.

12.6. В комнате отдыха необходимо предусмотреть возможность проведения производственной гимнастики, особенно для лиц, работающих в неудобной позе и с физическим перенапряжением. Производственная гимнастика может проводиться только в помещении, в котором отсутствуют вредные факторы.

12.7. На основных рабочих участках должны быть организованы санитарные посты, укомплектованные аптечками первой помощи, носилками и санитарно-просветительной литературой.

12.8. В каждом самостоятельном подразделении и в каждой смене следует выделить специально обученного работника (санинструктора), ответственного за оказание первой помощи, а также за содержание аптечки и приспособлений по оказанию первой помощи. Наставления по оказанию первой помощи должны храниться в аптечке или быть вывешены в цехе. На видных местах должны быть вывешены плакаты с правилами оказания первой помощи.

12.12. Работники депо должны быть обучены приемам оказания первой помощи при несчастных случаях (электро– и механические травмы, ожоги, обморожения).

12.13. Работники депо при приеме на работу должны быть ознакомлены с условиями труда на своих рабочих местах, возможным влиянием производственных факторов на здоровье, необходимыми средствами защиты и правилами соблюдения личной и производственной гигиены.

12.14. Рекомендуется предусмотреть в депо специальную комплексную оздоровительную пролонгированную программу, включающую комплекс лечебно-профилактических, санитарно-гигиенических, санитарно-технических и оздоровительных мероприятий, а также гигиеническое обучение работающих.

13. Требования к организации производственного контроля за условиями труда

13.1. Ответственным за организацию и проведение производственного контроля за соблюдением санитарных правил и выполнением санитарно-гигиенических требований к условиям труда работающих, организации рабочих мест и производственного процесса, факторам производственной среды, санитарному состоянию производственных помещений является руководство депо.

13.2. В организации должна быть разработана рабочая программа производственного контроля, которая должна включать:

перечень контролируемых показателей производственной среды и их гигиенические нормативы, в том числе показатели химического загрязнения воздуха рабочей зоны, параметры микроклимата (температура, влажность, скорость движения воздуха), параметры шума, вибрации, освещенности;

методики определения контролируемых показателей;

подробный план контрольных стационарных точек отбора проб воздуха и проведения инструментальных замеров;

количество проводимых исследований в каждой точке и периодичность их проведения;

календарные графики отбора проб и проводимых исследований и замеров.

13.3. В рабочей программе должна быть предусмотрена периодичность анализа результатов производственного контроля и определен порядок предоставления информации в центры государственного санитарно-эпидемиологического надзора на железнодорожном транспорте и другие заинтересованные инстанции.

13.4. Рабочая программа должна быть согласована с центрами государственного санитарно-эпидемиологического надзора на железнодорожном транспорте и утверждена в установленном порядке.

13.5. Рабочая программа утверждается на срок не более 5 лет. В течение указанного срока в рабочую программу могут вноситься изменения и дополнения по согласованию с центром государственного санитарно-эпидемиологического надзора на железнодорожном транспорте.

Положение о порядке проведения испытаний, выдачи свидетельств на право управления локомотивом, моторвагонным подвижным составом на российских железных дорогах (извлечения)

1. Настоящее Положение распространяется на работников предприятий и организаций федерального железнодорожного транспорта, а также работников предприятий и организаций, не входящих в систему МПС России, независимо от их ведомственной подчиненности и форм собственности.

2. К теоретическим испытаниям на право управления локомотивом (электровоз, тепловоз, паровоз, газотурбовоз) и моторвагонным подвижным составом (электропоезд, дизельпоезд), далее именуемых локомотивом, на путях общего пользования допускаются лица не моложе 18 лет при наличии:

квалификации слесаря по ремонту локомотива, моторвагонного подвижного состава (далее – локомотив) не ниже 3 разряда;

стажа работы в качестве действующего помощника машиниста локомотива, установленного настоящим Положением;

свидетельства о присвоении профессии машиниста локомотива установленного образца, которое выдается по окончании специализированного учебного заведения.

3. Лица, допущенные к теоретическим испытаниям в дорожной квалификационной комиссии при службе локомотивного хозяйства, должны знать: …

6) правила и инструкции по технике безопасности и производственной санитарии при эксплуатации и ремонте локомотивов;

II. Обучение и проведение испытаний

4. Профессиональная подготовка машинистов локомотивов проводится с отрывом от производства в образовательных учреждениях и образовательных подразделениях локомотивных депо, имеющих право на такую подготовку, по учебным планам и программам, утверждаемым Департаментом кадров и учебных заведений МПС России по согласованию с Департаментом локомотивного хозяйства МПС России. …

III. Выдача свидетельств на право управления локомотивом

12. На помощников машинистов, направляемых на теоретические испытания в дорожную квалификационную комиссию при службе локомотивного хозяйства, локомотивным депо представляются следующие документы: акт о сдаче практических испытаний, акт предварительных теоретических испытаний в комиссии локомотивного депо (на лиц, подлежащих этим испытаниям), справка о требуемом стаже работы, подписанная начальником локомотивного депо (его заместителем) и главным бухгалтером локомотивного депо, справка о разряде слесаря по ремонту подвижного состава, копия документа об образовании, заключение психолога локомотивного депо о прохождении профессионального отбора с результатом профпригодности не ниже первой группы, копия медицинской карты с фотографией и медицинское заключение о пригодности к работе машинистом, свидетельство о присвоении профессии машиниста локомотива, которое выдается по окончании специализированного учебного заведения. …

13. Дорожная квалификационная комиссия при службе локомотивного хозяйства результаты теоретических испытаний на право управления локомотивом оформляет актом формы ТУ-139. Акт подписывается всеми членами комиссии.

14. Лицам, выдержавшим в дорожной квалификационной комиссии при службе локомотивного хозяйства испытания на право управления локомотивом, служба локомотивного хозяйства выдает свидетельство на право управления локомотивом формы ТУ-123, а лицам, переквалифицировавшимся с локомотива одного вида тяги на локомотив другого вида тяги, – свидетельство – вкладыш к форме ТУ-123. Свидетельство – вкладыш к форме ТУ-123 на право управления локомотивом без основного свидетельства недействительно.

Свидетельство формы ТУ-123 на право управления локомотивом выдается только работникам предприятий системы МПС России. Установленный настоящим Положением порядок выдачи свидетельств на право управления локомотивом распространяется на локомотивные бригады организаций транспортного строительства, выполняющих строительные работы для российских железных дорог, только по специальному разрешению Министерства путей сообщения Российской Федерации.

15. Свидетельство формы ТУ-123 при выдаче регистрируется в книге учета формы ТУ-149 и вручается лицу, прошедшему соответствующие испытания, лично под расписку или высылается начальнику локомотивного депо для вручения по месту работы лица, прошедшего испытания, в аналогичном порядке.

16. Книга учета формы ТУ-149, акты о прохождении практических и теоретических испытаний на право управления локомотивом подлежат хранению в дорожном архиве.

17. Свидетельство на право управления локомотивом, выданное службой локомотивного хозяйства одной из российских железных дорог, является общесетевым и действительно на всех российских железных дорогах.

18. При выдаче свидетельства в нем указывается локомотив того вида тяги, на управление которым выдержаны испытания. …

19. Свидетельство на право управления локомотивом, выданное предприятиями, не входящими в систему МПС России, независимо от их ведомственной подчиненности и форм собственности не дает права выезда машинисту на железнодорожные пути общего пользования.

При необходимости выезда на железнодорожные пути общего пользования машинисты локомотивов, имеющие указанное свидетельство, должны пройти теоретические испытания на право выезда на железнодорожные пути общего пользования в комиссии отделения железной дороги, а в случае отсутствия отделения железной дороги – в дорожной квалификационной комиссии при службе локомотивного хозяйства железной дороги, к которой примыкают пути предприятий, не входящих в систему МПС России, независимо от их ведомственной подчиненности и форм собственности, в объеме знаний, перечисленных в пункте 3 настоящего Положения, за исключением подпунктов 2, 4, 5, 9.

Результаты испытаний оформляются актом формы ТУ-139 за подписями всех членов комиссии. Практические испытания (пробная поездка) производятся с машинистом – инструктором локомотивных бригад ближайшего локомотивного депо. …

20. Свидетельство на право управления локомотивом хранится в отделе кадров локомотивного депо. Всем работникам, имеющим свидетельство на право управления локомотивом, в служебном удостоверении делается отметка «Свидетельство на право управления локомотивом №________ сдано в отдел кадров депо».

Каждый случай утраты свидетельства расследуется начальником локомотивного депо. …

24. В соответствии с Положением о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации машинисты могут быть лишены свидетельств на право управления локомотивом.

Машинисты, лишенные свидетельств на право управления локомотивом на срок свыше трех месяцев и переведенные на другую работу в соответствии с Положением о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации, могут получить вновь свидетельство на право управления локомотивом только после сдачи испытаний в порядке, установленном настоящим Положением.

25. Машинисты локомотивов, ранее переведенные на нижеоплачиваемую работу в соответствии с Положением о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации, перед восстановлением машинистами локомотивов должны выдержать проверочные теоретические испытания. Проверочные испытания таким машинистам проводятся: переведенным на другую работу в качестве помощника машиниста или слесаря приказами начальников отделений железных дорог и начальников локомотивных депо – в комиссии локомотивного депо, переведенным приказами руководителей железных дорог – в дорожных квалификационных комиссиях при службе локомотивного хозяйства.

Если срок перевода на нижеоплачиваемую работу не превысил трех месяцев, проверочные испытания таким машинистам не проводятся.

26. При лишении лица свидетельства на право управления локомотивом на срок более трех месяцев оно в месячный срок пересылается в службу локомотивного хозяйства железной дороги, где хранится до одного года. По истечении этого срока оно уничтожается, о чем составляется акт установленной формы.

27. Форма свидетельства на право управления локомотивом утверждается Министерством путей сообщения Российской Федерации.

Положение о порядке присвоения класса квалификации машинистам локомотивов и моторвагонного подвижного состава на российских железных дорогах

8. Испытания на присвоение второго и первого классов квалификации, а также при восстановлении класса квалификации проводятся дорожными комиссиями в составе: начальника службы локомотивного хозяйства или его заместителя (председатель), дорожного ревизора по безопасности движения поездов, старшего ревизора службы локомотивного хозяйства, начальника отдела ремонта службы локомотивного хозяйства, инженера службы локомотивного хозяйства по эксплуатации и ремонту автотормозов, а также представителя соответствующего выборного профсоюзного органа. Указанная комиссия принимает решение о присвоении класса квалификации.

10. Министр путей сообщения Российской Федерации по представлению Департамента локомотивного хозяйства может повысить класс квалификации (вплоть до первого) без сдачи испытаний особо отличившимся машинистам локомотивов, устойчиво обеспечивающим безопасность движения поездов, высокий уровень показателей использования локомотивов, экономию топлива и электроэнергии, увеличение сроков службы подвижного состава в результате внедрения передовых методов труда.

15. За невыполнение своих обязанностей: необеспечение безопасности движения и порчу локомотива по вине машиниста машинисту может быть понижен класс квалификации.

Перечень тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет (извлечение)

XXXIV. Транспорт

Железнодорожный транспорт и метрополитен

1875. Работы, выполняемые рабочими, занятыми на безотцепочном ремонте вагонов

1876. Работы, выполняемые рабочими, занятыми на восстановительных работах

1877. Работы, выполняемые рабочими, занятыми на очистке вагонозамедлителей сортировочных горок

1878. Работы по реостатным испытаниям тепловозов

1879. Работы, выполняемые рабочими, занятыми на ремонте и обслуживании горячего оборудования в машинном отделении тепловозов и дизельном отделении моторных вагонов дизель – поездов

1880. Работы, выполняемые электромехаником и электромонтером, занятыми на ремонте и обслуживании аппаратуры и устройств связи, обслуживании и ремонте устройств сигнализации, централизации, блокировки

1881. Работы, выполняемые электромехаником и электромонтером, занятыми на ремонте и обслуживании контактной сети, тяговых и трансформаторных подстанций и высоковольтных линий под напряжением и на высоте

Работы, выполняемые по профессиям:

1882. Бригадир (освобожденный) по текущему содержанию и ремонту пути и искусственных сооружений

1883. Бригадир (освобожденный) предприятий железнодорожного транспорта и метрополитенов

1884. Водитель дрезины

1885. Дежурный по железнодорожной станции, дежурный по отделению железной дороги, дежурный по парку, дежурный по переезду, дежурный по разъезду, дежурный по сортировочной горке, дежурный по станции метрополитена, дежурный станционного поста централизации, дежурный стрелочного поста

1886. Диспетчер вагонного депо, диспетчер дорожный, диспетчер локомотивный дорожный, диспетчер локомотивный отделения железной дороги, диспетчер маневровый железнодорожной станции, диспетчер по регулированию вагонного парка, поездной диспетчер, станционный диспетчер, энергодиспетчер

1887. Доставщик поездных документов

1888. Дренажник

1889. Кондуктор главный грузовых поездов, кондуктор грузовых поездов

1890. Кочегар паровозов в депо

1891. Мастер дорожный, мастер мостовой, мастер, занятый на безотцепочном ремонте вагонов, мастер тоннельный, мастер пункта технического обслуживания вагонов, мастер дистанции энергоснабжения

1892. Машинист автомотрисы, машинист дизель – поезда, машинист железнодорожно – строительных машин, машинист мотовоза, машинист паровоза, машинист поворотной и подъемной машин моста, машинист тепловоза, машинист электровоза, машинист электропоезда

1893. Машинист зумпфового агрегата, машинист моечной установки, машинист пескоподающей установки, машинист промывочно – пропарочной станции, машинист эскалатора

1894. Механик – бригадир пассажирского поезда

1895. Механик дизельной и холодильной установок, механик рефрижераторного поезда (секции)

1896. Механик – бригадир пассажирского поезда

1897. Механизатор (докер – механизатор) комплексной бригады на погрузочно – разгрузочных работах

1898. Мойщик – уборщик подвижного состава

1899. Монтер пути III разряда и выше

1900. Моторист поворотного круга

1901. Наладчик контрольно – измерительных вагонов; наладчик железнодорожно – строительных машин и механизмов, кроме работающего в ремонтных мастерских

1902. Нарядчик локомотивных (поездных) бригад

1903. Носильщик

1904. Начальник поезда (пассажирского)

1905. Обходчик пути и искусственных сооружений

1906. Оператор дефектоскопной тележки, оператор по путевым измерениям, оператор поста централизации, оператор при дежурном по станции, оператор при маневровом диспетчере железнодорожной станции, оператор пункта технического обслуживания вагонов, оператор сортировочной горки

1907. Осмотрщик вагонов, осмотрщик – ремонтник вагонов

1908. Пломбировщик вагонов и контейнеров, занятый на работах по наливу и сливу сернистой нефти

1909. Поездной электромеханик

1910. Прессовщик колесных пар

1911. Приемщик поездов

1912. Пробивальщик – продувальщик труб

1913. Проводник пассажирского вагона, проводник по сопровождению грузов и спецвагонов, проводник по сопровождению локомотивов и пассажирских вагонов в нерабочем состоянии, проводник служебно – технического вагона

1914. Промывальщик котлов паровозов

1915. Промывальщик – пропарщик цистерн

1916. Распределитель работ

1917. Регулировщик скорости движения вагонов

1918. Сигналист

1919. Слесарь по ремонту подвижного состава, занятый на ремонте и заправке клапанов сливных приборов цистерн, на обслуживании ходовой части локомотивов, дизель – поездов и электропоездов на техническом обслуживании

1920. Слесарь – электрик по обслуживанию и ремонту эскалаторов

1921. Составитель поездов

1922. Экипировщик

1923. Электромонтер – релейщик

Положение об особенностях режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта, непосредственно связанных с движением поездов (извлечения)

I. Общие положения

1. … Положение распространяется на отдельные категории работников железнодорожного транспорта, труд которых непосредственно связан с движением поездов, осуществляющих свои трудовые обязанности в пути или пределах обслуживаемых участков инфраструктуры железнодорожного транспорта (далее – инфраструктура), выполняющих работу по перевозке грузов и оказанию услуг по обслуживанию пассажиров, а также работников, обеспечивающих непрерывность перевозочного процесса и безопасность движения поездов. Положение устанавливает особенности режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников с учетом специфики организации труда на железнодорожном транспорте.

Положением не регулируется рабочее время и время отдыха работников железнодорожного транспорта, осуществляющих деятельность в области строительства, ведомственной охраны, эксплуатационных организаций связи, образовательной деятельности, торговли, медицинского обслуживания, общественного питания (включая вагоны-рестораны, вагоны-кафе, вагоны-бары), водителей автомобилей, а также работников, для которых применяется вахтовый метод организации работ.

II. Время начала и окончания работы

9. Время начала работы – время явки работника к постоянному месту работы, время окончания работы – время освобождения работника от выполнения трудовых обязанностей в часы, установленные правилами внутреннего трудового распорядка.

Начало и окончание работы могут назначаться вне постоянного пункта сбора (постоянного места работы), о чем работнику должно быть сообщено не позднее окончания предыдущего рабочего дня (смены). В этих случаях время следования до назначенного места работы и обратно не считается рабочим временем.

В других случаях время следования от постоянного пункта сбора до места предстоящей работы включается в рабочее время и определяется в правилах внутреннего трудового распорядка с учетом удаленности места предстоящей работы от постоянного пункта сбора и способа доставки работников.

Время приема и сдачи локомотивов, вагонов, рефрижераторных секций и АРВЭ локомотивными и поездными бригадами, бригадами рефрижераторных секций и АРВЭ, а также время на подготовку в рейс указанных бригад включается в рабочее время работников.

10. Начало работы (смены) локомотивных и поездных бригад, водителей ССПС, бригад рефрижераторных секций и АРВЭ, бригад, обслуживающих вагоны-транспортеры сочлененного типа, – время явки к месту постоянной работы (депо, линейный пункт, резерв, пункт подмены локомотивных бригад, пункт оборота локомотивов) по графику, наряду или вызову, окончание работы (смены) – завершение оформления соответствующей технической документации после сдачи локомотива, поезда, состава, рефрижераторной секции, АРВЭ или вагона в депо или пункте смены. В случае несостоявшейся поездки окончание работы (смены) – время освобождения работника от выполнения трудовых обязанностей представителем администрации организации в порядке, определенном правилами внутреннего трудового распорядка.

11. Время начала и окончания работы (смены) работников, работающих посменно, и работников, рабочий день которых разделен на части, определяется графиком сменности.

12. Время начала работы по окончании отпуска или болезни работников с суммированным учетом рабочего времени, которым выходные дни предоставляются по графикам сменности, определяется правилами внутреннего трудового распорядка.

13. На непрерывных сменных работах работникам не разрешается оставлять рабочее место, не дождавшись смены. Работодатель должен принять все зависящие от него меры для смены работника. При этом междусменный отдых вызываемого работника должен быть не менее 12 часов.

III. Особенности режима рабочего времени локомотивных и кондукторских бри гад

14. Работа локомотивных и кондукторских бригад организуется по именным графикам сменности или по безвызывной системе. В других случаях, а также в случаях нарушения работы по графикам сменности, локомотивные и кондукторские бригады назначаются на работу по вызову. Способы вызова устанавливаются правилами внутреннего трудового распорядка.

Для обеспечения своевременной сменяемости и предотвращения переработки сверх нормальной продолжительности смены бригад маневровых локомотивов и локомотивов с вывозными и передаточными поездами не допускается отправление этих бригад на другие железнодорожные станции, если время окончания поездки превысит установленное время смены.

15. По каждому пункту явки локомотивных бригад работодателем с учетом мнения представительного органа работников устанавливается предельно допустимое время нахождения локомотивных бригад на работе с момента явки, по истечении которого отправление их в поездку запрещается.

16. Продолжительность непрерывной работы локомотивных бригад более 7 часов при шестидневной рабочей неделе, но не более 12 часов, при работе с двукратным обращением локомотивных бригад с проездом мимо основного пункта (основное депо, пункт подмены локомотивных бригад по месту их жительства), а также при изменении режима работы локомотивных бригад в период действия графика сменности, утверждается работодателем (начальником железной дороги) с учетом мнения представительного органа работников. В случае доведения поезда до железнодорожной станции для смены локомотивной бригады, при необходимости, продолжительность непрерывной работы с согласия ее работников может быть увеличена работодателем, но не должна превышать 12 часов.

Продолжительность непрерывной работы локомотивных бригад устанавливается в соответствии с графиком движения поездов и вариантными графиками движения поездов, разрабатываемыми в связи с предоставлением «окон» в движении поездов в границах участка обслуживания во всех видах движения поездов с учетом затрат рабочего времени, принятых к расчету при разработке норм выработки.

Продолжительность непрерывной работы машинистов поездного движения, обслуживающих локомотивы без помощников, не может превышать 7 часов.

17. Время следования работников локомотивных и кондукторских бригад от места постоянной работы к пункту (железнодорожной станции), назначенному для приема локомотива (поезда), если они не приняты на эти пункты на постоянную работу, а также время возвращения к месту постоянной работы после сдачи локомотива (поезда), включается в их рабочее время и не включается в продолжительность непрерывной работы.

18. Продолжительность непрерывной работы локомотивных бригад пригородных поездов, как правило, не может превышать 10 часов. При работе с ночным отдыхом в пункте оборота локомотивных бригад суммарная продолжительность рабочего времени не должна превышать 12 часов, а непрерывной работы после отдыха – 6 часов. Режим работы с большей продолжительностью рабочего времени устанавливается в порядке, предусмотренном пунктом 16 настоящего Положения.

19. Для локомотивных бригад запрещаются поездки более двух календарных дней подряд в период с 0 часов до 5 часов местного времени. Это требование не распространяется на локомотивные бригады, возвращающиеся из пункта оборота локомотивов или пункта подмены локомотивных бригад в качестве пассажиров.

IV. Особенности режима рабочего времени сменных работников и работников с рабочим днем, разделенным на части

20. Для работников организаций железнодорожного транспорта, где длительность производственного процесса превышает допустимую продолжительность ежедневной работы (смены) работников, работа которых протекает посменно (но не круглосуточно), а также работников с разделенным на части рабочим днем, устанавливается суммированный учет рабочего времени при шестидневной рабочей неделе с одним выходным днем и работе по четырехсменным графикам работы с двенадцатичасовой продолжительностью. Продолжительность смен в ночное время не сокращается.

21. Для диспетчеров поездных, работающих на участках I группы магистральных железных дорог, и дежурных по железнодорожным станциям внеклассным и I класса магистральных железных дорог, устанавливается пятисменный график работы с двенадцатичасовой продолжительностью непрерывной работы с предоставлением отдыха после дневного и ночного дежурства продолжительностью 48 часов с соблюдением месячной (квартальной) нормы рабочего времени или, в особых случаях, четырехсменный график с двенадцатичасовой продолжительностью непрерывной работы с предоставлением отсроченного отдыха равномерно в течение учетного периода.

V. Особенности режима рабочего времени работников пассажирских поездов, рефрижераторных секций и автономных рефрижераторных вагонов со служебными отделениями

22. Режим рабочего времени проводников пассажирских вагонов в поездке регламентируется графиками сменности, утверждаемыми работодателем на каждый поезд применительно к местным условиям с учетом мнения представительного органа работников.

По графику сменности продолжительность непрерывной работы (смены) проводников пассажирских вагонов в поездке не должна превышать 12 часов, а суммарная продолжительность ежедневной работы (смены) в течение календарного дня не должна превышать 16 часов.

23. При обслуживании пассажирского вагона двумя проводниками за поездку каждому проводнику включается в рабочее время половина времени в пути следования и, в соответствии с графиком сменности, в пункте формирования и оборота пассажирских поездов.

24. Продолжительность поездки бригады рефрижераторной секции и АРВЭ, как правило, не должна превышать 45 суток. Продолжительность поездки сверх этого срока может быть увеличена до 15 суток, если на момент смены бригады рефрижераторная секция и АРВЭ находятся в груженом состоянии или следуют в депо приписки, а при согласии работников бригады и на больший срок. Продолжительность поездки и порядок ее увеличения устанавливаются в правилах внутреннего трудового распорядка.

25. В рабочее время при проезде работников в качестве пассажиров на пограничные и другие железнодорожные станции из депо приписки для приема рефрижераторных секций и АРВЭ, а также после сдачи смены и возвращении обратно в депо приписки включается 7 часов за каждые 24 часа (при шестидневной рабочей неделе) нахождения в пути следования или на пограничных и других железнодорожных станциях. При нахождении в пути следования (на пограничных и других железнодорожных станциях) менее 24 часов – рабочее время определяется в соответствующей пропорции.

26. При обслуживании рефрижераторных секций и АРВЭ, находящихся в запасе, продолжительность работы (смены) каждого работника (механика, проводника по сопровождению грузов и спецвагонов) по графику сменности не должна превышать 12 часов в сутки.

27. При сопровождении рефрижераторных секций и АРВЭ на заводской или деповской ремонт (с момента выдачи уведомления на отправление) и ожидании постановки рефрижераторных секций и АРВЭ в ремонт каждому работнику бригады, сопровождающей рефрижераторные секции и АРВЭ, в рабочее время включается половина затраченного на это времени.

Время нахождения бригад рефрижераторных секций и АРВЭ на заводах и в депо при сдаче, приемке и сопровождении рефрижераторных секций и АРВЭ включается в рабочее время в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка данных заводов, депо.

VI. Особенности режима рабочего времени работников путевого хозяйства

VII. Особенности режима рабочего времени работников, обслуживающих (сопровождающих) специальный железнодорожный подвижной состав, локомотивы и пассажирские вагоны

VIII. Особенности режима рабочего времени работников восстановительных поездов

IX. Особенности режима рабочего времени работников с ненормированным рабочим днем и работников, обслуживающих служебные и специальные вагоны

37. Работникам железнодорожного транспорта в соответствии с перечнем должностей, определенных коллективным договором или правилами внутреннего трудового распорядка, может быть установлен режим работы с ненормированным рабочим днем, за исключением работников, обслуживающих пассажирские поезда, поездных электромехаников, а также начальников, механиков-бригадиров пассажирских поездов, не несущих сменного дежурства, рабочее время которых определяется так же, как у проводников пассажирских вагонов поезда.

38. Для работников, работающих в должностях специалистов, обслуживающих служебные и специальные вагоны, применяется суммированный учет рабочего времени, а при необходимости рабочий день, разделенный на части. При нахождении в поездке рабочее время и время отдыха данных работников, за исключением проводников, регулируется начальником вагона или его заместителем.

В поездке продолжительность работы (смены) работников, работающих в должностях специалистов, обслуживающих служебные и специальные вагоны, не должна превышать 12 часов в сутки, а при работе по месту приписки вагона – 8 часов при пятидневной рабочей неделе.

X. Время отдыха

39. Работникам локомотивных и кондукторских бригад выходные дни (еженедельный непрерывный отдых) предоставляются в различные дни недели равномерно в течение месяца путем добавления 24 часов к расчетному времени отдыха, положенному после очередной поездки в рабочей неделе. В соответствии со статьей 110 Трудового кодекса Российской Федерации продолжительность еженедельного непрерывного отдыха не должна составлять менее 42 часов. Продолжительность ежедневного непрерывного отдыха не может сокращаться, если по расчету она получается больше установленной. Дни еженедельного непрерывного отдыха указываются в графиках сменности (нарядах). Дни еженедельного отдыха работникам локомотивных и кондукторских бригад предоставляются только в основном пункте работы и объявляются в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка.

40. Дни еженедельного непрерывного отдыха работников, работающих на круглосуточных непрерывных работах, а также на других сменных работах с суммированным учетом рабочего времени, указываются в графике сменности.

Число дней еженедельного непрерывного отдыха должно быть равно числу воскресений (при шестидневной рабочей неделе) по календарю в течение учетного периода.

41. Предоставление, как исключение, дней еженедельного непрерывного отдыха в суммированном виде может допускаться:

а) с согласия работников локомотивных и кондукторских бригад, обслуживающих грузовые и пассажирские поезда, – за период не более чем две рабочих недели. При этом продолжительность сдвоенного выходного дня определяется путем добавления 24 часов к выходному дню, определяемому в порядке, предусмотренном пунктом 39 настоящего Положения;

б) для работников пассажирских поездов дальнего следования и беспересадочных вагонов (проводников пассажирских вагонов, приемосдатчиков груза и багажа, поездных электромехаников, начальников и механиков-бригадиров пассажирских поездов) – за период не более чем две недели, а при потурном учете – за все время туры;

в) проводникам служебных и специальных вагонов и работникам, постоянная работа которых протекает в пути, – за период не свыше месяца, а при продолжительности поездки свыше месяца – за время поездки;

г) бригадам рефрижераторных секций и АРВЭ – за время поездки.

42. Работникам локомотивных и кондукторских бригад после каждой поездки в оба конца в основном пункте работы (основное депо, пункт подмены локомотивных бригад по месту жительства членов бригады) предоставляется междусменный отдых. Допускается уменьшение продолжительности междусменного отдыха в основном пункте работы, но не более чем на четверть от полагающегося по расчету, с соответствующим увеличением междусменного отдыха после последующих поездок в учетном периоде. После двух ночных поездок подряд не допускается предоставление сокращенного междусменного отдыха. Междусменный отдых менее 16 часов (для бригад пригородных поездов – 12 часов) не допускается.

50. В период массовых пассажирских перевозок (июнь – сентябрь) работодателем, с учетом мнения представительного органа работников, может устанавливаться особый режим времени отдыха работников бригад пассажирских поездов, кассиров билетных железнодорожных вокзалов (станций), городских железнодорожных агентств, при котором междусменный отдых по месту постоянной работы, с их письменного согласия, предоставляется в размере не менее половины времени отдыха, определяемого в порядке, предусмотренном пунктом 46 настоящего Положения. Указанное сокращенное время междусменного отдыха не может составлять менее: у работников бригад пассажирских поездов – 2 суток, кассиров билетных – 12 часов.

Особый режим времени отдыха устанавливается в порядке, определенном правилами внутреннего трудового распорядка.

Неиспользованное время междусменного отдыха, определяемое в порядке, предусмотренном пунктом 46 настоящего Положения, должно быть компенсировано работникам бригад пассажирских поездов, кассирам билетным железнодорожных вокзалов (станций), городских железнодорожных агентств предоставлением дополнительного времени отдыха по окончании периода массовых пассажирских перевозок, но не позднее 1 мая следующего календарного года или присоединено к ежегодному отпуску в те же сроки, с оплатой в установленном порядке.

51. В период летних путевых работ для работников путевых машинных станций и машинистов железнодорожно-строительных машин дистанций пути, в отдельных случаях, с их письменного согласия, и с учетом мнения представительного органа работников, допускается уменьшение продолжительности междусменного отдыха, но не более чем на четверть от полагающегося по графику сменности и не более чем на 24 часа в месяц.

Неиспользованное время полагающегося междусменного отдыха должно быть компенсировано работникам путевых машинных станций и машинистам железнодорожно-строительных машин дистанций пути путем предоставления дополнительного времени отдыха по окончании летних путевых работ, но не позднее 1 мая следующего календарного года или присоединено к ежегодному отпуску в те же сроки, с оплатой в установленном порядке.

Утвержден Постановлением Правительства Российской Федерации от 8 сентября 1999 г. № 1020

Перечень профессий и должностей работников, беспечивающих движение поездов, подлежащих обязательным предварительным, при поступлении на работу, и периодическим медицинским осмотрам

I. Работники группы машинистов, водителей и их помощников

Водитель дрезины

Кочегар паровоза в депо

Машинист автомотрисы

Машинист газотурбовоза

Машинист дизель – поезда

Машинист железнодорожно – строительных машин

Машинист – инструктор бригад путевых машин и моторно – рельсового транспорта

Машинист – инструктор локомотивных бригад

Машинист крана (крановщик) (на железнодорожном ходу)

Машинист мотовоза

Машинист паровоза

Машинист тепловоза

Машинист электровоза

Машинист электропоезда

Помощник водителя дрезины

Помощник машиниста автомотрисы

Помощник машиниста газотурбовоза

Помощник машиниста дизель – поезда

Помощник машиниста железнодорожно – строительных машин

Помощник машиниста крана (на железнодорожном ходу)

Помощник машиниста мотовоза

Помощник машиниста паровоза

Помощник машиниста тепловоза

Помощник машиниста электровоза

Помощник машиниста электропоезда

II. Работники диспетчерско – операторской группы

Дежурный по железнодорожной станции

Дежурный по парку железнодорожной станции

Дежурный по разъезду

Дежурный по сортировочной горке

Дежурный станционного поста централизации

Диспетчер маневровый железнодорожной станции

Диспетчер поездной

Диспетчер станционный

Начальник железнодорожной станции (несущий сменные

дежурства по станции)

Оператор по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров

Оператор поста централизации

Оператор при дежурном по железнодорожной станции

Оператор сортировочной горки

III. Работники станционно – маневровой группы

Дежурный стрелочного поста (включая старшего)

Мастер участка производства (включая старшего) (занятый на безотцепочном ремонте подвижного состава)

Осмотрщик вагонов (включая старшего)

Осмотрщик – ремонтник вагонов (включая старшего)

Помощник составителя поездов

Сигналист

Слесарь по ремонту подвижного состава (занятый на безотцепочном ремонте)

Составитель поездов

Регулировщик скорости движения вагонов (включая старшего)

IV. Работники группы, обслуживающей поезда в пути следования

Кондуктор грузовых поездов (включая главного)

Мастер восстановительного поезда

Механик рефрижераторной секции

Начальник восстановительного поезда

Начальник (механик – бригадир) пассажирского поезда

Поездной электромеханик

Проводник пассажирского вагона

Проводник по сопровождению грузов и спецвагонов

Проводник по сопровождению локомотивов и пассажирских вагонов в нерабочем состоянии

Проводник – электромонтер почтовых вагонов

V. Работники группы пути

Бригадир (освобожденный) по текущему содержанию и ремонту пути и искусственных сооружений

Дежурный по переезду

Инженер (занятый на эксплуатационном обслуживании железнодорожно – строительных машин)

Мастер (занятый на эксплуатационном обслуживании железнодорожно – строительных машин)

Мастер дорожный (включая старшего)

Мастер мостовый

Мастер тоннельный

Монтер пути

Наладчик контрольно – измерительных вагонов (дефектоскопных, путеизмерительных)

Начальник путевой машины

Начальник участка пути

Обходчик пути и искусственных сооружений

Оператор дефектоскопной тележки

Оператор по путевым измерениям

Помощник оператора дефектоскопной тележки

Приемщик по качеству ремонта пути

Производитель работ (прораб) дистанции пути и путевой машинной станции

Электрогазосварщик

Электросварщик на автоматических и полуавтоматических машинах (работающий на железнодорожных путях)

Электросварщик ручной сварки (работающий на железнодорожных путях)

VI. Работники группы энергоснабжения (электрификации), сигнализации, централизации, блокировки и связи

Мастер дистанции электроснабжения (занятый на эксплуатационном обслуживании устройств контактной сети)

Начальник участка производства

Электромеханик (включая старшего)

Электромеханик дистанции электроснабжения (занятый на эксплуатационном обслуживании устройств контактной сети)

Электромонтер по обслуживанию и ремонту аппаратуры и устройств связи

Электромонтер по обслуживанию и ремонту устройств сигнализации, централизации и блокировки (занятый на эксплуатационном обслуживании радиосвязи, сортировочной горки, пункта обнаружения нагретых букс, системы обнаружения перегретых букс типа «ДИСК», напольных и линейных устройств сигнализации, централизации и блокировки)

В целях установления единого порядка проведения инструктажей, обучения, стажировки и проверки знаний требований охраны труда в открытом акционерном обществе "Российские железные дороги" и в соответствии со статьей 225 Трудового кодекса Российской Федерации, постановлением Минтруда России и Минобразования России от 13.01.2003г. N 1/29 "Об утверждении Порядка обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций":

Утвердить и ввести в действие с 1 августа 2004 года прилагаемое Положение об организации обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников открытого акционерного общества "Российские железные дороги".

Вице-президент ОАО "РЖД" В.Н.Сазонов

Положение об организации обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников открытого акционерного общества "Российские железные дороги".

I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Положение об организации обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников открытого акционерного общества "Российские железные дороги" (далее - Положение) устанавливает порядок организации проведения инструктажей, обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников (руководителей, специалистов и работников рабочих профессий) открытого акционерного общества "Российские железные дороги" (далее - ОАО "РЖД"). Положение разработано в соответствии со статьей 225 Трудового кодекса Российской Федерации, постановлением Минтруда России и Минобразования России от 13 января 2003 года N 1/29 "Об утверждении порядка обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций", зарегистрированным Минюстом России 12 февраля 2003 года N 4209, ГОСТ 12.0.004 "ССБТ. Организация обучения безопасности труда. Общие положения" и иных нормативных актов по охране труда.

1.2. Положение распространяется на работников аппарата управления ОАО "РЖД", железных дорог- филиалов ОАО "РЖД" (далее - железные дороги), структурных подразделений железных дорог (*), функциональных филиалов ОАО "РЖД" (далее - функциональные филиалы), а также дочерних и зависимых обществ ОАО "РЖД" (далее - дочерние и зависимые общества).

_______________________________ (*) (отделения железной дороги, дирекции, железнодорожные станции, локомотивные и вагонные депо, путевые машинные станции, дистанции: пути, защитных лесонасаждении, сигнализации и связи, электроснабжения, гражданских сооружений и другие структурные подразделения в составе железных дорог, отделений железных дорог).

Подразделения аппарата управления ОАО "РЖД", железные дороги, структурные подразделения железных дорог, функциональные филиалы, дочерние и зависимые общества при совместном упоминании в дальнейшем именуются - подразделения ОАО "РЖД". Железные дороги и функциональные филиалы при совместном упоминании в дальнейшем именуются - филиалы ОАО "РЖД". Положение не заменяет специальных требований к проведению обучения, инструктажа и проверки знаний работников, установленных органами государственного надзора и контроля. В подразделениях ОАО "РЖД" с учетом местных условий и в соответствии с настоящим Положением разрабатываются и утверждаются локальные нормативные документы по обучению охране труда и проверке знаний требований охраны труда работников.

1.3. При приеме (переводе) на работу в ОАО "РЖД" по трудовому договору на неопределенный или определенный сроки в зависимости от профессии (должности), квалификации и вида предстоящей трудовой деятельности с работниками должны проводиться: вводный инструктаж по охране труда (далее - вводный инструктаж); первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте (далее - первичный инструктаж); обучение по охране труда и проверка знаний требований охраны труда при профессиональной подготовке, переподготовке и обучении вторым профессиям работников рабочих профессий; обучение по охране труда и проверка знаний требований охраны труда у руководителей и специалистов при поступлении на работу и назначении на должность; стажировка (отдельных категорий работников, установленных соответствующими правилами); первичная проверка знаний требований охраны труда у работников, занятых на работах с вредными и (или) опасными условиями труда (далее - занятых на работах, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда); дублирование (отдельных категорий работников, установленных соответствующими правилами и локальными нормативными документами).

1.4. В процессе работы в зависимости от профессии (должности), квалификации и вида трудовой деятельности с работниками должны проводиться: повторный инструктаж по охране труда (далее - повторный инструктаж); внеплановый инструктаж по охране труда (далее - внеплановый инструктаж); целевой инструктаж по охране труда (далее - целевой инструктаж); обучение по охране труда работников при повышении квалификации по специальности и технической учебе; очередная и внеочередная проверка знаний требований охраны труда у руководителей и специалистов, а также у работников, занятых на работах, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда.

1.5. Все виды инструктажей по охране труда (являющихся частью обучения по охране труда) завершаются устной проверкой приобретенных работником знаний и навыков безопасных приемов работы лицом, проводившим инструктаж. Проведение всех видов инструктажей и стажировки регистрируется в журналах регистрации инструктажей по охране труда (в установленных соответствующими правилами случаях - в наряде-допуске на производство работ или журнале учета работ по нарядам и распоряжениям) с указанием даты проведения инструктажа и обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего. Формы журналов регистрации вводного инструктажа и инструктажа на рабочем месте приведены в приложениях N 1 и N 2 к настоящему Положению. Страницы журналов регистрации инструктажей по охране труда должны быть прошиты и пронумерованы. В конце журнала должно быть указано прописью количество пронумерованных страниц, заверенных подписью руководителя и печатью соответствующего подразделения ОАО "РЖД". Записи о проведении инструктажей и стажировки в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте следует вести в хронологическом порядке. Для регистрации каждого вида инструктажа и стажировки допускается в журнале выделять отдельные страницы. В подразделениях ОАО "РЖД" приказом или другим локальным распорядительным актом устанавливается перечень лиц, ответственных за ведение и хранение журналов регистрации инструктажей по охране труда.

1.6. Кроме журналов регистрации инструктажей в подразделениях ОАО "РЖД" заполняется личная карточка прохождения работником инструктажей, обучения, стажировки, проверки знаний требований охраны труда при поступлении (переводе) на работу (далее - личная карточка), форма которой приведена в приложении N 3 к настоящему Положению. Личная карточка выдается работнику в отделе кадров при поступлении (переводе) на работу, где работниками отдела кадров заполняются 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 и 8 графы. После проведения вводного инструктажа и отметки о его проведении в графе 9 личной карточки специалистом по охране труда и проведения инструктажа по пожарной безопасности в графе 10 ответственным за проведение противопожарного инструктажа принимаемый (переводимый) на работу работник должен представить личную карточку руководителю производственного подразделения. (*)

_______________________________ (*) Здесь и далее по тексту - цеха, участки, отделения, отделы, пункты технического обслуживания вагонов, пункты подготовки вагонов под погрузку, оборотные локомотивные депо, и другие производственные подразделения.

Остальные графы личной карточки заполняются соответственно руководителем производственного подразделения, руководителем стажировки, председателем комиссии и допускающим к работе. Руководитель производственного подразделения после заполнения всех граф передает личную карточку специалисту по охране труда, который заносит из нее необходимые сведения в автоматизированную систему управления охраной труда (АСУ ОТ) - при ее наличии. Далее личная карточка передается специалистом по охране труда на Хранение в отдел кадров, как приложение к приказу (распоряжению) о приеме работника на работу (форма Т-1) или о переводе работника на другую работу (форма Т-5). Порядок прохождения личной карточки устанавливается в приказе или другом локальном нормативном документе подразделения ОАО "РЖД".

1.7. Обучение по охране труда и проверка знаний требований охраны труда работников рабочих профессий, проходящих проверку знаний в объеме дополнительных специальных требований безопасности труда, должны проводиться одновременно с изучением и проверкой знаний правил и инструкций по безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, подъемных сооружений и других объектов, подконтрольных Федеральной службе по технологическому надзору, а также с обучением, аттестацией, проверкой знаний работников по другим направлениям безопасности труда в соответствии с требованиями правил, утвержденных органами государственного надзора и контроля (далее - по другим направлениям безопасности труда) в порядке, установленном пунктами 2.6 и 3.6 настоящего Положения.

1.8. Для проведения проверки знаний требований охраны труда работников в подразделениях ОАО "РЖД", приказом (распоряжением) работодателя (руководителя) создается комиссия по проверке знаний требований охраны труда (далее - комиссия). В состав комиссии включаются не менее трех человек, прошедших обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда в установленном порядке.

1.9. Для проверки знаний требований охраны труда работников ОАО "РЖД" создаются комиссии: в подразделениях аппарата управления ОАО "РЖД"; в органе управления железной дороги; в службах железной дороги; в отделениях, дирекциях железной дороги и других структурных подразделениях железной дороги; в функциональных филиалах; в дочерних и зависимых обществах. В состав комиссии соответственно входят: заместитель руководителя подразделения аппарата управления ОАО "РЖД", ведающий вопросами охраны труда, главный инженер или заместитель руководителя функционального филиала, железной дороги, службы органа управления железной дороги, отделения, дирекции железной дороги и других структурных подразделений железной дороги, дочернего или зависимого общества, ведающий вопросами охраны труда (председатель); инженер по охране труда или другой специалист, на которого возложены обязанности по охране труда (далее - специалист по охране труда). Кроме того, в состав комиссии могут включаться другие руководители структурных (производственных) подразделений и главные специалисты (механик, энергетик, технолог и другие специалисты), прошедшие в установленном порядке обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда. В работе комиссии могут принимать участие представители выборного профсоюзного органа. В структурных подразделениях железных дорог (отделений железных дорог), не входящих в состав хозяйства электроснабжения, проверка знаний требований охраны труда персонала, которому предоставляется право дистанционного переключения разъединителей контактной сети и воздушной линии электропередачи, проводится в комиссии структурного подразделения с участием представителя дистанции электроснабжения. Списки этого персонала утверждаются начальником отделения железной дороги, а при отсутствии отделения - начальником соответствующей службы железной дороги. Состав и порядок работы комиссий по проверке знаний устанавливают руководители соответствующих подразделений ОАО "РЖД" в локальном нормативном документе.

1.10. Работники, не прошедшие в установленном порядке обучение и инструктаж по охране труда, стажировку и проверку знаний требований охраны труда, к работе не допускаются. Работники, не прошедшие проверку знаний требований охраны труда при обучении, обязаны пройти повторную проверку знаний в срок не позднее одного месяца. Вопрос о соответствии занимаемой должности руководителей и специалистов, не прошедших проверку знаний по охране труда во второй раз, решается вышестоящим руководителем в порядке, установленном законодательством Российской Федерации. Работники рабочих профессий, не прошедших проверку знаний по охране труда, не допускаются к самостоятельной работе.

1.11. Проверка знаний требований охраны труда руководителей и специалистов, указанных в подпункте 2.4.2 настоящего Положения, проводится при обучении их в учреждениях высшего профессионального образования, учебных центрах, осуществляющих обучение по охране труда работников железнодорожного транспорта (далее - обучающие организации по охране труда) или подразделениях ОАО "РЖД".

1.12. В структурных подразделениях железных дорог, функциональных филиалах, дочерних и зависимых обществах для проведения обучения по охране труда должны быть кабинеты охраны труда, оборудованные техническими средствами обучения и проверки знаний. Для практического обучения безопасным приемам работы следует использовать тренажеры, контрольно - обучающие машины, компьютеры с обучающими программами, учебные полигоны. Допускается совмещение кабинетов охраны труда с техническими кабинетами.

1.13. Работников, совмещающих профессии, следует обучать, инструктировать, проверять знания требований охраны труда в полном объеме, как по основной, так и по совмещаемой профессии (работе). 1.14. Руководители структурных подразделений железных дорог, функциональных филиалов, а также дочерних и зависимых обществ организуют проведение периодического, не реже одного раза в год, обучения работников рабочих профессий оказанию первой помощи пострадавшим. Вновь принимаемые на работу проходят обучение по оказанию первой помощи пострадавшим не позднее одного месяца после приема на работу. 1.15. Ответственность за организацию и своевременность обучения по охране труда, проверку знаний требований охраны труда и допуск к работе работников несет работодатель в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.

II. ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ИНСТРУКТАЖА, ОБУЧЕНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА И ПРОВЕРКИ ЗНАНИЙ ТРЕБОВАНИЙ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ ПРИЕМЕ (ПЕРЕВОДЕ) НА РАБОТУ

2.1. Вводный инструктаж

2.1.1. Вводный инструктаж по охране труда должен проводиться до начала работы со всеми принимаемыми на работу лицами, а также командированными в подразделение ОАО "РЖД" работниками и работниками сторонних организаций, выполняющими работы на выделенном участке (в порядке, определенном в договоре), обучающимися образовательных учреждений, проходящими производственную практику, и другими лицами, участвующими в производственной деятельности подразделения ОАО "РЖД". С работниками, переводимыми из одного производственного подразделения в другое, вводный инструктаж не проводится.

2.1.2. Вводный инструктаж проводит специалист по охране труда или работник, на которого приказом работодателя (или уполномоченного им лица) возложены эти обязанности.

2.1.3 Целью вводного инструктажа является ознакомление работника с местными условиями труда, правилами внутреннего трудового распорядка подразделения ОАО "РЖД" и основными вопросами по охране труда. Вводный инструктаж должен проводиться по программе (инструкции), разработанной специалистом по охране труда или заместителем руководителя, ведающего вопросами охраны труда, с учетом мнения выборного профсоюзного органа и утвержденной руководителем подразделения ОАО "РЖД". Разработка инструкции по проведению вводного инструктажа производится на основании законодательных и иных нормативных правовых актов Российской Федерации с учетом местных условий производства и специфики деятельности подразделения ОАО "РЖД", а также Примерного перечня основных вопросов для проведения вводного инструктажа (программе), приведенного в приложении N 4 к настоящему Положению.

2.1.4. Вводный инструктаж следует проводить в кабинете охраны труда, техническом кабинете или специально оборудованном помещении с использованием технических средств обучения и наглядных пособий (плакатов, макетов, моделей, диафильмов, видеофильмов, компьютерных программ). Для работников сторонних организаций, выполняющих работы на выделенном участке подразделения ОАО "РЖД", вводный инструктаж проводится по специальной программе, разработанной для указанных работников.

2.1.5. Специалист по охране труда или работник, на которого приказом работодателя (или уполномоченного им лица) возложены эти обязанности, проводящий вводный инструктаж, должен делать соответствующие записи в журнале регистрации вводного инструктажа и в личной карточке. Проведение и получение вводного инструктажа подтверждается подписями инструктируемого и инструктирующего в журнале и личной карточке. Журнал регистрации вводного инструктажа ведет и хранит после его окончания специалист по охране труда. Срок хранения журнала 25 лет.

2.2. Первичный инструктаж на рабочем месте

2.2.1. Первичный инструктаж на рабочем месте следует проводить после вводного инструктажа до начала работы (стажировки): со всеми вновь принятыми в подразделение ОАО "РЖД" работниками, включая работников, выполняющих работу на условиях трудового договора, заключенного на срок до двух месяцев или на период выполнения сезонных работ, в свободное от основной работы время (совместители); с работниками, переведенными в установленном порядке из другого производственного подразделения, либо работниками, которым поручается выполнение новой для них работы; с командированными работниками сторонних организаций, обучающимися образовательных учреждений, проходящими производственную практику (практические занятия), и другими лицами, участвующими в производственной деятельности подразделения ОАО "РЖД". Целью первичного инструктажа является ознакомление работников, командированных и обучающихся образовательных учреждений с производственной обстановкой и безопасными условиями труда на конкретном рабочем месте.

2.2.2. Первичный инструктаж на рабочем месте проводится руководителями производственных подразделений индивидуально с каждым работником, обучающимся образовательного учреждения, проходящим производственную практику, с практическим показом безопасных приемов труда непосредственно на рабочем месте, железнодорожном подвижном составе или другом оборудовании. Проведение инструктажа возможно с группой работников, обслуживающих однотипное оборудование и в пределах общего рабочего места.

2.2.3. Руководители, заместители руководителей подразделений ОАО "РЖД", руководители производственных подразделений (прошедшие обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда), проводящие инструктажи с работниками, а также отдельные работники, не связанные с эксплуатацией, обслуживанием, испытанием, наладкой и ремонтом оборудования, использованием электрифицированного или иного инструмента, хранением и применением сырья и материалов, могут освобождаться от прохождения первичного инструктажа на рабочем месте. Перечень профессий и должностей работников, освобожденных от прохождения первичного инструктажа на рабочем месте, определяется и утверждается руководителем подразделения ОАО "РЖД".

2.2.4. Первичный инструктаж на рабочем месте проводится по инструкциям по охране труда (программам) для определенных профессий работников или видов работ, разработанным в соответствии с требованиями нормативных правовых актов по охране труда, отраслевых правил и типовых инструкций по охране труда, технической и эксплуатационной документации, других локальных нормативных документов.

2.2.5. Руководитель производственного подразделения, проводивший первичный инструктаж на рабочем месте, делает соответствующую запись в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте и в личной карточке. Журнал регистрации инструктажа на рабочем месте ведет и хранит после его окончания руководитель производственного подразделения. Срок хранения журнала 3 года.

2.3. Обучение по охране труда и проверка знаний требований охраны труда работников рабочих профессий при профессиональной подготовке, переподготовке и обучении их вторым профессиям

2.3.1. Обучение по охране труда работников рабочих профессий при профессиональной подготовке, переподготовке и обучении их вторым профессиям в филиалах ОАО "РЖД", дочерних и зависимых обществах проводится в процессе теоретического и производственного обучения. Изучение предмета "Охрана труда" заканчивается экзаменом, который является одновременно проверкой знаний требований охраны труда. Работники рабочих профессий, не подлежащие профессиональной подготовке, переподготовке или обучению второй профессии, а также стажировке, проходят устную проверку знаний требований охраны труда лицом, проводившим первичный инструктаж на рабочем месте. При этом в личной карточке графы 12, 13 и 14 не заполняются.

2.3.2. Профессиональная подготовка работников рабочих профессий, занятых на работах, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, должна осуществляться, как правило, на курсах в дорожных технических школах, учебных (учебно - производственных) центрах, техникумах, колледжах, осуществляющих подготовку работников железнодорожного транспорта, а также в профессиональных училищах железнодорожного профиля и иных обучающих организациях, имеющих лицензию на право образовательной деятельности в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2.3.3. Электротехнический персонал до назначения на самостоятельную работу или при переходе на другую работу (должность), связанную с эксплуатацией электроустановок, а также при перерыве в работе в качестве электротехнического персонала свыше одного года обязан пройти производственное обучение (стажировку) на рабочем месте в соответствии с порядком по обучению и проверке знаний по электробезопасности работников ОАО "РЖД".

2.3.4. Теоретическое обучение осуществляется по программе "Охрана труда" для технических школ, курсов подготовки и повышения квалификации работников рабочих профессий, согласованной с Управлением охраны труда и промышленной безопасности ОАО "РЖД", Департаментом управления персоналом ОАО "РЖД" и утвержденной в установленном порядке. Теоретическое обучение по охране труда для работников, к которым предъявляют дополнительные (повышенные) требование безопасности труда, должно составлять не менее 20 часов, а для остальных работников - не менее 10 часов.

2.3.5. Производственное обучение в филиалах ОАО "РЖД", дочерних и зависимых обществах начинается после первичного инструктажа на рабочем месте. Обучение следует проводить под руководством квалифицированного работника (далее - руководитель производственного обучения). Руководитель производственного обучения должен иметь стаж работы по профессии, по которой проводит обучение, не менее трех лет.

2.3.6. Проверка знаний требований охраны труда работников рабочих профессий должна проводиться в объеме знаний требований правил и инструкций по охране труда, а при необходимости - в объеме знаний дополнительных специальных требований безопасности и охраны труда.

2.4. Обучение по охране труда и проверка знаний требований охраны труда у руководителей и специалистов при поступлении на работу и назначении на должность

2.4.1. При поступлении на работу и назначении на должность руководители и специалисты должны быть ознакомлены работодателем (уполномоченным им лицом), руководителем соответствующего подразделения ОАО "РЖД" или вышестоящим должностным лицом: с должностными обязанностями, в том числе по охране труда; с локальными нормативными документами, регламентирующими порядок организации работ по охране труда, условиями труда на вверенных им объектах; с состоянием производственного травматизма и профессиональной заболеваемости; с порядком и состоянием обеспечения работников средствами индивидуальной и коллективной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов. Порядок ознакомления устанавливается в локальном нормативном документе.

2.4.2. Руководители и специалисты в течение первого месяца (а в процессе работы не реже одного раза в три года) проходят обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда в соответствующих обучающих организациях по охране труда или подразделениях ОАО "РЖД": руководители и лица их замещающие, заместители руководителей, ведающие вопросами охраны труда, и специалисты, на которых возложены обязанности по охране труда подразделений аппарата управления ОАО "РЖД", руководители железных дорог, отделений железных дорог и их заместители, ведающие вопросами охраны труда, руководители служб и отделов охраны труда (НБТ, НОДБТ) - в базовых обучающих организациях по охране труда; руководители функциональных филиалов, дочерних и зависимых обществ, их заместители, ведающие вопросами охраны труда, руководители структурных подразделений в составе железных дорог, отделений железных дорог и их заместители, ведающие вопросами охраны труда, руководители служб (дирекций) и их заместители, ведающие вопросами охраны труда, специалисты служб (отделов, секторов) охраны труда, специалисты, на которых возложены обязанности по охране труда, члены комитетов (комиссий) по охране труда, члены комиссий по проверке знаний требований охраны труда, уполномоченные (доверенные) лица по охране труда профсоюзных органов - в обучающих организациях по охране труда; остальные руководители и специалисты (не проходящие обучение по охране труда в обучающих организациях) проходят обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда в подразделениях ОАО "РЖД" (в соответствующих комиссиях, указанных в пункте 1.9 настоящего Положения).

2.4.3. Программы обучения для каждой категории обучающихся разрабатываются на основе примерных учебных планов и типовых программ обучения по охране труда и утверждаются обучающими организациями по охране труда по согласованию с Управлением охраны труда и промышленной безопасности ОАО "РЖД".

2.4.4. В подразделениях ОАО "РЖД" проверка знаний требований охраны труда руководителей и специалистов должна проводиться в соответствии с нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными документами ОАО "РЖД" по охране труда с учетом их должностных обязанностей и характера производственной деятельности. Примерный перечень вопросов для обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда руководителей и специалистов ОАО "РЖД" приведен в приложении N 5 к настоящему Положению. Подразделения ОАО "РЖД" уточняют перечень вопросов в соответствии со спецификой своей деятельности.

2.4.5. Результаты проверки знаний требований охраны труда у руководителей и специалистов оформляются протоколом, согласно приложению N 6 к настоящему Положению и в личной карточке. Протоколы заседания комиссии по проверке знаний требований охраны труда работников подписываются председателем и членами комиссии, принимавшими участие в ее работе. Протоколы следует хранить до очередной проверки знаний.

2.4.6. Лица, прошедшие обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда в обучающих организациях, должны иметь соответствующее удостоверение. Руководителям, специалистам, инженерно - техническим работникам, осуществляющим организацию, руководство и проведение работ на рабочих местах и в производственных подразделениях, а также контроль и технический надзор за проведением работ, успешно прошедшим проверку знаний требований охраны труда в подразделениях ОАО "РЖД", выдается удостоверение за подписью председателя комиссии, заверенное печатью, по форме согласно приложению N 7 к настоящему Положению.

2.4.7. Руководители и специалисты, занятые на работах, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, проходят первичную проверку знаний требований охраны труда в соответствии с пунктом 2.6 настоящего Положения.

2.5. Стажировка

2.5.1. Стажировку должны проходить: все вновь принимаемые и переводимые на другую работу (должность, рабочее место) работники рабочих профессий и специалисты, занятые на работах, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда; выпускники высших и средних специальных учебных заведений, профессиональных училищ, работники, окончившие дорожно-технические школы, учебные (учебно-производственные) центры; работники, прошедшие профессиональную подготовку непосредственно в структурных подразделениях филиалов ОАО "РЖД", дочерних и зависимых обществах. Руководители производственных подразделений по согласованию со специалистом по охране труда могут освобождать от стажировки работника, имеющего стаж работы по специальности не менее трех лет, переводимого из одного производственного подразделения в другое, если характер его работы и тип оборудования (железнодорожного подвижного состава), на котором он работал ранее, не меняется. В этом случае в личной карточке и в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте делается запись "без стажировки".

2.5.2. Целью стажировки является практическое освоение непосредственно на рабочем месте навыков выполнения работы, приобретенных при профессиональной подготовке, а также освоение безопасных приемов труда. Во время стажировки работник должен выполнять работу под наблюдением (руководством) опытного работника (далее - руководитель стажировки).

2.5.3. Стажировкой работников рабочих профессий могут руководить мастера, бригадиры, инструкторы и другие квалифицированные работники, имеющие стаж практической работы по данной профессии не менее 3 лет, а стажировкой специалистов - специалисты более высокой квалификации и имеющие стаж практической работы не менее 3 лет или руководители производственных подразделений. К одному руководителю стажировки может быть прикреплено не более двух человек. При массовых приемах работников на путевые работы порядок проведения стажировки регулируется локальным нормативным документом железной дороги. Руководителей стажировки работников рабочих профессий определяет руководитель производственного подразделения, а руководителей стажировки специалистов - руководитель подразделения ОАО "РЖД". Назначение руководителя стажировки оформляется соответствующим приказом (распоряжением). Руководитель стажировки и работник должны быть ознакомлены с приказом (распоряжением) под роспись.

2.5.4. Продолжительность стажировки от 2 до 14 смен (рабочих дней) устанавливает руководитель производственного подразделения или структурного подразделения железной дороги, функционального филиала, дочернего и зависимого общества в зависимости от характера работы и квалификации работника, если другие сроки не установлены соответствующими правилами, утвержденными органами государственного надзора и контроля. Стажировка проводится по утвержденным руководителем структурного подразделения железной дороги, функционального филиала, дочернего и зависимого общества программам после первичного инструктажа на рабочем месте.

2.5.5. Руководитель стажировки должен сделать соответствующую запись в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте.

2.6. Первичная проверка знаний требований охраны труда у работников, занятых на работах, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда

2.6.1. Первичную проверку знаний требований охраны труда в структурных подразделениях железных дорог, функциональных филиалах, дочерних и зависимых обществ должны проходить работники, принимаемые (переводимые) на работы, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, а также обучающиеся образовательных учреждений, проходящие производственную практику на указанных работах. Примерный перечень основных видов работ в ОАО "РЖД", к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, приведен в приложении N 8 к настоящему Положению. Перечень работ, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, а также профессий и должностей работников, участвующих в них, устанавливают в соответствующем локальном нормативном документе структурных подразделений железных дорог, функциональных филиалов, дочерних и зависимых обществ. Первичная проверка знаний требований охраны труда у работников после прохождения ими стажировки проводится в объеме, соответствующем их должностным и трудовым обязанностям.

2.6.2. Работники рабочих профессий, подлежащие испытаниям по Правилам технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, утвержденным приказом Минэнерго России от 13 января 2003 года N 6, зарегистрированным Минюстом России 22 января 2003 года N 4145 (далее - ПТЭ), должны проходить первичную проверку знаний правил и инструкций по охране труда в объеме их должностных обязанностей одновременно с испытаниями по ПТЭ в комиссиях, определенных приказом МПС России от 17 ноября 2000 года N 28Ц "О порядке проверки знаний Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, других нормативных актов МПС России и Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации", зарегистрированным Минюстом России 24 января 2001 года N 2545.

2.6.3. Первичная проверка знаний требований охраны труда руководителей и специалистов, осуществляющих деятельность по изготовлению, монтажу, наладке, ремонту, реконструкции и эксплуатации технических устройств, подконтрольных Федеральной службе по технологическому надзору, а также разрабатывающих проектную, конструкторскую и иную документацию, связанную с эксплуатацией опасных производственных объектов, проводится при их аттестации (проверке знаний) с обязательным участием специалиста по охране труда в комиссиях, определенных Положением о порядке подготовки и аттестации работников организаций, осуществляющих деятельность в области промышленной безопасности опасных производственных объектов, подконтрольных Госгортехнадзору России, утвержденным Госгортехнадзором России 30 апреля 2002 года N 21 (РД 03-444-02), зарегистрированным Минюстом России 31 мая 2002 года N 3489.

2.6.4. Работники, относящиеся к электротехническому и электротехнологическому персоналу, впервые поступившие на работу, связанную с обслуживанием электроустановок, или при перерыве в проверке знаний более 3-х лет проходят первичную проверку знаний в соответствии с Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей, утвержденными приказом Минэнерго России от 13 января 2003 года N 6, зарегистрированным Минюстом России 22 января 2003 года N 4145, Межотраслевыми правилами по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок, утвержденными постановлением Минтруда России от 5 января 2001 года N 3 (ПОТ РМ-016-2001), порядком обучения и проверки знаний по электробезопасности работников ОАО "РЖД". Проверка знаний у ответственных за электрохозяйство железных дорог, структурных подразделений железных дорог, функциональных филиалов, дочерних и зависимых обществ, их заместителей, а также специалистов по охране труда, в обязанности которых входит контроль за электроустановками, проводится в соответствии с порядком обучения и проверки знаний по электробезопасности работников ОАО "РЖД".

2.6.5. Обучение персонала, связанного с обращением со взрывчатыми материалами, в соответствии с Положением о порядке подготовки и проверки знаний персонала для взрывных работ, утвержденным постановлением Госгортехнадзора России от 12 апреля 2001 года N 14 (РД 13-415-01), зарегистрированным Минюстом России 1 августа 2001 года N 2831, проводится с отрывом от производства на курсах при учебных заведениях или учебных подразделениях организаций, ведущих взрывные работы и имеющих лицензию на данный вид деятельности. По окончании обучения персонал, связанный с обращением со взрывчатыми материалами, сдает экзамен квалификационной комиссии под председательством представителя территориального органа Федеральной службы по технологическому надзору. Первичная проверка знаний требований охраны труда персонала, связанного с обращением со взрывчатыми материалами, в структурном подразделении железной дороги должна проводиться в комиссии, указанной в пункте 1.9 настоящего Положения, у лица технического надзора, ответственного за безопасное ведение работ - перед назначением на должность, у остального персонала, связанного с обращением со взрывчатыми материалами, - перед допуском к самостоятельной работе с участием лица технического надзора, ответственного за безопасное ведение работ.

2.6.6. Обучение работников рабочих профессий безопасным методам и приемам труда, руководителей и специалистов, лиц, ответственных за безопасную эксплуатацию газового хозяйства и ведение технического надзора, а также лиц, допускаемых к выполнению газоопасных работ, в соответствии с Правилами безопасности в газовом хозяйстве, утвержденными постановлением Госгортехнадзора России от 26 мая 2000 года N 27 (ПБ 12-368-00), должно проводиться в обучающих организациях, имеющих соответствующую лицензию. По окончании обучения работников проверка знаний проводится экзаменационной комиссией с участием представителя органов Госгортехнадзора России. Первичная проверка знаний требований охраны труда у работников, связанных с выполнением работ в газовом хозяйстве, в филиалах ОАО "РЖД", дочерних и зависимых обществах должна проводиться в комиссии, указанной в пункте 1.9 настоящего Положения: у лиц, ответственных за безопасную эксплуатацию газового хозяйства и ведение технического надзора - перед назначением на должность; у остальных работников (машинистов, операторов котлов, рабочих промышленных печей и агрегатов, использующих газовое топливо, а также рабочих, в том числе газосварщиков, занятых на выполнении газоопасных работ) - перед допуском к самостоятельной работе с участием лиц, ответственных за безопасную эксплуатацию газового хозяйства или ведение технического надзора.

2.6.7. Остальные работники, занятые на работах, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, и не перечисленные в подпунктах 2.6.2 - 2.6.6 настоящего Положения, должны проходить первичную проверку знаний требований охраны труда в комиссии структурного подразделения железной дороги, функционального филиала, дочернего, зависимого общества, указанной в пункте 1.9 настоящего Положения, в соответствии с требованиями нормативных актов Российской Федерации.

2.6.8. Результаты проверки знаний требований охраны труда у работников, занятых на работах, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, а также у обучающихся образовательных учреждений, проходящих производственную практику на этих работах, должны быть оформлены в журналах, протоколах установленной формы (РБУ-10 или иной формы журналов, протоколов), предусмотренных соответствующими правилами, утвержденными органами государственного надзора и контроля, и в личной карточке, а у руководителей и специалистов, кроме того, в протоколе, приведенном в приложении N 6 к настоящему Положению.

2.6.9. Работникам, указанным в подпункте 2.4.6 настоящего Положения, успешно прошедшим первичную проверку знаний требований охраны труда, должны быть выданы удостоверения за подписью председателя комиссии, заверенной печатью, по форме приведенной в приложении N 7 к настоящему Положению или иной формы, установленной соответствующими правилами. Допускается не выдавать удостоверения работникам рабочих профессий, если в правилах, по которым они работают, не предусмотрена выдача удостоверений.

2.7. Дублирование

2.7.1. Дублирование электротехнического персонала проводится в соответствии с порядком обучения и проверки знаний по электробезопасности работников ОАО "РЖД".

III. ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ИНСТРУКТАЖА, ОБУЧЕНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА И ПРОВЕРКИ ЗНАНИЙ ТРЕБОВАНИЙ ОХРАНЫ ТРУДА В ПРОЦЕССЕ РАБОТЫ

3.1. Повторный инструктаж

3.1.1. Повторный инструктаж проводится со всеми работниками (за исключением работников, освобожденных от первичного инструктажа на рабочем месте в соответствии с подпунктом 2.2.3 настоящего Положения) не реже одного раза в шесть месяцев, а с работниками профессий, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда - не реже одного раза в три месяца.

3.1.2. Повторный инструктаж проводят непосредственные руководители работ: мастера, бригадиры, инструкторы, руководители производственных подразделений в форме беседы индивидуально или с группой работников одной профессии, бригады, участка, смены, работающих в пределах общего рабочего места (зоны), обслуживающих однотипное оборудование.

3.1.3. Целью повторного инструктажа является повторение и закрепление знаний по охране труда. Повторный инструктаж проводят по инструкциям по охране труда, разработанным для проведения первичного инструктажа на рабочем месте.

3.1.4. Лицо, проводившее повторный инструктаж на рабочем месте, делает соответствующую запись в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте.

3.2. Внеплановый инструктаж

3.2.1. Внеплановый инструктаж проводится: при введении в действие новых или изменении законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда, а также инструкций по охране труда ОАО "РЖД"; при изменении технологических процессов, замене или модернизации оборудования, железнодорожного подвижного состава, приспособлений, инструмента и других факторов, влияющих на безопасность труда; при нарушении работниками требований охраны труда, если эти нарушения создали реальную угрозу наступления или привели к тяжким последствиям (несчастный случай на производстве, авария, крушение, взрыв, пожар, отравление); по требованию должностных лиц органов государственного надзора и контроля; при перерывах в работе, связанной с движением поездов, и другим работам, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда более чем на 30 календарных дней, для остальных работ - 60 дней; по решению работодателя (или уполномоченного им лица), руководителя подразделения ОАО "РЖД"; при поступлении из аппарата управления ОАО "РЖД", железной дороги, отделения или дирекции железной дороги телеграмм, приказов о мерах по предупреждению травм, аварий, крушений, взрывов, пожаров, отравлений, происшедших в других подразделениях ОАО "РЖД".

3.2.2. Внеплановый инструктаж проводят индивидуально или с группой только тех работников, на которых распространяется тема внепланового инструктажа. Перечень профессий работников, с которыми необходимо провести внеплановый инструктаж, определяет руководитель подразделения ОАО "РЖД" или руководитель производственного подразделения.

3.2.3. Внеплановый инструктаж проводят руководители производственных подразделений (мастера, инструкторы), руководители и специалисты подразделений ОАО "РЖД". Внеплановый инструктаж работников проводят по соответствующей для данной профессии или данного вида работ инструкции по охране труда с учетом всех обстоятельств и причин, вызвавших необходимость его проведения. Объем и содержание внепланового инструктажа определяется в каждом конкретном случае соответствующими руководителями.

3.2.4. Внеплановый инструктаж проводят не позже трех суток после имевшего место нарушения требований безопасности труда или получения структурным подразделением железной дороги, функциональным филиалом, дочерним и зависимым обществом или производственным подразделением информации о происшедших несчастных случаях в других подразделениях ОАО "РЖД". Для работников, имеющих разъездной характер работы (проводники вагонов, локомотивные бригады и другие работники), внеплановый инструктаж следует проводить при выходе на работу после отдыха. Инструктаж, связанный с изменениями производственных процессов, вводом нового, заменой или модернизацией оборудования, перерывом в работе, должен быть проведен до начала работы в изменившихся условиях.

3.2.5. Лицо, проводившее внеплановый инструктаж, должно сделать соответствующую запись в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте.

3.3. Целевой инструктаж

3.3.1. Целевой инструктаж проводится: при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности работника (проведение погрузочно-разгрузочных работ, уборка территории, разовые работы непосредственно на железнодорожных путях и вблизи поездов, вне цеха, участка и другие работы); при ликвидации последствий аварий, крушений, катастроф, снежных заносов, паводков и других стихийных бедствий; при производстве работ, на которые оформляется наряд-допуск, распоряжение или другие специальные документы; при проведении в структурном подразделении массовых мероприятий; при изменении метеорологических условий (туман, снегопад, гроза, ураган) для работников, выполняющих работы непосредственно на железнодорожных путях и вблизи поездов.

3.3.2. Целевой инструктаж при изменении метеорологических условий для работников, выполняющих работы непосредственно на железнодорожных путях и вблизи поездов, проводят мастера, бригадиры, старшие по смене (группе) в виде кратких конкретных указаний о мерах безопасности труда. Лицо, проводившее целевой инструктаж, должно сделать соответствующую запись в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте, приведенного в приложении N 2 к настоящему Положению. Допускается проводить целевой инструктаж по телефону при передаче разрешения на производство работ для одного, двух работников, выполняющих работу на значительном расстоянии от местонахождения руководителя работ. Перечень производственных подразделений и рабочих мест, где допускается проведение целевых инструктажей по телефону, утверждается руководителем структурного подразделения железной дороги. При регистрации целевого инструктажа, проводимого по телефону, в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте инструктирующий заполняет графы 1-6 журнала, расписывается в графе 7, а в графе 8 делает запись: "по телефону". Работник, проинструктированный по телефону, в своем журнале заполняет графы 1-6, в графе 7 делает запись "по телефону" и расписывается в графе 8.

3.3.3. Целевой инструктаж работников при выполнении разовых работ, привлечении к работам по ликвидации последствий аварий, проведении экскурсий, субботников и других массовых мероприятий проводят руководители производственных подразделений, которые будут руководить этими работами. В этих случаях запись о проведении целевого инструктажа делают в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте того производственного подразделения, в котором будут проводиться данные работы (мероприятия).

3.3.4. Проведение и регистрация целевых инструктажей на работы, выполняемые по наряду - допуску, устанавливаются соответствующими правилами безопасной эксплуатации оборудования и объектов, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда: Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, утвержденные Госгортехнадзором России 31 декабря 1999 года N 98 (ПБ 10-382-00); Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок, утвержденные Минтрудом России 5 января 2001 года N 3 (ПОТ РМ-016-2001); Межотраслевые правила по охране труда при эксплуатации газового хозяйства организаций, утвержденные Минтрудом России 12 мая 2003 года N 27 (ПОТ РМ-026-2003); Правила техники безопасности при эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей потребителей, утвержденные Главгосэнергонадзором России 7 мая 1992 года; Межотраслевые правила по охране труда при эксплуатации водопроводно-канализационного хозяйства, утвержденные Минтрудом России 16 августа 2002 года N 61 (ПОТ РМ-025-2002). 3.3.5. Порядок организации и регистрации целевого инструктажа с учетом местных особенностей устанавливается в приказе или другом локальном нормативном документе структурного подразделения.

3.4. Обучение по охране труда работников при повышении квалификации по специальности и технической учебе 3.4.1. Обучение по охране труда руководителей, специалистов и работников рабочих профессий, кроме того, осуществляется при всех формах повышения квалификации. В учебно-тематические планы и программы курсов повышения квалификации включаются вопросы охраны труда в объеме не менее 10% общего объема курса обучения.

3.4.2. Обучение вопросам охраны труда при повышении квалификации работников осуществляется в соответствии с учебными планами и программами, разработанными и утвержденными в установленном порядке.

3.4.3. Обучение по охране труда при технической учебе работников структурных подразделений железных дорог, функциональных филиалов, дочерних и зависимых обществ проводится в соответствии с положением о технической учебе ОАО "РЖД".

3.4.4. Занятия по охране труда при технической учебе должны проводить руководители и специалисты, мастера и инженеры по подготовке кадров. Для проведения занятий необходимо приглашать специалистов: медицинских работников, юристов, преподавателей образовательных учреждений, осуществляющих преподавание дисциплин "Охрана труда", "Безопасность технологических процессов и производств", "Безопасность жизнедеятельности", государственных инспекторов труда, представителей органов государственного и ведомственного надзора и контроля. Занятия проводят в форме лекций и практических занятий, которые, при необходимости, сопровождаются показом видеофильмов и других наглядных пособий с использованием передовых информационных технологий.

3.5. Очередная и внеочередная проверка знаний требований охраны труда у руководителей и специалистов

3.5.1. Очередную проверку знаний требований охраны труда руководители и специалисты в структурных подразделениях ОАО "РЖД" и дочерних (зависимых) обществах проходят не реже одного раза в три года, если иные сроки не предусмотрены соответствующими правилами.

3.5.2. Перед очередной проверкой знаний требований охраны труда у руководителей и специалистов проводится обучение по охране труда (лекции, семинары, собеседования, индивидуальные или групповые консультации, деловые игры, могут использоваться элементы самостоятельного изучения программы обучения по охране труда, модульные и компьютерные программы, а также дистанционное обучение). Обучение по охране труда перед проверкой знаний проводится по программам, утвержденным работодателем (соответствующим руководителем).

3.5.3. Внеочередная проверка знаний требований охраны труда руководителей и специалистов проводится независимо от срока проведения предыдущей проверки: при введении новых или внесении изменений и дополнений в действующие законодательные и иные нормативные правовые акты, содержащие требования охраны труда. При этом осуществляется проверка знаний только этих законодательных и нормативных правовых актов; при вводе в эксплуатацию нового оборудования и изменениях технологических процессов, требующих дополнительных знаний по охране труда работников. В этом случае осуществляется проверка знаний требований охраны труда, связанных с соответствующими изменениями; при назначении или переводе руководителей и специалистов на другую работу, если новые обязанности требуют дополнительных знаний по охране труда (до начала исполнения ими своих должностных обязанностей); по требованию должностных лиц федеральной инспекции труда, других органов государственного надзора и контроля, а также федеральных органов исполнительной власти и органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации в области охраны труда, органов местного самоуправления, а также работодателя (или уполномоченного им лица) при установлении нарушений требований охраны труда и недостаточных знаний требований безопасности и охраны труда; после происшедших аварий и несчастных случаев, а также при выявлении неоднократных нарушений работниками требований нормативных правовых и иных актов по охране труда; при перерыве в работе в данной должности более одного года. Объем и порядок процедуры внеочередной проверки знаний требований охраны труда определяется стороной, инициирующей ее проведение.

3.5.4. Очередная или внеочередная проверка знаний требований охраны труда руководителей и специалистов должна проводиться в комиссиях, указанных в пункте 1.9 настоящего Положения. О месте и дате проведения проверки знаний проверяемый должен быть предупрежден не позднее, чем за 15 дней.

3.5.5. Работникам, указанным в 2.4.6 настоящего Положения, успешно прошедшим проверку знаний вносится соответствующая запись в удостоверение, форма которого приведена в приложении N 7 к настоящему Положению.

3.5.6. Очередную или внеочередную проверку знаний требований охраны труда руководители и специалисты, занятые на работах, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, проходят в соответствии с пунктом

3.6 настоящего Положения. 3.6. Очередная и внеочередная проверка знаний требований охраны труда у работников, занятых на работах, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда

3.6.1. Очередная или внеочередная проверка знаний требований охраны труда у работников, занятых на работах, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, проводится в соответствии с нормативными правовыми и иными актами по охране труда в объеме их должностных и трудовых обязанностей и с учетом характера производственной деятельности.

3.6.2. Очередная проверка знаний требований охраны труда у работников, занятых на работах, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, проводится одновременно с обучением, аттестацией и проверкой знаний правил по безопасной эксплуатации объектов, подконтрольных инспекции Госгортехнадзора России, а также другим направлениям безопасности труда в комиссиях, установленных нормативными актами, приведенными в пунктах 2.6 и 3.3.4 настоящего Положения. Работники рабочих профессий, подлежащие испытаниям по ПТЭ, проходят очередную проверку знаний правил и инструкций по охране труда в объеме их профессиональных обязанностей одновременно с испытаниями по ПТЭ в комиссиях, определенных приказом МПС России от 17 ноября 2000 года N 28Ц "О порядке проверки знаний Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, других нормативных актов МПС России и Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации".

3.6.3. Внеочередная проверка знаний требований охраны труда проводится в комиссиях, указанных в пункте 1.9 настоящего Положения, в следующих случаях: при введении новых или внесении изменений и дополнений в действующие законодательные и иные нормативные правовые акты, содержащие требования охраны труда. При этом осуществляется проверка знаний только этих законодательных и нормативных правовых актов; при вводе в эксплуатацию нового оборудования и изменениях технологических процессов, требующих дополнительных знаний по охране труда работников. В этом случае осуществляется проверка знаний требований охраны труда, связанных с соответствующими изменениями; при назначении или переводе работников на другую работу, если новые обязанности требуют дополнительных знаний по охране труда (до начала исполнения ими своих должностных или профессиональных обязанностей); по требованию должностных лиц федеральной инспекции труда, других органов государственного надзора и контроля, а также федеральных органов исполнительной власти и органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации в области охраны труда, органов местного самоуправления, а также работодателя (или уполномоченного им лица) при установлении нарушений требований охраны труда и недостаточных знаний требований безопасности и охраны труда; после происшедших аварий и несчастных случаев, а также при выявлении неоднократных нарушений работниками требований нормативных правовых и иных актов по охране труда; при перерывах в работе на срок, установленный соответствующими правилами и другими нормативными актами; Объем и порядок внеочередной проверки знаний требований охраны труда определяется должностным лицом, инициирующим ее проведение.

3.6.4. Результаты очередной или внеочередной проверки знаний требований охраны труда у работников, занятых на работах, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, оформляются в журналах, протоколах установленной формы (РБУ-10 или иной формы журналов, протоколов), предусмотренных соответствующими правилами, утвержденными органами государственного надзора и контроля, а у руководителей и специалистов, кроме того, в протоколе, форма которого приведена в приложении N 6 к настоящему Положению. При успешной сдаче экзамена вносится запись в удостоверение, предусмотренное соответствующими правилами.

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция разработана на основе Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений ПОТ РО-32-ЦП-652-99, утвержденных МПС России 24 февраля 1999 г., других нормативных актов по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для монтера пути при выполнении работ по текущему содержанию и ремонту железнодорожного пути.

В дистанциях пути (ПЧ) и путевых машинных станциях (ПМС) на основе настоящей Инструкции должны разрабатываться инструкции по охране труда для монтеров пути, учитывающие местные условия.

1.2. К самостоятельной работе по текущему содержанию и ремонту пути допускаются работники:

  • мужчины не моложе 18 лет;
  • прошедшие обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр;
  • прошедшие вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, противопожарный инструктаж;
  • прошедшие обучение, стажировку и проверку знаний требований охраны труда.

Монтеры пути, работающие с электрическим инструментом, должны пройти специальное обучение и проверку знаний и иметь II группу по электробезопасности.

Не позднее одного месяца после приема на работу монтер пути должен пройти обучение приемам оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

1.3. Монтер пути при приеме на работу должен пройти обучение и проверку знаний в объеме своих обязанностей:

  • Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;
  • Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации;
  • Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации;
  • Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений;
  • должностных инструкций и других документов, устанавливающих его обязанности, правил и инструкций по охране труда.

1.4. В процессе работы монтер пути должен проходить:

  • повторные инструктажи по охране труда — не реже одного раза в три месяца;
  • внеплановые и целевые инструктажи по охране труда;
  • обучение по оказанию первой помощи пострадавшим — не реже одного раза в год;
  • проверку знаний по электробезопасности, требований нормативных документов (в объеме своих обязанностей), и периодические медицинские осмотры в установленные сроки.

1.5. Монтер пути, выполняющий работы, связанные с использованием грузоподъемных механизмов, строповкой грузов, должен пройти медицинский осмотр на отсутствие противопоказаний к выполнению работ на высоте. Он должен быть обучен смежной профессии стропальщика, аттестован квалификационной комиссией, должен иметь удостоверение на право выполнения таких работ и не реже одного раза в год проходить повторную проверку знаний.

1.6. При следовании на работу, с работы или передвижениях по территории железнодорожной станции монтер пути должен соблюдать следующие требования безопасности:

  • переходить железнодорожные пути по установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход», по пешеходным мостам, тоннелям, пешеходным настилам, переездам, путепроводам. При отсутствии специально оборудованных мест для перехода следует переходить железнодорожные пути, соблюдая требования пункта 1.7 настоящей Инструкции;
  • соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов;
  • следить за передвижением локомотивов, специального самоходного подвижного состава, вагонов, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого подвижного состава.

1.7. При нахождении на железнодорожных путях монтер пути должен соблюдать следующие требования безопасности:

  • проходить вдоль путей по обочине или посередине междупутья, обращая внимание на движущиеся по смежным путям локомотивы, вагоны и другой подвижной состав;
  • переходить пути под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах, и предварительно убедившись в том, что к месту перехода не приближается подвижной состав (локомотив, моторвагонный подвижной состав, вагоны, дрезина или другое транспортное средство);
  • при переходе пути, занятого стоящим подвижным составом, следует пользоваться переходными площадками вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем сойти с переходной площадки вагона на междупутье, необходимо осмотреть место схода и убедиться в исправности подножек, поручней, а также в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава, и в отсутствии на междупутье посторонних предметов, которые мешают сходу. При подъеме на переходную площадку и при сходе с нее следует держаться за поручни и располагаться лицом к вагону;
  • проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м;
  • обходить группу вагонов или локомотивы, стоящие на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
  • обращать внимание на показания светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки.

1.8. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:

  • становиться или садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, электроприводы, путевые коробки и другие напольные устройства;
  • наступать на концы железобетонных шпал;
  • подниматься в вагон, дрезину, мотовоз, автомотрису и другие подвижные единицы и сходить с них во время движения;
  • находиться на подножках, лестницах и других наружных частях вагона, дрезины, мотовоза, автомотрисы и других подвижных единиц при их движении;
  • переходить стрелки, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин, ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, в желоб на стрелочном переводе;
  • переходить или перебегать через пути перед движущимся поездом, подвижным составом;
  • пролезать под стоящими вагонами, залезать на автосцепки или под них при переходе через пути, а также протаскивать под вагонами инструмент, приборы и материалы;
  • находиться в междупутье при безостановочном движении поездов по смежным путям;
  • находиться на территории железнодорожной станции, дистанции пути и других производственных подразделений в местах, отмеченных знаком «Осторожно! Негабаритное место», а также около этих мест при прохождении железнодорожного подвижного состава или специального самоходного подвижного состава.

1.9. Выходя на путь из помещения, а также из-за стрелочных постов, платформ, зданий, путевых и других сооружений, затрудняющих видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава.

1.10. После выхода из помещения в ночное время необходимо остановиться и выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте.

1.11. Монтер пути должен знать:

  • безопасные приемы выполнения путевых работ;
  • требования производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и промышленной безопасности при выполнении путевых работ;
  • видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения места производства путевых работ;
  • действие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть во время работы, и меры защиты от их воздействия;
  • сигналы пожарной тревоги и способы сообщения о пожаре; правила применения и использования противопожарного оборудования и инвентаря;
  • способы оказания первой помощи пострадавшим; место хранения аптечки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами;
  • требования настоящей Инструкции.

1.12. Монтер пути должен:

  • соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;
  • выполнять только входящую в его должностные обязанности или порученную мастером (бригадиром) работу;
  • применять безопасные приемы выполнения работ; содержать в исправном состоянии и чистоте механизмы, приспособления, инструмент, инвентарь, материалы, спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты (СИЗ);
  • выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков безопасности и надписей, звуковых и световых сигналов, подаваемых машинистами локомотивов, моторвагонного подвижного состава, водителями специального самоходного подвижного состава, составителями поездов;
  • соблюдать требования пожарной безопасности, обладать практическими навыками использования противопожарного оборудования и инвентаря;
  • уметь оказывать первую помощь пострадавшим;
  • быть внимательным в местах движения транспорта.

1.13. Монтеру пути запрещается:

  • приступать к выполнению новой, не связанной с его прямыми обязанностями, работе без получения от мастера (бригадира) инструктажа о безопасных приемах ее выполнения;
  • пользоваться индивидуальными средствами защиты с истекшим сроком их испытания;
  • прикасаться к оборванным и оголенным проводам, контактам и другим токоведущим частям электрооборудования;
  • находиться под поднятым грузом и на пути его перемещения;
  • наступать на электрические провода и кабели;
  • производить самостоятельно ремонт вышедшего из строя электроинструмента и электрооборудования;
  • работать вблизи вращающихся частей оборудования, не защищенных ограждающими сетками или щитками;
  • находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.

1.14. Во время работы на монтера пути могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

  • движущийся подвижной состав, дрезины, путевые машины, подвижные части их оборудования, автомобильный транспорт и другие транспортные средства;
  • перемещаемые материалы верхнего строения пути, сборные конструкции и другие предметы;
  • повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток и при работе в тоннелях;
  • повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
  • пониженная или повышенная температура поверхностей оборудования, инвентаря, инструмента и металлических частей верхнего строения пути;
  • пониженная или повышенная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;
  • повышенные уровни шума и вибрации на рабочем месте и при работе с механизированным инструментом;
  • расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли;
  • повышенный уровень ионизирующих излучений при работе в зонах радиационного загрязнения;
  • химические факторы при работах с новыми деревянными шпалами, пропитанными масляными антисептиками, и в зонах, обработанных пестицидами;
  • физические перегрузки при перемещении тяжестей вручную;
  • нервно-психические перегрузки при выполнении работ на железнодорожных путях, мостах и тоннелях во время движения поездов.

К работам на высоте относятся работы, при которых:

  • существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты 1,8 м и более, в том числе при осуществлении работником подъема на высоту более 5 м или спуска с высоты более 5 м по лестнице, угол наклона которой к горизонтальной поверхности составляет более 75°; при проведении работ на площадках на расстоянии ближе 2 м от неогражденных перепадов по высоте более 1,8 м, а также, если высота защитного ограждения этих площадок менее 1,1 м;
  • существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты менее 1,8 м, если работа проводится над машинами или механизмами, поверхностью жидкости или сыпучих мелкодисперсных материалов, выступающими предметами.

1.15. Монтер пути должен обеспечиваться следующими сертифицированными специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты:

  • летним костюмом «Путеец»;
  • ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве или сапогами юфтевыми на маслобензостойкой подошве;
  • курткой из плащ-палатки;
  • комплектом мужским для защиты от воды работников сортировочных станций;
  • рукавицами комбинированными;
  • жилетом сигнальным со световозвращающими накладками;
  • летним головным убором сигнального цвета.

При работе с электроинструментом:

    перчатками диэлектрическими (дежурными).

При производстве работ по водоборьбе и очистке подкюветных дренажей, прорезей, галерей, штолен, лотков и ремонте пути на пунктах погрузки соли дополнительно:

    сапогами резиновыми.

При работе в тоннелях:

    плащом из плащ-палатки вместо куртки из плащ-палатки; каской защитной (дежурной).

Зимой дополнительно:

  • в III, IV и особых климатических поясах, в Казанском регионе Горьковской железной дороги, Самарском, Ульяновском регионах Куйбышевской железной дороги:
    • курткой на утепляющей прокладке в III, IV и особых климатических поясах;
    • брюками на утепляющей прокладке;
  • во II поясе — на Московско-Курском, Московско-Рязанском, Московско-Смоленском регионах Московской железной дороги; на Санкт-Петербургском, Санкт-Петербург-Витебском, Московском регионах Октябрьской железной дороги:
    • полушубком или курткой с меховой подстежкой (для бригадиров);
    • курткой на утепляющей прокладке;
    • брюками на утепляющей прокладке.
    • теплозащитным костюмом «Путеец».

Все монтеры пути зимой должны обеспечиваться дополнительно: шапкой-ушанкой со звукопроводными вставками, рукавицами ватными, валенками, галошами на валенки.

Монтер пути, занятый на выгрузке шпал, пропитанных антисептиком, в дистанциях пути и в путевых машинных станциях должен обеспечиваться:

  • костюмом брезентовым;
  • ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;
  • рукавицами брезентовыми;
  • шлемом;
  • наплечниками.

Взамен рукавиц комбинированных монтерам пути могут выдаваться перчатки комбинированные тканевые, а также другая спецодежда и спецобувь в установленном порядке.

В Тындинском регионе Дальневосточной железной дороги дополнительно к указанной спецодежде и спецобуви монтеры пути на наружных работах должны обеспечиваться:

  • полушубком;
  • меховыми рукавицами и сапогами юфтевыми на нефтеморозостойкой подошве.

В районах распространения гнуса, комаров, мошки монтер пути с целью защиты от них должен обеспечиваться репеллентами, имеющими санитарно-эпидемиологические заключения, выданные в установленном порядке, а также противомоскитными сетками и спецодеждой, обеспечивающими защиту от укусов насекомых.

По условиям выполнения отдельных видов работ монтеру пути должны выдаваться дополнительно очки защитные или маска защитная, очки защитные со светофильтрами, респиратор, противогаз, предохранительный пояс, каска защитная, костюм противоэнцефалитный, костюм хлопчатобумажный с огнезащитной пропиткой и другие СИЗ. Дополнительно к каске защитной должен выдаваться один из следующих головных уборов: подшлемник для защиты от пониженных температур, шлем зимний со звукопроводными вставками, подшлемник со звукопроводными вставками.

  • специальную одежду, изготовленную из смесовых тканей с пропиткой (типа Грета, Камелия), — при работе с препаратами 1 и 2 классов опасности и растворами пестицидов, а также дополнительно к спецодежде фартуки и нарукавники из пленочных материалов;
  • резиновые перчатки технические КЩС (типа 1 и 2), латексные, промышленные из латекса, бутилкаучука и другие перчатки технического и промышленного назначения — при работе с концентрированными эмульсиями, пастами, растворами и другими жидкими формами пестицидов. Запрещается использование медицинских резиновых перчаток; резиновые перчатки с трикотажной основой;
  • резиновые сапоги с повышенной стойкостью к действию пестицидов и дезинфицирующих средств;
  • брезентовые бахилы — при работе с пылевидными пестицидами;
  • кожаную обувь — при работе на складах пестицидов. В южных районах с повышенными температурами допускается выдавать кирзовые сапоги при выполнении опрыскивания, за исключением случаев приготовления рабочих растворов;
  • противопылевые (противоаэрозольные) респираторы типа Уралец, Астра-2, Лепесток, У2-К, Ф-62Ш — при работе с умеренно опасными малолетучими веществами в виде аэрозолей;
  • противогазовый респиратор (РПГ-67), универсальный респиратор (РУ- 6 ОМ) с соответствующими патронами или промышленный противогаз со сменной коробкой — для защиты органов дыхания при работе с летучими соединениями, а также с препаратами 1 и 2 классов опасности, противогазовый патрон марки «А» и герметичные очки типа ПО-2 — для защиты органов дыхания и зрения от фосфорорганических, хлорорганических и других органических веществ. При отсутствии указанных респираторов и патронов к ним при работе с этими веществами, особенно с концентрированными формами, рекомендуется выдавать промышленный противогаз с коробкой соответствующей марки, снабженной аэрозольным фильтром (на коробке белая вертикальная полоса).

1.16. На работах, связанных с загрязнением рук, трудно смываемыми загрязнениями, маслами, смазками, нефтепродуктами, химическими веществами раздражающего действия монтеру пути в установленном порядке должны выдаваться мыло, защитные, регенерирующие восстановительные кремы и очищающие пасты для рук.

1.17. При получении таких средств индивидуальной защиты, как респиратор, противогаз и другие, монтер пути должен пройти инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности этих средств, а также тренировку по их применению.

1.18. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафах гардеробной.

1.19. Монтер пути должен следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку и ремонт, а также содержать шкафы для хранения личной одежды и спецодежды в чистоте и порядке.

1.20. Монтер пути должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:

  • курить только в установленных и приспособленных для этого местах;
  • не подходить с открытым огнем к подвижному составу, путевым машинам, легковоспламеняющимся материалам и емкостям с легковоспламеняющимися жидкостями;
  • не применять электронагревательные приборы в неустановленных местах.

1.21. Принимать пищу следует в столовых или специально отведенных для этого бытовых помещениях, имеющих соответствующее оборудование. При работах на перегоне и других случаях выполнения работ на значительном удалении от таких помещений принимать пищу следует в вагоне хозяйственного поезда, приспособленного под пункт приема пищи.

Перед едой необходимо тщательно вымыть руки водой с мылом или очищающими пастами, разрешенными к применению в установленном порядке.

1.22. При получении травмы или при заболевании монтер пути должен прекратить работу, поставить в известность руководителя работ и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.

В случае получения травмы другим работником монтер пути должен прекратить работу, принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему и немедленно сообщить о несчастном случае руководителю работ или вышестоящему руководителю.

1.23. Монтер пути, не выполняющий требования настоящей Инструкции, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы и при следовании к месту проведения работ и обратно

2.1. До начала работы монтер пути должен явиться в установленное время к месту сбора.

Перед началом работы монтер пути должен:

  • надеть спецодежду, спецобувь и привести их в порядок (застегнуть на пуговицы обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов). Перед выполнением работ в зоне движения поездов монтер пути должен надеть сигнальный жилет со световозвращающими накладками;
  • получить целевой инструктаж руководителя работ о маршруте следования к месту работ и обратно, правилах безопасного производства работ, о порядке схода с пути в установленные места на время пропуска поездов, о погодных условиях (туман, метель, дождь, повышенные или пониженные температуры воздуха) и о требованиях охраны труда в этих погодных условиях;
  • проверить исправность инструмента, сигнальных принадлежностей, приспособлений и состояние средств индивидуальной защиты.

Спецодежду и спецобувь монтер пути не должен снимать в течение всего рабочего времени.

Не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами.

2.2. Подготовленный к работе инструмент должен удовлетворять следующим требованиям:

  • бойки (ударная часть) костыльного молотка, наддергивателя костылей и другого инструмента ударного действия должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин, заусенцев и наплывов металла. Не допускается использование в работе наддергивателя костылей без планки, предназначенной для удержания головки костыля в случае ее отрыва при выдергивании костыля;
  • рукоятки костыльного молотка и декселя (топора для затески шпал) должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, клена, ясеня, рябины, кизила) без сучков и косослоя, иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин и заусенцев;
  • клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши);
  • рукоятки (черенки) лопат должны прочно закрепляться в держателях, причем выступающая часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятки лопат должны изготовляться из древесины без сучков и косослоя или из синтетических материалов;
  • путевой гаечный ключ не должен иметь отогнутых губок, а лом костыльный — деформированных рожков;
  • воздушные резиновые шланги пневматического инструмента не должны иметь повреждений, должны быть надежно закреплены на штуцерах для присоединения к пневматическому инструменту и воздушной магистрали;
  • не допускается применение проволоки вместо стяжных хомутиков для закрепления шлангов на штуцерах. Штуцеры должны иметь исправные грани и резьбы, обеспечивающие прочное и плотное присоединение шланга к пневматическому инструменту и воздушной магистрали;
  • рабочая часть вставного сменного инструмента (сверл, отверток, ключей и т. п.) не должна иметь трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов, а хвостовики должны быть плотно пригнаны, правильно центрированы и плотно входить в буксу пневматического инструмента;
  • защитные кожуха абразивного круга шлифовальной машины и абразивного диска рельсорезного станка должны быть исправны и надежно закреплены;
  • электрифицированный инструмент не должен иметь повреждений кабеля, штепсельной вилки, изоляционных деталей корпуса, рукоятки, крышек щеткодержателей и защитных кожухов.

2.3. При применении средств индивидуальной защиты работники должны внешним осмотром убедиться в их целости. Очки защитные, каска защитная, рукавицы, респираторы, предохранительный пояс не должны иметь механических повреждений. Перчатки диэлектрические не должны иметь загрязнений, увлажнений и механических повреждений (в том числе проколов, выявляемых путем скручивания перчаток в сторону пальцев). Кроме этого, необходимо проверить дату следующих испытаний на перчатках диэлектрических и предохранительном поясе.

2.4. Запрещается использование диэлектрических перчаток и других средств индивидуальной защиты, в том числе предохранительного пояса со следующими неисправностями и нарушениями:

  • механические повреждения;
  • истекший срок испытания;
  • неисправными карабинами (с трещинами, ослабшей или сломанной запирающей пружиной или замком, забитой прорезью замка, заедающим и неисправным замком);
  • карабином, прикрепленным к стропу проволокой;
  • местными повреждениями полотна (надрезы, прожоги и другие), нарушенной прошивкой или с уменьшенной путем прошивки поперечных складок длиной;
  • звеньями цепей, связанными проволокой или имеющими трещины;
  • неисправными пряжками и поврежденным материалом ремня.

2.5. О выявленных неисправностях инструмента, приспособлений и средств индивидуальной защиты монтер пути должен сообщить руководителю работ. Работа неисправным инструментом запрещается.

2.6. Проход к месту работ и обратно должен осуществляться в стороне от пути или по обочине земляного полотна под наблюдением руководителя работ и (или) специально выделенного работника.

Проход к месту работ и обратно в пределах станции должен осуществляться в соответствии с требованиями пункта 1.6 настоящей Инструкции.

2.7. При невозможности прохода в стороне от пути или по обочине (в тоннелях, на мостах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время снежных заносов и других случаях) допускается проход по пути с соблюдением следующих мер предосторожности:

  • идти следует по одному друг за другом или по двое в ряд, не допуская отставания;
  • на двухпутном участке необходимо идти навстречу поездам правильного направления движения, помня о возможности следования поездов и по неправильному направлению, для чего следует ориентироваться по показаниям светофоров;
  • необходимо следить за приближением поездов и сигналами специально выделенного и проинструктированного монтера пути — сигналиста, идущего впереди группы работников, а также выполнять указания руководителя, идущего сзади;
  • группу должны ограждать сигналами остановки (днем — развернутым красным флагом, ночью — фонарем с красным огнем руководитель работ и сигналист).

В условиях плохой видимости (в крутых кривых, глубоких выемках, в лесной или застроенной местностях, а также в темное время, в туман, метель и других случаях) группу должны ограждать два сигналиста. Один из сигналистов должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии Б, установленном для проверяемого участка в зависимости от руководящего спуска и максимальной допускаемой скорости движения поездов. При этом у руководителя работ должна быть радиосвязь с сигналистами. Исправность радиосвязи и соблюдение дистанции (расстояния Б) должны контролироваться у каждого пикетного и километрового знака.

При неисправности радиосвязи сигналисты должны находиться в пределах зрительной связи, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не ближе 500 м от идущей группы. Сигналисты должны своевременно оповещать руководителя работ о приближении поезда по радиосвязи или звуком духового рожка.

При приближении поезда сигналист обязан подавать сигналы до тех пор, пока работники не сойдут с пути.

Если работники своевременно не сошли с пути, сигналист не менее чем за 400 м от приближающегося поезда должен сойти с пути и подавать поезду сигнал остановки.

В случаях, если сигналист не виден руководителю работ на расстоянии более 500 м, должны выделяться промежуточные сигналисты.

Сигналистами назначаются монтеры пути по квалификации не ниже третьего разряда, выдержавшие установленные испытания и имеющие удостоверения сигналиста.

2.8. При приближении поезда монтеры пути должны заблаговременно сойти с пути на расстояние не менее, чем указано в пункте 3.2.4 настоящей Инструкции.

В местах, где расчистка снега произведена траншеями, монтеры пути к моменту подхода поезда должны укрыться в нишах, сделанных в откосах траншей в соответствии с требованиями пункта 3.8.11 настоящей Инструкции.

2.9. Монтеру пути запрещается использовать мобильный телефон во время следования к месту работ и обратно, а также во время работы.

2.10. При доставке к месту работ пассажирскими поездами, специальным самоходным подвижным составом, автомашинами, оборудованными для перевозки людей, монтеры пути обязаны выполнять требования старшего группы и водителя (машиниста) транспортного средства. Посадку в вагоны и высадку из вагонов на двухпутных участках следует производить только с полевой стороны.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Общие требования.

3.1.1. Работы по содержанию и ремонту железнодорожных путей и стрелочных переводов на станциях должны производиться с разрешения дежурного по станции (маневровому району, парку, сортировочной горке). Разрешение подтверждается подписью дежурного под записью руководителя работ (мастера, бригадира или работника, имеющего право на самостоятельное выполнение работ) в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети формы ДУ-46 (журнал формы ДУ-46) о месте, времени выполнения работ и средствах оповещения о пропуске поездов и маневровых передвижениях (роспуске вагонов с сортировочной горки) по ремонтируемому пути и соседним путям.

3.1.2. Монтер пути должен ознакомиться под подпись со схемами ограждения места работ в особо сложных условиях, местах с плохой видимостью, особо опасных местах, утвержденными руководителями дистанции пути, а также с перечнем мест с особо сложными условиями, где необходимо ограничение скорости движения поездов.

3.1.3. Монтеры пути, назначаемые для осмотра пути, как правило, выполняют эти работы в одно лицо.

На особо сложных участках по плану и профилю пути, в условиях плохой видимости и слышимости, на многопутных участках пути обход и осмотр должен осуществляться в два лица. С перечнем и схемами таких участков пути с указанием маршрутов их осмотра, утвержденными начальником дистанции пути, монтер пути должен ознакомиться под подпись.

3.1.4. Если не требуется ограждение места работ сигналами остановки:

  • в крутых кривых, в глубоких выемках, лесистой местности, при наличии строений и при других условиях, ухудшающих видимость, а также при работах с электрическим, пневматическим и другим инструментом, ухудшающим слышимость, для предупреждения работников место работ должно быть оборудовано автоматическими средствами оповещения о подходе поездов;
  • в случае отсутствия автоматических средств оповещения со стороны плохой видимости на расстоянии Б, установленном для проверяемого участка в зависимости от руководящего спуска и максимальной допускаемой скорости движения поездов, должен быть выставлен сигналист, имеющий радиосвязь с руководителем работ. Исправность радиосвязи должна периодически (не реже, чем через 10 минут) контролироваться;
  • в случае неисправности радиосвязи и отсутствия автоматических средств оповещения, со стороны плохой видимости должен быть выставлен сигналист со звуковым сигналом на таком расстоянии, чтобы приближающийся поезд был виден сигналисту не менее чем за 500 м от места работ при установленной скорости движения поезда до 120 км/ч и не менее чем за 800 м при установленной скорости движения до 140 км/ч. В тех случаях, когда расстояние от места работ до сигналиста и расстояние видимости от сигналиста до приближающегося поезда в сумме составляют менее 800 м, основной сигналист ставится дальше и выставляется промежуточный сигналист также со звуковым сигналом для повторения сигналов, подаваемых основным сигналистом.

В этих случаях на поезда в установленном порядке должны выдаваться предупреждения об особой бдительности и более частой подаче оповестительных сигналов, а при работе в местах с особо сложными условиями скорость движения поездов должна быть ограничена или место работ должно быть ограждено сигналами остановки независимо от вида работ. В этих местах плановые работы, как правило, должны выполняться в технологические «окна».

При производстве работ, требующих ограждения места работ с выставлением сигналистов, как правило, должны применяться носимые радиостанции.

3.1.5. При производстве работ в темное время суток, во время тумана, метелей и в других случаях, когда видимость менее 800 м, для предупреждения работников о приближении поезда с обеих сторон от места работ должны быть выставлены сигналисты с радиосвязью и использоваться автоматические средства оповещения (при их наличии).

3.1.6. Приступать к работе разрешается по указанию руководителя работ после ограждения в установленном порядке места их производства.

3.1.7. При работе в составе бригады, обслуживающей путеукладочный кран, машины для укладки стрелочных переводов, рельсоукладчик, щебнеочистительную машину, монтер пути должен надеть защитную каску.

3.1.8. При работе ударным ручным инструментом (при забивании костылей, срубании гаек, болтов, рельсовых соединителей и других), очистке деталей и оборудования от ржавчины, краски, грязи и при других работах, связанных с выделением искр, монтер пути должен пользоваться защитными очками или защитной маской. При выполнении работ, связанных с выделением пыли — защитными очками и респиратором, а при оказании помощи электросварщику при приварке рельсовых стыковых соединителей и других работах — защитными очками со светофильтрами.

3.1.9. Допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза вручную постоянно в течение рабочей смены не должна превышать для монтера пути 15 кг. Масса поднимаемого и перемещаемого груза вручную при чередовании с другой работой (до двух раз в течение часа) не должна превышать 30 кг.

Допускается поднимать и перемещать грузы большей массы двум и более работникам, но с учетом того, чтобы нагрузка на каждого работника не превышала величин, указанных выше.

3.1.10. При оповещении по громкоговорящей связи или подаче специального звукового сигнала о предстоящем пропуске поезда или маневровых передвижениях по ремонтируемому пути (очищаемому от снега стрелочному переводу), или при получении от сигналиста предупреждения о предстоящем проследовании поезда (маневровых передвижениях) через зону работ монтер пути обязан:

  • немедленно прекратить работу;
  • убрать с пути инструмент, материалы и запасные части за пределы габарита подвижного состава;
  • отойти от пути на расстояние, указанное в п. 3.2.4 настоящей Инструкции, или в заранее указанное руководителем работ место.

3.1.11. С приближением грозы путь в месте проведения работ следует привести в состояние, обеспечивающее безопасный пропуск поездов, после чего все работники должны уйти с пути. Во избежание поражения молнией нельзя прятаться под деревьями, прислоняться к ним, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (столбам) на расстояние менее 10 м. Опасно находиться во время грозы на возвышенных местах, открытых равнинах. Рекомендуется укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них — в небольших углублениях на склонах холмов или склонах (откосах) насыпей или выемок. При грозе нельзя держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы.

3.1.12. В холодный период года при сильных морозах до выхода на открытый воздух следует смазать открытые части тела кремом на безводной основе от обморожения. Спецобувь не должна стеснять стопы ног.

Во избежание обморожения при сильных морозах нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (рельсам, скреплениям, инструменту).

Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе в зимнее время при низких температурах монтер пути должен пользоваться регламентированными перерывами на обогрев.

Регламент таких перерывов определяется внутренним трудовым распорядком предприятия.

При работе на открытом воздухе в зимнее время при низких температурах следует предусматривать защиту лица и верхних дыхательных путей.

3.2. Требования охраны труда при производстве путевых работ.

3.2.1. Путевые работы на горочных, сортировочных путях, на путях подгорочных парков, а также на стрелочных переводах этих путей должны производиться только во время перерывов в маневровой работе и в роспуске вагонов. Или, по согласованию с дежурным по сортировочной горке (станции), после закрытия пути с выполнением требований, изложенных в пунктах 3.1.1 и 3.1.4 настоящей Инструкции.

При роспуске составов или маневровой работе монтеры пути должны сойти с пути в заранее определенное руководителем работ место.

3.2.2. При работе в стесненных местах, где по обеим сторонам пути расположены высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы выемок, а также на мостах, в тоннелях и в снежных траншеях, монтеры пути должны быть внимательны к подаваемым сигналам и знать место, куда нужно уходить с пути при приближении подвижного состава. Если на протяжении более 50 м условия не позволяют разместиться сбоку от пути (соседние пути на станции и многопутных участках, высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы выемок, стенки снежных траншей), то к работам можно приступать только после ограждения в установленном порядке места работ сигналами остановки.

3.2.3. При ограждении места работ сигналами остановки на одном из путей двухпутного (многопутного) участка работы должны быть прекращены при пропуске поезда по соседнему пути. Монтеры пути должны уйти с междупутья. Сходить с пути, на котором производятся работы, не требуется.

3.2.4. На участке с установленной скоростью не более 140 км/ч монтеры пути при приближении поезда должны убрать инструмент, материалы и сойти на ближайшую обочину земляного полотна на расстояние не менее 2 м от крайнего рельса, когда поезд находится на расстоянии не менее 400 м.

На скоростных участках, все работы на пути, сооружениях и устройствах должны быть прекращены не менее чем за 10 минут до прохода скоростного пассажирского поезда по расписанию. Материалы и инструмент должны быть убраны на обочину. Не позднее, чем за 5 минут до прохода скоростного поезда, следующего со скоростью от 141 до 160 км/ч, монтеры пути должны отойти на расстояние не менее 4 м от крайнего рельса. А при пропуске поезда, следующего со скоростью более 160 км/ч — на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса.

В стесненных условиях, когда некуда отойти на указанные расстояния от крайнего рельса (болото, строения), руководитель работ может назначить местом схода обочину соседнего пути. В таком случае сход должен осуществляться заблаговременно с учетом времени прохода поезда и по соседнему пути. При невозможности обеспечить сход работников на безопасное расстояние, работы в таких местах должны выполняться в «окно».

Руководитель работ (монтер пути, назначенный старшим группы) должен иметь при себе выписку из расписания движения поездов.

Запрещается начинать выполнение плановых работ, требующих ограждения места их проведения сигналами остановки, если до прохода скоростного пассажирского поезда остается менее 1 часа.

При проходе скоростного пассажирского поезда по соседнему пути монтеры пути также должны заблаговременно сойти на обочину на расстояния, указанные в настоящем пункте.

3.2.5. В случае, когда скоростной пассажирской поезд по расписанию не проследовал, необходимо проявлять особую бдительность и до прохода поезда или до получения команды руководителя работ возобновлять работы запрещается. Руководитель работ обязан уточнить через дежурного по станции или поездного диспетчера причину опоздания и время проследования скоростного пассажирского поезда.

3.2.6. После прохода поезда перед выходом на путь необходимо убедиться в том, что ни с одной, ни с другой стороны не идет поезд, локомотив или другая подвижная единица.

3.2.7. При пропуске работающих путевых машин необходимо отойти от крайнего рельса на следующие расстояния:

  • путеукладчика (кроме обслуживающей его бригады), электробалластера, снегоуборочной машины, рельсошлифовального поезда и других машин тяжелого типа — на 5 м;
  • путевого струга — на 10 м;
  • машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, двухпутных и роторных снегоочистителей — на 5 м в сторону, противоположную выбросу снега, льда или засорителей;
  • однопутных снегоочистителей — на 25 м.

3.2.8. Во время производства работ необходимо следить за тем, чтобы инструмент не мешал передвижению и не находился под ногами, а новые и старые материалы (рельсы, шпалы, скрепления) были аккуратно сложены вне габарита подвижного состава и не мешали сходить с пути при приближении поезда.

3.2.9. Вытаскивание старых, затаскивание новых шпал и переводных брусьев следует производить только шпальными клещами.

Переносить шпалы и переводные брусья необходимо с помощью специальных приспособлений для их переноски.

Одиночная смена железобетонных шпал, как правило, должна производиться с применением машин, механизмов или специальных приспособлений.

Одиночная смена железобетонных шпал вручную должна производиться группой в составе не менее 6 человек под руководством бригадира пути. Шпалы по местам смены необходимо развозить, раскладывать, а после смены убирать рельсовым или автомобильным транспортом, оборудованным кранами или подъемными приспособлениями. Вытаскивание железобетонной шпалы следует производить при помощи троса или веревок по металлическому листу, предварительно подведенному под шпалу. Затаскивание новой шпалы производится по тому же листу.

3.2.10. При укладке и снятии регулировочных прокладок для отвертывания и завертывания клемных и закладных болтов следует использовать только типовые торцевые гаечные ключи, а для подъемки рельса — исправные гидравлические домкраты. После разболчивания клемных болтов и подъемки рельса домкратом снимать прилипшие к подошве рельса монтажные прокладки следует заточенной с одного торца металлической пластиной длиной от 40 до 50 см. Укладку монтажной и регулировочной прокладок следует производить специальными приспособлениями типа клещей, исключающими нахождение рук между подошвой рельса и подкладкой. Укладывать и поправлять прокладки руками запрещается.

3.2.11. Смену уравнительных рельсов или выполнение работ, снижающих устойчивость бесстыкового пути, необходимо выполнять в утренние часы, когда напряжение в плети минимально. При этом следует убедиться в наличии стыковых зазоров. При отсутствии зазоров следует предварительно обеспечить их разрядкой напряжений или вырезкой куска уравнительного рельса газокислородной резкой.

3.2.12. Во избежание выброса рельсовой плети и травмирования монтеров пути ослабление нажатия клемм необходимо производить от ее концов к середине. При этом бригады монтеров пути должны находиться со стороны, противоположной возможному выбросу рельсовой плети.

3.2.13. При постановке рельсовых плетей в температурный интервал установку под подошву рельсовой плети роликовых опор или пластин скользящих пар следует производить с помощью специальных держателей, исключающих травмирование рук.

3.2.14. При хранении и переноске петард следует использовать специальные коробки.

Запрещается:

  • производить припайку к петардам оторвавшихся пружин и лапок петард;
  • подвергать петарды ударам и нагреву, вскрывать;
  • стоять ближе 20 м от петард, положенных на рельсы, в момент наезда на них подвижного состава;
  • хранить петарды возле огня или отопительных приборов;
  • пользоваться петардами, если срок их годности (10 лет) истек.

3.3. Требования охраны труда при производстве работ на мостах, в тоннелях и других искусственных сооружениях.

3.3.1. Перед началом работы на мосту или в тоннеле монтеры пути должны по указанию руководителя работ подготовить места складирования инструмента, материалов, места схода с моста, площадки-убежища на мосту, ниши или камеры в тоннеле для своевременного схода при пропуске поезда.

3.3.2. При отсутствии в тоннеле автоматической светозвуковой сигнализации или ее неисправности перед началом работ с обеих сторон от места работ (за порталами тоннеля не ближе чем за 1 км от места работ) должны быть выставлены сигналисты, связанные с руководителем работ телефонной связью. Телефонная связь с руководителем работ может быть заменена таким числом промежуточных сигналистов, снабженных носимыми радиостанциями и сигнальными принадлежностями, которое должно своевременно и надежно обеспечивать оповещение работников о приближении поезда.

3.3.3. На предпортальных участках, где крутые откосы выемок, подпорные стены и другие устройства не позволяют разместиться монтерам пути сбоку от рельсовой колеи, место работ должно быть ограждено сигналами остановки.

3.3.4. Во время производства работ в тоннеле материалы и инструмент должны размещаться с соблюдением габарита подвижного состава и находиться в устойчивом положении.

Ниши, предназначенные для укрытия работников, и проходы к ним должны быть свободными.

Складирование материалов и инструмента в тоннеле около стен допускается только на время производства работ.

3.3.5. Перед проходом поезда по тоннелю монтеры пути должны убрать инструмент за пределы габарита подвижного состава и укрыться в нишах, заранее указанных каждому из них руководителем работ.

В случае закрытия одного из путей двухпутного тоннеля монтеры пути, находящиеся на действующем пути, перед проходом поезда должны встать в один ряд у стены со стороны недействующего пути или укрыться в нишах.

3.3.6. На время пропуска путевых машин, поездов на тепловозной и паровозной тяге и проветривания тоннеля после их прохода, а также при визуально определяемой стойкой его задымленности из-за выхода из строя вентиляционных установок монтеры пути, работающие в тоннеле, должны надеть противогазы.

Все вспомогательные и заключительные работы должны проводиться не ранее, чем через 30 минут после выхода последней машины с двигателем внутреннего сгорания из тоннеля.

3.3.7. В тоннеле разрешается находиться только во время работы. При перерывах на обед и по окончании работ оставаться в тоннеле запрещается.

3.3.8. При производстве работ на мостах настилы и подмости должны быть очищены от мусора, а в зимнее время — от снега и льда и посыпаны песком.

3.3.9. При работе на мостах длиной до 50 м монтеры пути заблаговременно, до подхода поезда, должны уйти за пределы моста, а при длине моста 50 м и более — укрыться на специальных площадках-убежищах с перилами. Стоять на тротуаре моста вне площадки-убежища во время прохода поезда запрещается.

3.3.10. На скоростных участках железной дороги,все работы на мосту должны быть прекращены не менее чем за 10 минут до прохода скоростного пассажирского поезда и выполнены требования, изложенные в пунктах 3.2.4-3.2.6 настоящей Инструкции.

3.3.11. При работах на высоте инструмент, материалы и детали следует располагать так, чтобы исключалась возможность их падения.

3.3.12. Производство работ на мостах, в тоннелях и на предпортальных участках тоннелей в темное время суток без достаточного освещения запрещается.

3.3.13. Перед началом работ в дренажных колодцах, в которых возможно появление вредного газа, необходимо провести анализ воздушной среды газоанализаторами.

В случае выявления наличия вредного газа должна быть проведена естественная или принудительная вентиляция колодца.

Естественная вентиляция создается открыванием люков не менее двух колодцев с установкой около них специальных козырьков, направляющих воздушные потоки. Перед началом работы продолжительность естественной вентиляции должна составлять не менее 20 минут.

Принудительная вентиляция от 10 до 15 минут должна обеспечиваться вентилятором или компрессором для полного обмена воздуха в колодце посредством рукава, опускаемого вниз и не достигающего дна колодца на 0,25 м.

Не разрешается применять для вентиляции баллоны со сжатыми газами. Если естественная или принудительная вентиляция не обеспечивают полное удаление вредных газов, спуск в колодец допускается только с применением изолирующих органы дыхания средств, в том числе с использованием шлангового противогаза.

3.3.14. Проверку, очистку и ремонт закрытых дренажей в колодцах должны выполнять не менее трех человек, один из которых выполняет работу в колодце, а двое других, в том числе руководитель работ, находясь у люка колодца, контролируют его действия.

3.3.15. Перед спуском в дренажный колодец монтер пути должен надеть защитную каску, предохранительный лямочный пояс и прикрепить к поясу конец страховочного каната.

Второй конец страховочного каната должен находиться в руках одного из наблюдающих или быть прикреплен к его предохранительному поясу.

3.3.16. С момента спуска в дренажный колодец монтера пути и до выхода из него наблюдающие, находящиеся у люка колодца, должны следить за состоянием спустившегося в колодец монтера пути, а также за тем, чтобы конец страховочного каната не упал в колодец.

3.3.17. Для освещения в дренажных колодцах должны применяться светильники напряжением 12 В или аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении.

3.3.18. При появлении запаха газа в дренажном колодце монтер пути должен немедленно прекратить работу и выйти на поверхность, а при ухудшении самочувствия подать условный сигнал наблюдающим, которые обязаны помочь ему подняться из колодца или вытащить его с помощью страховочного каната.

Сигналом о необходимости оказания помощи в подъеме может быть требование голосом или частое подергивание страховочного каната, либо другой заранее оговоренный сигнал.

3.3.19. При спуске в колодец для оказания помощи монтеру пути, находящемуся в колодце, наблюдающий должен соблюдать требования пункта 3.3.15 настоящей Инструкции.

3.4. Требования охраны труда при работе с ручным путевым инструментом.

3.4.1. Монтеры пути должны пользоваться исправным ручным инструментом и регулярно проверять надежность насадки ударных инструментов.

3.4.2. При завинчивании (отвинчивании) гаек вручную надо пользоваться типовым ключом. Запрещается бить чем-либо по ключу, увеличивать его длину, наращивая вторым ключом или трубой, а также применять неисправный ключ, вставлять прокладки между гайкой и губками ключа. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками.

При использовании зубила необходимо надевать защитные очки.

3.4.3. Проверку совпадения отверстий в накладках и рельсах следует производить бородком или болтом.

3.4.4. При смене рельсов снимать накладки после разболчивания, а также раздвигать накладки и удерживать конец другого рельса при постановке накладок следует при помощи лома. Делать это руками не разрешается. Кантовать рельс длиной 12,5 м следует остроконечным ломом, вставив его в крайнее болтовое отверстие и находясь лицом к торцу рельса. При кантовании рельса запрещается находиться в направлении возможного выброса лома.

Кантование рельсов длиной 25 м следует производить только специальным устройством (лом со скобой).

3.4.5. При сдвижке сменяемой или укладываемой рельсовой плети стоять можно только с одной стороны рельса, противоположной направлению сдвижки.

3.4.6. При разгонке рельсовых зазоров должны применяться гидравлические разгоночные приборы. Разгонка зазоров ударами рельса в накладку запрещается.

3.4.7. При подъемке пути домкратами запрещается подсовывать руки и ноги под поднятый рельс или рельсошпальную решетку.

3.4.8. При зачистке заусенцев на шпалах ноги следует ставить так, чтобы исключалась возможность их травмирования топором (декселем).

Убирать мусор и щепу из-под подошвы рельса следует только метлой или веником. Руками убирать запрещается.

3.4.9. Во избежание травмирования при отрыве головки костыля для извлечения его следует использовать наддергиватель, снабженный планкой, удерживающей оторвавшуюся головку костыля.

3.4.10. Выдергивание костылей лапчатым ломом следует производить нажимом рук на конец лома.

Запрещается для создания дополнительных усилий становиться ногами или ложиться туловищем на лом, а также подкладывать под его головку костыли, болты или другие предметы.

Для вытаскивания костылей в стесненных местах на стрелочных переводах следует применять специальный костыледер.

3.4.11. При перешивке пути рельсовую нить следует отжимать (сдвигать) стяжным прибором или остроконечным ломом, заведенным в балластную призму шпального ящика под подошву рельса под углом не менее 45° и на необходимую для устойчивости глубину. Пользоваться в качестве упора забитыми в шпалу костылями запрещается.

3.4.12. При забивке костыля необходимо первоначально наживить (закрепить) его легкими ударами, а затем добивать. При этом следует стоять над рельсом вдоль пути.

Нахождение работников в зоне движения костыльного молотка запрещается.

3.4.13. Снятие и установку пружинных противоугонов следует производить при помощи специального прибора, предназначенного для этих работ. При его отсутствии допускается их установка (снятие) с помощью костыльного молотка. При постановке и снятии противоугонов ноги следует ставить так, чтобы исключить возможность попадания в них отскочившего противоугона.

3.5. Требования охраны труда при работе с путевыми машинами.

3.5.1. Перед работой с путевыми машинами монтеры пути должны получить целевой инструктаж руководителя работ о местах их нахождения при подготовке машин к работе, приведении их в действие и работе, правилах безопасного производства работ и порядке схода с пути в установленные места на время пропуска поездов по соседнему пути.

При выполнении работ в составе бригады путевых машин или при сопутствующих работах в непосредственной близости от машин монтеры пути должны быть в защитных касках.

3.5.2. Во время работы с путевыми машинами запрещается:

  • находиться в пределах зоны действия рабочих органов машины после подачи машинистом звукового сигнала о начале работ;
  • подлезать под машины для перехода на другую сторону пути; садиться или становиться на рабочие органы машины; находиться на междупутье при пропуске поездов по соседнему пути; курить и пользоваться открытым огнем в непосредственной близости от силовой установки или баков с горючим и маслом.

3.5.3. При переводе рабочих органов щебнеочистительной машины из транспортного в рабочее положение и обратно монтерам пути нельзя находиться ближе 3 м возле транспортеров, баровой цепи, сетки и других рабочих органов при их монтаже и зарядке.

3.5.4. При выполнении работ с применением щебнеочистительных машин (очистке и вырезке балласта) не допускается нахождение монтеров пути и других работников на расстоянии менее 5 м впереди или сзади щебнеочистительного устройства с центробежным способом очистки и менее 3 м — с выгребным рабочим органом. При этом запрещается нахождение со стороны выброса засорителей и ближе 3 м от планировщиков и выбросных транспортеров.

3.5.5. При выполнении работ в зоне повышенного шумового воздействия возле путевых машин следует пользоваться шумозащитными наушниками и находиться на расстоянии более 1 м от опущенных рабочих органов машин (виброплит, уплотнителей откосов, крыльев планировщиков, подбивочных блоков, уплотнителей балласта).

3.5.6. При выполнении работ с применением рельсоочистительных машин следует находиться на расстоянии более 3 м от тележки с гидромониторами.

3.5.7. При работе с путеукладочными кранами и машинами для укладки стрелочных переводов запрещается:

  • производить путевые работы впереди путеразборочного поезда на расстоянии ближе 25 м от передней подвижной единицы и сзади путеукладочного поезда на расстоянии ближе 25 м от последней подвижной единицы;
  • находиться на поднимаемом, перемещаемом или опускаемом рельсовом звене или блоке стрелочного перевода;
  • переходить и находиться под поднятым рельсовым звеном или блоком стрелочного перевода или сбоку от него;
  • находиться на платформах, груженых пакетами рельсовых звеньев при их транспортировании и передвижении;
  • находиться на расстоянии менее 10 м от тягового стального каната лебедки при перемещении пакетов звеньев рельсошпальной решетки или блоков стрелочного перевода;
  • направлять руками стальной канат лебедки при намотке его на барабан.

При укладке новых рельсовых звеньев и снятии старых монтеры пути должны находиться впереди или сзади поднятого звена на расстоянии не менее 2 м.

При стыковании рельсового звена необходимо удерживать его направляющей штангой за головки рельсов на расстоянии не ближе 0,4 м от стыка. При этом монтеры пути должны располагаться так, чтобы ноги находились за пределами места укладки звена.

3.5.8. При выполнении работ с применением рельсоукладчика путевые работы впереди и сзади него должны производиться на расстоянии не менее 25 м. Монтеры пути, работающие с рельсоукладчиком, при подъеме, перемещении и опускании рельсов должны находиться от них на расстоянии не менее 2 м от груза.

3.5.9. При укладке длинномерных рельсовых плетей бесстыкового пути с помощью крана и приспособлений для надвижки плетей монтерам пути запрещается находиться в зоне натяжения тросов.

3.5.10. При работе хоппер-дозаторов привлекаемым в помощь монтерам пути запрещается:

  • находиться внутри кузова вагона;
  • пролезать через открытые люки в кузов;
  • производить регулировку механизмов и находиться в зоне поднятия и опускания дозаторов при включенном воздухе;
  • находиться при загрузке в зоне работы экскаватора или под приемным бункером.

При пропуске поезда по соседнему пути работа по выгрузке балласта из хоппер-дозатора должна быть прекращена, а бригаде, обслуживающей состав, необходимо сойти на обочину или подняться на переходные площадки.

Запрещается производить удаление застрявшего щебня, мешающего закрытию крышек люков дозатора, при наличии сжатого воздуха в пневматической системе хоппер-дозатора.

3.5.11. При работе снегоуборочных и снегоочистительных машин не допускается нахождение монтеров пути:

  • на расстоянии менее 400 м впереди плужного снегоочистителя;
  • сбоку от него со стороны выброса снега;
  • на стоянке ближе 5 м в зоне раскрытия рабочих органов (крыльев и плуга, боковых щеток);
  • перед вращающимися питателем и боковыми щетками снегоуборочной машины на расстоянии менее 30 м.

3.6. Требования охраны труда при работе с передвижными электростанциями и механизированным инструментом.

3.6.1. Перемещать электростанцию по фронту работ следует с ограждением сигналами остановки. Для быстрого снятия передвижной электростанции и своевременного схода работников с пути при приближении поезда на двухпутном участке везти электростанцию следует по наружной рельсовой нити. На однопутном участке по наиболее удобной для снятия и схода рельсовой нити.

3.6.2. Во время работы передвижная электростанция должна устанавливаться на обочине земляного полотна на расстоянии не менее 2 м от крайнего рельса. Распределительные коробки магистрального кабеля электростанции должны перемещаться по рельсам на легких тележках.

3.6.3. Корпус передвижной электростанции должен быть заземлен специальным заземлителем, забиваемым в грунт на глубину не менее 1 м. В качестве заземлителя допускается использовать металлические трубы диаметром от 40 до 50 мм или металлические стержни диаметром не менее 16 мм и длиной не менее 1,5 м.

В качестве соединителя между корпусом переносной электростанции и заземлителем должен использоваться гибкий медный неизолированный провод сечением не менее 4 мм.

3.6.4. По мере перемещения электростанции магистральный кабель необходимо переносить и укладывать в сухих местах без скручивания.

При пересечении кабелем железнодорожного пути его следует прокладывать в шпальных ящиках железнодорожного пути под подошвами рельсов.

3.6.5. Во время работы электростанции запрещается заправлять ее горючим, касаться токоведущих частей, разводить вблизи нее огонь и курить.

3.6.6. До начала работ с электрическим инструментом необходимо осмотреть и привести в порядок спецодежду. Во время работы части спецодежды не должны касаться инструмента.

3.6.7. Корпус электрического инструмента при работе должен быть соединен с нулевым выходом передвижной электростанции через четвертую жилу подводящего и магистрального кабелей. Работа электрическим инструментом допускается только с четырехжильным кабелем.

3.6.8. Регулировку электрического инструмента разрешается производить после полной остановки и отключения инструмента от питающей сети.

3.6.9. При переходе с электроинструментом с одного места работ на другое и при каждом, даже кратковременном перерыве в работе, напряжение в магистральном кабеле должно быть снято, электрический инструмент выключен и убран за пределы габарита подвижного состава.

Перед пропуском поезда, локомотива, дрезины и другого подвижного состава по пути, на котором производятся работы, или по соседнему пути напряжение в магистральном кабеле также должно быть отключено.

3.6.10. Монтер пути должен немедленно отключить электрический инструмент, если почувствует хотя бы слабое воздействие тока, и сообщить об этом руководителю работ.

3.6.11. При переноске электрического инструмента запрещается держать его за рабочие части.

3.6.12. При распиливании рельса или сверлении отверстий в нем рельсорезный и рельсосверлильный станки должны надежно закрепляться на рельсе при помощи типовых креплений.

Во время работы электросверлильного и рельсорезного станков запрещается очищать сверло и ножовочное полотно до полной их остановки, а также удалять руками металлические опилки с распиливаемого рельса.

3.6.13. При работе рельсорезным станком с абразивным диском и электрическим рельсошлифовальным станком монтер пути во избежание попадания абразивной пыли и частиц расплавленного металла в глаза должен пользоваться защитными очками.

3.6.14. Запрещается использовать электрический рельсошлифоваль-ный станок для заточки топоров, декселей и другого инструмента, работать с ним без защитных очков и при неисправном шлифовальном круге.

3.6.15. При работе с электрошпалоподбойками монтеры пути должны чередовать работу со электрошпалоподбойками с другими работами, не связанными с вибрацией.

Суммарное время работы с виброинструментом не должно превышать 2/3 продолжительности рабочей смены.

3.6.16. При работе механизированным инструментом с индивидуальным приводом от двигателя внутреннего сгорания должны соблюдаться следующие требования:

  • крышки бензобака инструмента должна быть плотно закрыта;
  • заправка бензинового бака должна производиться при остановленном двигателе с применением воронки;
  • перед запуском двигателя следует ветошью удалить бензиновые подтеки на бензобаке и корпусе инструмента.

Запрещается перемещение инструмента на другое место работы при работающем двигателе.

3.6.17. Запрещается курение при заправке бензинового бака передвижной электростанции и механизированного инструмента с двигателем внутреннего сгорания, а также разведение огня вблизи них и емкостей для хранения бензина.

3.6.18. Крышки емкостей для хранения бензина должны быть плотно закрыты. Емкости должны быть удалены от источника открытого огня на расстояние не менее 5 м. При проведении огневых (электро-, газосварочных) работ работа электростанций и инструмента с двигателем внутреннего сгорания допускается на расстоянии не менее 10 м от места огневых работ.

3.7. Требования охраны труда при работе на электрифицированных участках железных дорог.

3.7.1. При работе на электрифицированном участке железной дороги монтеры пути должны соблюдать особую осторожность, не приближаться самим и инструментами к находящимся под напряжением или отключенным, но не заземленным проводам и частям контактной сети и воздушных линий электропередачи (BЛ) на расстояние менее 2 м.

3.7.2. Во избежание попадания в опасную зону токоведущих частей контактной сети и ВЛ, т. е. ближе 2 м, при наличии на них напряжения запрещается подниматься:

  • на котлы цистерн, верхние площадки и крыши другого подвижного состава;
  • на фермы и стрелы путевых машин, дрезин, мотовозов, автомотрис, стрелы и крыши кабин кранов, экскаваторов и других машин;
  • на элементы мостов и других сооружений, с которых возможно приближение к токоведущим частям ближе 2 м.

Опасная зона на мостах электрифицированных участков железных дорог (2 м от токоведущих частей контактной сети) должна быть обозначена красной полосой на элементах пролетных строений и конструкциях подвески ВЛ.

3.7.3. Выполнение работ (покраска, ремонт искусственных сооружений и других работ), связанных с необходимостью приближения к находящимся под напряжением и неогражденным частям контактной сети, волноводов и ВЛ на расстояние менее 2 м, возможно только после снятия напряжения и заземления контактной сети, ВЛ и связанных с ними устройств на все время работ.

3.7.4. Запрещается прикасаться к оборванным проводам контактной сети, волноводов, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются или не касаются они земли или заземленных конструкций, и подходить к ним на расстояние менее 8 м. При обнаружении оборванного провода контактной подвески, волноводов, ВЛ, а также свисающих с него посторонних предметов необходимо принять меры к ограждению этого опасного места и сообщить об этом руководителю работ, дежурному по станции или на ближайший дежурный пункт района контактной сети или района электроснабжения.

Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, следует выходить из опасной зоны, передвигая ступни ног по земле и не отрывая одну от другой.

3.7.5. Перед разгонкой рельсовых зазоров и перед другими работами с разрывом рельсовой колеи в местах предстоящих разрывов необходимо поставить и надежно закрепить струбцинами или двумя крюковыми болтами:

  • к подошвам рельсов временные перемычки из медного провода сечением не менее 50 мм при переменном токе и не менее 120 мм при постоянном токе;
  • позволяющие раздвинуть рельсы в стыке на необходимую величину.

3.7.6. Смена рельсов, к которым присоединены устройства СЦБ (дроссель-трансформаторы, путевые коробки, кабельные вставки, рельсовые педали) или отсасывающие фидеры, должна производиться в присутствии представителя дистанции сигнализации, централизации и блокировки или представителя дистанции электроснабжения.

При смене рельса следует обеспечить пропуск обратного тягового тока, для чего:

  • перед сменой рельса в изолирующем стыке должна быть уложена и закреплена временная поперечная перемычка на остающихся в пути рельсах с той стороны изолирующего стыка, с которой расположен заменяемый рельс и с той же стороны средний вывод путевого дросселя должен быть соединен временной перемычкой с рельсом, не подлежащим замене;
  • перед сменой рельса на рельсовых звеньях, соседних заменяемому рельсу, должны укладываться и плотно закрепляться к подошве рельсов с помощью струбцин или двух крюковых болтов две временные поперечные перемычки из медного провода сечением не менее 50 мм 2 при переменном токе и не менее 120 мм 2 при постоянном токе.

3.7.7. Одновременная смена рельсов на обеих рельсовых нитях рельсового звена на электрифицированных участках запрещается.

3.7.8. Запрещается дотрагиваться до кабеля, обнаруженного при производстве работ под балластным слоем или в грунте. Работа в этом случае должна быть прекращена, и монтер пути обязан известить об этом руководителя работ.

3.8. Требования охраны труда при очистке железнодорожных путей и стрелочных переводов от снега.

3.8.1. Работы по очистке централизованных стрелочных переводов от снега должны производиться только в перерывах между движением поездов и маневровых составов. Работа на стрелочных переводах, расположенных на горочных и сортировочных путях должны производиться только во время перерывов в маневровой работе и роспуске составов или с закрытием пути и с обязательным соблюдением требований пункта 3.1.1 настоящей Инструкции.

Работы по очистке и уборке горочных и подгорочных путей от снега должны производиться в периоды, когда эти пути закрыты.

3.8.2. Работа по очистке стрелочных переводов должна производиться группой, состоящей не менее чем из двух и не более чем из шести монтеров пути, один из которых должен вести наблюдение за движением поездов и не участвовать в работе.

На раздельных пунктах, где нет постоянной маневровой работы, разрешается производить очистку стрелочных переводов от снега вручную одному монтеру пути по квалификации не ниже 3 разряда. Перечень таких раздельных пунктов, порядок оповещения монтеров пути о приближении поездов и дополнительные меры безопасности определяются установленным порядком по согласованию с техническим инспектором труда профсоюза.

3.8.3. Монтеры пути, работающие первую зиму, к самостоятельной работе по очистке централизованных стрелочных переводов не допускаются. Они должны быть обучены особенностям работы в зимних условиях, работать только в составе бригады и должны быть закреплены приказом за опытными работниками бригады. Монтер пути и работник бригады, за которым он закреплен, должны быть ознакомлены с вышеупомянутым приказом под подпись.

3.8.4. Перед началом очистки снега на централизованных стрелочных переводах монтер пути, являющийся старшим группы, или монтер пути, работающий в одно лицо, должен оградить место работы:

  • днем — красным сигналом;
  • ночью и в дневное время при тумане, метели и других неблагоприятных условиях, ухудшающих видимость, — ручным фонарем с красными огнями.

3.8.5. До начала работ по очистке снега на централизованной стрелке против тяг электропривода должен быть установлен деревянный вкладыш между отведенным остряком и рамным рельсом, а на крестовинах с подвижным сердечником — между сердечником и усовиком.

3.8.6. При работе в одно лицо монтер пути должен:

  • следить за оповещением о приеме, отправлении, проследовании поездов и возможных маневровых передвижениях;
  • располагаться лицом в сторону ожидаемого поезда правильного направления движения, не ослабляя внимания к движению поездов противоположного направления.

3.8.7. Очистка от снега стрелочных переводов сжатым воздухом должна производиться двумя монтерами пути не ниже 3 разряда, один из которых непосредственно производит очистку стрелочного перевода от снега, а другой (наблюдающий, он же сигналист) должен находиться у места присоединения воздушного шланга к запорному вентилю воздухопроводной сети. Он должен следить за объявлениями по громкоговорящей связи о подходе поездов, роспуске вагонов, о передвижениях локомотивов или маневровых составов через зону работ и быть готовым в любой момент прекратить подачу сжатого воздуха и дать команду монтеру пути, работающему со шлангом, о прекращении работы и уходе со стрелочного перевода.

При обдувке стрелочного перевода монтеры пути для защиты глаз и кожных покровов рук должны пользоваться защитными очками и рукавицами.

3.8.8. Воздушный шланг к месту проведения работ и местам его хранения следует переносить собранным в кольца.

3.8.9. При очистке (обдувке) стрелочных переводов сжатым воздухом необходимо соблюдать следующие требования:

  • при необходимости пересечения железнодорожного пути шланг от воздухопроводной сети следует прокладывать под рельсами в шпальных ящиках, очищенных от снега и балласта;
  • не использовать шланг, у которого отсутствует типовая соединительная головка или запорный кран на металлическом наконечнике, а также шланг, пропускающий воздух, или имеющий ненадежное крепление соединительной головки;
  • при подключении шланга к запорному вентилю воздухопроводной сети запорный кран на наконечнике шланга должен быть закрыт;
  • после присоединения шланга к воздухопроводной сети проверить надежность сцепления соединительных головок шланга и запорного вентиля воздухопроводной сети, после этого открыть кран на наконечнике шланга, а затем постепенно открыть запорный вентиль воздухопроводной сети;
  • струю воздуха следует направлять под углом, исключающим возможность попадания в лицо снега;
  • при переходе от одного стрелочного перевода к другому следует закрыть запорный вентиль воздушной сети и выпустить сжатый воздух из шланга;
  • после окончания очистки стрелочного перевода запорный вентиль воздухопроводной сети необходимо закрыть, сжатый воздух полностью выпустить из шланга, после этого разъединить соединительные головки шланга и запорного вентиля воздухопроводной сети и закрыть кран на металлическом наконечнике шланга.

Запрещается открывать запорный вентиль для подачи воздуха, если шланг полностью не расправлен и наконечник не находится в руках работающего.

3.8.10. Запрещается при включенном электрообогреве производить какие-либо работы на стрелочном переводе, кроме ручной очистки с помощью неметаллического инструмента и шланговой очистки.

3.8.11. Очистка пути от снега и его уборка вручную на перегонах и станциях должна производиться с соблюдением следующих требований.

При очистке пути траншеями или разделке снеговых откосов после работы снегоочистителя в откосах в шахматном порядке должны быть сделаны ниши на расстоянии от 20 до 25 м одна от другой для укрытия работников при пропуске поездов.

Размеры ниши должны определяться в каждом отдельном случае с учетом количества укрывающихся в ней работников и расположения их не ближе 2 м от крайнего рельса, но при этом глубина ее должна быть не менее 0,75 м, а ширина — не менее 2 м.

При очистке пути от снега в выемках организовать работы так, чтобы не допускать снежного обвала.

При очистке станционных путей и стрелок необходимо складывать снег в валы, в которых должны быть сделаны разрывы (шириной по 1 м не реже, чем через 9 м), или в кучи с такими же разрывами для удобства работы и прохода работников.

3.8.12. Погрузка снега на платформы снегового поезда и его выгрузка должны производиться после полной остановки поезда. Погрузка и выгрузка снега на ходу поезда запрещается.

При передвижениях снегового поезда в зоне погрузки или выгрузки снега монтеры пути, находящиеся на платформах, должны присесть и держаться за борта платформ.

3.8.13. При вывозе снега поездами монтеры пути должны размещаться в пассажирском или грузовом крытом вагоне, оборудованном для перевозки работников.

3.9. Требования охраны труда при производстве погрузочно-разгрузочных работ и перевозке материалов верхнего строения пути.

3.9.1. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ монтеры пути должны надеть защитные каски желтого или оранжевого цвета, а руководитель работ — защитную каску красного цвета.

3.9.2. Все операции по перемещению грузов должны выполняться только по команде руководителя работ или монтера пути, выполняющего обязанности стропальщика, а при работе двух и более стропальщиков — по команде одного из них, назначенного старшим.

3.9.3. Погрузка и выгрузка рельсов, стрелочных переводов, крестовин, железобетонных шпал и других тяжеловесных грузов должны производиться механизированным способом.

Погрузка и выгрузка рельсов вручную запрещается.

В исключительных (аварийных) случаях допускается выгрузка одиночных рельсов с платформ на сторону вручную с применением не менее двух слег из деревянных шпал (без износа) или рельсовых рубок из расчета не менее двух на четырехосную платформу.

3.9.4. Строповку груза следует производить инвентарными стропами или специальными грузозахватными устройствами. Способы строповки должны исключать возможность падения или скольжения застропованного груза.

3.9.5. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ выбор типа стропа (кольцевого, одноветвевого с двумя петлями, двумя крюками или с крюком и петлей на концах, четырехветвевого с крюками или петлями на концах) должен производиться в зависимости от массы, конфигурации и мест строповки груза.

Стропы должны выбираться такой длины, чтобы при строповке груза угол между ветвями стропа и вертикалью не превысил 45 градусов.

Каждый строп и траверса должны иметь металлическую бирку с указанием его номера, грузоподъемности и даты испытания.

3.9.6. Строповка рельсов при выгрузке и погрузке должна производиться с помощью траверсы с рельсовыми захватами, оборудованными фиксаторами (замками) против саморасцепа. Захват рельсов должен производиться не менее, чем в двух местах.

3.9.7. Перед каждой операцией по подъему, перемещению и опусканию рельса (другого груза) стропальщик должен подать соответствующий сигнал машинисту грузоподъемного крана (дрезины), а при обслуживании одного грузоподъемного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший из них.

3.9.8. Не разрешается опускать груз на платформу дрезины, прицепную платформу или другое транспортное средство, а также поднимать его при нахождении на платформе (транспортном средстве) работников.

Выгрузка и погрузка металлических деталей скреплений, поставляемых без тары, должны производиться с применением магнитной плиты. Запрещается находиться ближе 2 м от вертикали возможного падения груза.

3.9.9. Перед подачей машинисту крана (водителю дрезины) сигнала подъема рельса, элемента стрелочного перевода или другого груза стропальщик должен убедиться:

  • в надежности строповки груза и отсутствии препятствий, за которые он может зацепиться при перемещении;
  • в отсутствии на грузе посторонних предметов (инструмента);
  • в полном освобождении груза от транспортных креплений к платформе;
  • в отсутствии работников в зоне производства погрузочно-разгрузочных работ.

3.9.10. При погрузке, выгрузке и перемещении грузоподъемным краном или краном дрезины рельсов, элементов стрелочных переводов, пакетов шпал и других длинномерных или крупногабаритных грузов для предотвращения самопроизвольного их разворота и раскачивания необходимо применять оттяжки из капронового, пенькового или хлопчатобумажного каната. Длина канатов должна позволять работникам находиться на расстоянии не ближе 2 м от вертикали возможного падения груза.

3.9.11. При подъеме и перемещении краном груза, по весу близкого к разрешенной грузоподъемности для данного вылета стрелы, стропальщик должен:

  • подать сигнал машинисту крана (водителю дрезины) для предварительного подъема груза на высоту от 0,2 до 0,3 м, чтобы убедиться в правильности строповки, равномерности натяжения строп, а также проверки (машинистом крана, водителем дрезины) надежности действия тормоза механизма подъема груза;
  • при обнаружении неравномерности натяжения строп или ненадежности строповки груза дать команду машинисту крана (водителю дрезины) опустить груз для перестроповки;
  • после проверки правильности и надежности строповки груза и его подъема на высоту не более 1 м от уровня пола (площадки) отойти в безопасное место, определенное технологией (планом производства работ или технологической картой), или на расстояние не ближе 2 м от вертикали возможного падения груза;
  • при горизонтальном перемещении груза следить за отсутствием работников на пути его перемещения и чтобы груз не приближался к элементам конструкции крана ближе, чем на 1 м. Груз или грузозахватные приспособления при горизонтальном их перемещении краном должны быть приподняты на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;
  • в случае появления в зоне работы крана посторонних работников или при обнаружении каких-либо неисправностей и нарушений немедленно подать сигнал машинисту крана (водителю дрезины) о прекращении подъема (перемещения) груза.

Перемещение груза над людьми запрещается.

3.9.12. Рельсы на дрезину следует укладывать между кабиной и бортом с каждой стороны в один ряд. Рельсы длиной 25 м следует грузить с использованием траверсы, размещая их на дрезине и прицепленной к ней платформе. Рельсы должны быть надежно закреплены, борта дрезины и прицепной платформы закрыты.

3.9.13. Пакеты шпал следует располагать на платформе дрезины таким образом, чтобы при движении дрезины машинисту обеспечивались условия видимости пути. Пакеты шпал должны быть надежно увязаны и закреплены на дрезине.

3.9.14. Выгрузка деревянных шпал, переводных и мостовых брусьев, пропитанных масляными антисептиками из полувагонов, а также железобетонных шпал должна производиться грузоподъемными кранами.

С целью предотвращения падения штабельных щитов при выгрузке шпал из полувагонов удалять щиты следует тросовыми захватами-удавками в тот момент, когда нижний их конец еще остается закрепленным горизонтальными рядами шпал на высоте не менее 1 м. Штабельные щиты должны удаляться при помощи крана с использованием тросовых захватов-удавок.

При наличии в вагоне неправильно погруженных шпал (навалом) или развале пакетов шпал выгрузку их следует производить по одиночке краном с использованием тросовых захватов-удавок.

Выгрузка шпал и брусьев вручную из полувагонов запрещена.

3.9.15. При погрузке и выгрузке шпал и брусьев, пропитанных масляными антисептиками, монтеры пути должны пользоваться спецодеждой и спецобувью, указанной для этого вида работ в пункте 1.15 настоящей Инструкции. Перед началом работы для защиты кожных покровов монтеры пути должны смазать лицо, руки, шею и другие открытые части тела выдаваемыми им для этих целей защитными пастами.

В процессе погрузки, выгрузки, переноски шпал и брусьев, пропитанных масляными антисептиками, нельзя касаться лица рукавицами или рукавами спецодежды. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки, лицо, открытые части тела теплой водой с мылом и прополоскать рот.

3.9.16. Перевозку путевого инструмента и материалов на путевых вагончиках, двухколесных однорельсовых или одноосных тележках должны производить специально назначенные монтеры пути в количестве, достаточном (но не менее двух человек), чтобы заблаговременно до подхода поезда снять груз и убрать с пути тележки (путевые вагончики). В пути следования они должны сопровождаться сигналистами.

3.9.17. При перевозке материалов на путевом вагончике нельзя находиться впереди вагончика, отставать от него, пускать вагончик под уклон, садиться на него, катить вагончик со скоростью большей, чем скорость нормально идущего человека, поправлять на ходу груз. Шпалы на вагончик следует укладывать вдоль пути.

3.9.18. Перевозка одиночных рельсов должна производиться двумя съемными портальными кранами, при этом рельс должен располагаться по оси портальных кранов.

Перевозить рельс следует со скоростью от 3 до 5 км/ч на высоте 20 см от верха постели шпал.

При передвижении портальных кранов по пути монтеры должны находиться с наружной стороны колеи.

Установка и снятие портального крана должна производиться двумя монтерами пути.

3.9.19. Для пропуска поезда монтеры пути должны снять с пути однорельсовые тележки, путевые вагончики, материалы, инструмент и отойти на обочину пути на расстояние, указанное в пункте 3.2.4 настоящей Инструкции, и на 5 м от тележки, вагончика, материалов, инструмента в сторону приближающегося поезда.

3.9.20. Выгрузка балласта из хопперов-дозаторов может производиться при движении поезда со скоростью не более 5 км/ч, а выгрузка балласта и грунта из полувагонов должна производиться только после полной остановки состава.

При выгрузке балласта монтерам пути запрещается находиться внутри кузова хоппера-дозатора (полувагона).

3.9.21. При выгрузке балласта из полувагона открывать люки следует при помощи ломов или кувалд. При этом монтер пути должен:

  • перед открыванием люка осмотреть шарнирные соединения, запорные устройства и убедиться, что они исправны;
  • снять проволочные закрутки (при их наличии) и отбросить предохранительные секторы люковых запоров;
  • при открывании запорных устройств люка находиться сбоку на расстоянии не менее 1 м от люка;
  • открыв запорное устройство с одной стороны люка, а затем с другой стороны люка, отступить от высыпающегося из люка груза в сторону следующего (закрытого) люка.

3.9.22. Закрывать люки полувагона должна бригада из трех человек. При этом двое работников с помощью ломов должны поднять крышку люка, а третий с помощью лома через среднюю проушину должен прижать люк до упора. Затем один из работников, принимавших крышку люка, подбивает кувалдой закидку запорного устройства на место и сектором фиксирует ее от самопроизвольного открывания.

3.10. Требования охраны труда при производстве работ с пестицидами по уничтожению растительности на железнодорожных путях.

3.10.1. Монтеры пути, привлекаемые к работам по уничтожению растительности на железнодорожных путях с использованием пестицидов, должны быть ознакомлены с основными свойствами пестицидов, особенностями их воздействия на организм человека, обучены способам безопасной работы, правилам производственной и личной гигиены и оказания первой помощи в случаях отравлений.

Монтеры пути, имеющие медицинские противопоказания, к работе с пестицидами не допускаются.

3.10.2. Продолжительность работ по погрузке, разгрузке, транспортировке пестицидов, а также работ, связанных с химическим уничтожением растительности, не должна превышать шести часов в день.

3.10.3. При появлении запаха пестицида под маской исправного респиратора или противогаза монтер пути должен прекратить работу, отойти в наветренную сторону от места работы и заменить неисправное фильтрующее устройство или в целом респиратор (противогаз).

Отработанное фильтрующее устройство (фильтр, коробку, патрон) монтер пути должен сдать для их утилизации.

3.10.4. Защитную спецодежду и спецобувь, предназначенную для работы с пестицидами, следует носить только во время работы с ними.

Монтеры пути, не имеющие спецодежды или не полностью обеспеченные ею, к работе с пестицидами не допускаются.

3.10.5. Спецодежда, в которой проводится работа с пестицидами, должна ежедневно проветриваться и не реже двух раз в месяц дегазироваться.

Запрещается стирать спецодежду, мыть резиновые сапоги, перчатки на расстоянии менее 300 м от колодцев, рек, озер, ручьев и ключей.

3.10.6. Монтеры пути, привлекаемые к работе с пестицидами, должны соблюдать следующие требования:

  • при производстве погрузочно-разгрузочных работ, вскрытии тары, приготовлении раствора и при опрыскивании растительности необходимо пользоваться спецодеждой, перчатками, защитными очками и респиратором или противогазом для защиты открытых участков тела, органов дыхания и глаз;
  • во время опрыскивания, приготовления раствора или погрузочных работ нельзя курить, принимать пищу, а также хранить продукты питания в местах, где на них могут попасть пестициды;
  • перед едой следует тщательно вымыть руки и лицо с мылом, прополоскать питьевой водой рот, а по окончании работ принять души и смазать руки регенерирующим кремом.

3.11. Требования охраны труда при производстве работ на производственной базе.

3.11.1. К работам на звеносборочных и звеноразборочных линиях, не связанных с управлением механизмами линий, допускаются монтеры пути, прошедшие целевой инструктаж по безопасности в этих условиях.

3.11.2. Подача на сборку и разборку рельсов, скреплений, шпал (деревянных и железобетонных) и других длинномерных и тяжеловесных грузов должна производиться только механизированным способом с использованием козловых кранов.

3.11.3. При перемещении рельсов, скреплений, пакета шпал или рельсошпальной решетки работники должны находиться вне зоны перемещения материалов.

Запрещается находиться ближе 2 м от вертикали возможного падения груза при подаче металлических деталей рельсовых скреплений магнитным подъемником.

3.11.4. При перетяжке пакетов рельсов на платформах, оборудованных съемным оборудованием типа СО или У СО, работники должны находиться на расстоянии не менее 10 м от троса.

3.11.5. Раскладку пакета шпал на стендовом пути следует производить последовательно ряд за рядом, начиная с нижнего. При этом после установки пакета шпал на стендовый путь монтеры пути - стропальщики должны убедиться в устойчивости пакета, освободить от строповки нижний ряд, застропить остальную, подлежащую дальнейшей раскладке часть пакета, и дать команду крановщику на подъем и перемещение пакета. Раскладку остальных рядов пакета шпал производить в такой же последовательности.

3.11.6. Раскладку шпал по меткам (эпюре) и их торцовку следует производить с использованием ломов.

При антисептировании отверстий, просверленных в деревянных шпалах, следует работать в защитных очках.

3.11.7. Детали рельсовых скреплений, предназначенные для сборки звеньев рельсошпальной решетки, должны находиться в емкостях (таре), размещаемых в разрывах стендового пути.

3.11.8. Перед сборкой рельсовых скреплений следует размещать на шпалах рельсовые подкладки и другие детали скреплений таким образом, чтобы исключалось их падение и травмирование ног работников.

3.11.9. При укладке рельса на шпалы с собранными рельсовыми скреплениями направлять его и удерживать от раскачивания разрешается только направляющими штангами, располагаясь с торцов рельса. Сдвижку (отжатие) рельса для обеспечения необходимого его положения относительно рельсовых подкладок необходимо производить ломами.

3.11.10. Закрепление гаек закладных и клеммных болтов рельсовых скреплений следует производить электрическими гайковертами. При этом установку гайковертов на рельсы собираемой рельсошпальной решетки должны производить не менее двух работников.

3.11.11. Сборку звеньев рельсошпальной решетки как при деревянных, так и железобетонных шпалах разрешается производить не более, чем в два яруса. Подъем и установку электрических гайковертов на рельсы рельсошпальной решетки второго яруса следует производить грузоподъемным краном или бригадой работников, состоящей не менее чем из трех человек.

3.11.12. При сборке звеньев рельсошпальной решетки с деревянными шпалами забивку костылей костыльным молотком монтеры пути должны производить в защитных очках.

  • находиться и устанавливать скрепления и выполнять другие работы на звене, передвигаемом на тележках;
  • разборка старых звеньев непосредственно на платформах путеразборочного поезда;
  • проход и нахождение в зоне подъема и опускания груза, а также работа под поднятым звеном;
  • находиться ближе 10 м от троса в момент затягивания пакета или звена на рабочую позицию на звеносборочных и звеноразборочных линиях;
  • проводить сбоку ближе 5 м к поднятому звену;
  • подходить ближе 3 м к торцу поднятого звена.

3.11.14. Раскладка звеньев старой рельсошпальной решетки для расшивки их вручную должна производиться не более чем в два яруса.

3.11.15. Выдергивание костылей и снятие пружинных противоугонов при разборке старой рельсошпальной решетки производить с учетом требований пунктов 3.4.9, 3.4.10 и 3.4.13 настоящей Инструкции.

3.11.16. Складирование рельсов, шпал, рельсовых звеньев следует производить на тщательно спланированных площадках.

3.11.17. Штабели рельсов, шпал и других материалов необходимо располагать таким образом, чтобы они находились в пределах действия козловых кранов (крана) для обеспечения вертикального опускания (подъема) их без подтаскивания, а расстояние от выступающих элементов козлового крана до штабеля составляло не менее 0,7 м.

3.11.18. Рельсы необходимо укладывать в штабели пирамидальной формы высотой не более 2 м. Каждый верхний ряд штабеля по количеству рельсов должен быть меньше нижнего на два рельса (на один от каждого края). Рельсы должны быть уложены на подошву, торцы выровнены. Под нижний ряд рельсов должны быть уложены поперечные деревянные прокладки (брусья) сечением 250 х 150 мм, а между рядами рельсов — поперечные деревянные прокладки толщиной не менее 100 мм (не менее 6 штук при длине рельсов 25 м и 3 штук при длине рельсов 12,5 м).

3.11.19. Высота штабеля новых и старогодных деревянных шпал не должна быть более 16 рядов, железобетонных — 8 рядов. Шпалы в штабелях следует располагать перпендикулярно рельсам подкранового пути. Между штабелями деревянных шпал должны устраиваться противопожарные разрывы.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях и по оказанию первой помощи пострадавшим

4.1. Действия монтера пути в аварийных ситуациях.

4.1.1. При выполнении работ по содержанию и ремонту железнодорожного пути и искусственных сооружений могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:

  • загорание подвижного состава или другие аварийные ситуации, могущие привести к пожару или взрыву;
  • обрыв контактного провода или провода воздушной линии электропередачи;
  • сход подвижного состава с рельсов; разлив или рассыпание опасных и вредных веществ;
  • нарушение целостности верхнего строения пути, могущее привести к сходу подвижного состава.

4.1.2. При возникновении аварийной ситуации монтер пути должен прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся руководителю работ и далее выполнять его указания или, при отсутствии руководителя работ, принять меры к ограждению опасного места сигналами остановки и принять меры по извещению дежурного по станции или поездного диспетчера.

4.1.3. При возникновении пожара монтер пути должен:

  • немедленно сообщить о пожаре руководителю работ и в пожарную часть, указав точное место его возникновения;
  • при необходимости вывести людей из опасной зоны, принять меры по тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения.

4.1.4. При загорании электрооборудования для его тушения следует применять только углекислотные или порошковые огнетушители. При этом нельзя направлять в сторону людей струю углекислоты и порошка. При пользовании углекислотным огнетушителем во избежание обморожения не следует браться рукой за раструб огнетушителя.

При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и смыть водным раствором пищевой соды.

4.1.5. Тушение пожара внутренними пожарными рукавами должно производиться расчетом из двух человек: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй — по команде раскатывающего рукав открывает кран.

4.1.6. При тушении очага загорания кошмой пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под нее не обжег работника.

4.1.7. При тушении очага загорания песком следует беречь глаза от попадания в них песка.

4.1.8. Тушить горящие предметы, расположенные на расстоянии менее 2 м от находящихся под напряжением частей контактной сети, разрешается только углекислотными и порошковыми огнетушителями.

Тушить очаг загорания водой, пенными и воздушно-пенными огнетушителями можно только после сообщения руководителя работ или другого ответственного лица о том, что напряжение с контактной сети снято, и она заземлена.

4.1.9. Можно тушить очаг возгорания без снятия напряжения, если он расположен на расстоянии более 7 м от контактного провода и проводов BЛ. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пенного раствора не приближалась на расстояние менее 2 м к контактной сети и другим токоведущим частям, находящимся под напряжением.

4.1.10. При обнаружении оборванного провода контактной подвески, волноводов или ВЛ необходимо действовать в соответствии с требованиями пункта 3.7.4 настоящей Инструкции.

В случае, если оборванные провода или другие части контактной подвески (воздушной линии) нарушают габарит приближения строений и могут быть задеты при проходе поезда, необходимо это место оградить сигналами остановки.

4.1.11. При падении находящегося под напряжением оборванного контактного провода (провода ВЛ) на мотовоз или другую путевую машину или случайном касании рабочего органа или корпуса машины с проводами запрещается до снятия напряжения с контактной подвески (ВЛ) прикасаться, стоя на земле, к машине, сходить с нее на землю или подниматься на нее.

4.1.12. При ликвидации последствий схода с рельсов подвижного состава монтер пути должен действовать в соответствии с указаниями руководителя работ.

При обнаружении препятствия или неисправности, угрожающей безопасности движения поездов, монтер пути должен оградить установленным порядком внезапно возникшее место препятствия, по возможности сообщить о случившемся руководителю работ или дежурному по станции, а при появлении поезда бежать ему навстречу, подавая сигналы остановки, и установить петарды там, где успеет.

4.1.13. При разливе или рассыпании опасных и вредных веществ в результате повреждения подвижного состава приступать к работам по ликвидации аварии можно только после получения необходимых средств индивидуальной защиты, целевого инструктажа о мерах безопасности при выполнении работ и разрешения руководителя работ.

4.1.14. На электрифицированных участках пути при наличии сквозного поперечного излома рельса запрещается прикасаться руками или какими-либо инструментами к рельсу одновременно по обе стороны от излома до установки продольной или поперечных перемычек.

4.2. Действия монтера пути по оказанию первой помощи пострадавшим.

4.2.1. Механические травмы.

При получении пострадавшим механической травмы, сопровождающейся кровотечением, необходимо срочно провести остановку кровотечения.

Виды кровотечения:

  • при артериальном кровотечении кровь алого цвета вытекает из раны пульсирующей струей;
  • при венозном кровотечении кровь темная, не пульсирует.

Способы временной остановки кровотечения в зависимости от вида кровотечения:

  • наложение давящей повязки;
  • наложение кровоостанавливающего жгута;
  • максимальное сгибание конечности;
  • прижатие артерии пальцами или кулаком.

Порядок оказания первой помощи.

При артериальном кровотечении наложить выше раны кровоостанавливающий жгут или закрутку, движением в направлении от раны протереть кожу вокруг раны спиртом (одеколоном), смазать края раны йодом и наложить стерильную повязку. Жгут на конечности следует накладывать выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью, и фиксировать на наружной стороне конечности. После наложения первого витка жгута необходимо убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывать с меньшим усилием. Под жгут (закрутку) обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут (закрутку) можно наложить не более, чем на один час. При длительной транспортировке (через 40 минут в тепле, через 30 минут в холоде) постепенно ослабить жгут (закрутку) на несколько минут до появления на ране капель крови, затем снова затянуть его несколько выше или ниже прежнего места. Под жгут (закрутку) вложить новую записку с указанием времени повторного наложения жгута.

При венозном кровотечении наложить на рану стерильную салфетку и давящую повязку.

Дать пострадавшему обезболивающее средство.

При мелких ранах и ссадинах кожу вокруг них обработать 2 % или 5 % спиртовым раствором йода, наложить бактерицидный лейкопластырь или повязку стерильным бинтом.

При переломе позвоночника обеспечить пострадавшему полный покой в положении лежа на спине на жестком щите.

При переломах конечностей произвести обездвиживание сломанной конечности (шинами или любыми подручными средствами — досками, рейками) с фиксацией двух смежных суставов или фиксацией руки к туловищу, ноги к ноге.

При открытых переломах необходимо смазать поверхность кожи вокруг раны 2 % или 5 % спиртовым раствором йода и наложить стерильную повязку до наложения шины.

Шину располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.

При вывихе необходимо зафиксировать конечность (шиной, рейкой) в неподвижном состоянии.

При растяжении связок наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.

4.2.2. Термические ожоги.

Признаки ожога и

  • при ожоге первой степени (наблюдается покраснение кожи) следует охладить обожженную часть тела струей холодной воды (в промежуток времени от 10 до 15 минут) или приложить холод на 20-30 минут (пакет со льдом, снегом), смазать кремом, вазелином и др.;
  • при ожоге второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место стерильную повязку;
  • при тяжелом ожоге (некроз тканей) следует наложить на обожженное место стерильную повязку. Пострадавшего необходимо обильно поить горячим чаем и дать ему обезболивающее средство;
  • при ожогах второй и третьей степени запрещается смазывать обожженное место жиром или мазями, вскрывать или прокалывать пузыри, отрывать пригоревшие к коже части одежды.

4.2.3. Ожоги кислотами и щелочами.

При ожогах кислотами обожженный участок тела следует обмыть двухпроцентным раствором питьевой соды. При отсутствии питьевой соды следует обильно поливать обожженный участок тела чистой водой.

При ожогах щелочами обожженный участок тела следует обмыть водой, подкисленной уксусной или лимонной кислотами, или обильно поливать чистой водой.

На обожженный участок тела наложить повязку стерильным бинтом и дать пострадавшему обезболивающее средство.

4.2.4. Электротравмы.

При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия тока: отключить электроустановку с помощью выключателя, рубильника, путем снятия предохранителей или разъема штепсельного соединения. При напряжении до 1000 В для освобождения пострадавшего от действия тока можно перерубить провод (разрубая провод каждой фазы отдельно) топором с сухой деревянной рукояткой или отбросить его от пострадавшего сухой палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток.

Для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду, если она сухая и отстает от тела. Действовать при этом следует одной рукой, соблюдая меры безопасности, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью электрооборудования. Прикасаясь к пострадавшему, пока он находится под действием тока, оказывающий помощь должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, натянуть рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего прорезиненную ткань (плащ) или сухую ткань. Находясь в зоне растекания тока замыкания на землю оказывающий помощь должен делать мелкие шаги, не отрывая одну ступню ноги от другой.

При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей оказывающий помощь должен надеть диэлектрические перчатки и боты и вместо подручных средств действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами (при их наличии), рассчитанными на соответствующее напряжение.

Порядок оказания первой помощи:

  • расстегнуть на пострадавшем одежду;
  • обеспечить приток свежего воздуха, восстановить дыхание и кровообращение путем проведения ему искусственного дыхания и непрямого массажа сердца (до восстановления пульса и естественного дыхания);
  • наложить повязку стерильным бинтом на места электрических ожогов;
  • произвести иммобилизацию (обездвиживание) переломов, вывихов, возникших при падении пострадавшего (шинами, подручными средствами — досками, рейками).

4.2.5. Отравления.

При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, дав ему выпить большое количество (от 6 до 10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды, а затем напоить молоком и дать выпить одну или две таблетки активированного угля.

При отравлениях кислотами следует тщательно промыть желудок водой, для чего пострадавшему надо дать выпить от 7 до 8 стаканов теплой воды и искусственно вызвать рвоту. Эту процедуру следует повторить от 4 до 5 раз.

Расход воды при промывании желудка до 10 литров или до выделения чистой промывной воды при рвоте. Затем дать пострадавшему выпить активированный уголь.

При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.

При отравлениях газами не допускается употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда.

4.2.6. Травмы глаз.

При ранениях и сильных ушибах глаза (глаз) следует наложить на оба глаза стерильную повязку. Не следует вынимать из глаза пострадавшего попавшие в него предметы, чтобы еще больше не повредить его.

При попадании в глаза пыли, химических веществ или ядовитых технических жидкостей глаза следует обильно промыть слабой струей проточной воды в промежуток времени от 3 до 5 минут и наложить стерильную повязку.

При ожоге глаз горячей водой, паром промывать глаза не рекомендуется, на глаза следует наложить стерильную повязку.

4.2.7. Переохлаждение.

Признаки: озноб, мышечная дрожь, заторможенность и апатия, неадекватное поведение («как пьяный»), посинение или побледнение губ, снижение температуры тела.

Порядок оказания первой помощи:

  • укрыть пострадавшего, дать теплое сладкое питье или пищу с большим содержанием сахара;
  • быстро доставить пострадавшего в теплое помещение. В помещении снять одежду, растереть тело и обложить его большим количеством теплых грелок (пластиковых бутылок с теплой водой). При отсутствии грелок (пластиковых бутылок) укрыть пострадавшего теплым одеялом или надеть на него теплую сухую одежду и продолжать поить теплым сладким питьем.

4.2.8. Обморожения.

Признаки обморожения конечностей: кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности, а при постукивании пальцем — «деревянный» стук.

Порядок оказания первой помощи:

  • доставить пострадавшего в теплое помещение с невысокой температурой. С обмороженных конечностей одежду не снимать;
  • немедленно укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой с большим количеством ваты или одеялом, одеждой.

Нельзя ускорять внешнее согревание обмороженных частей. Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения.

Дать пострадавшему обильное теплое питье, заставить двигаться, накормить пострадавшего.

Дать одну или две таблетки анальгина.

Нельзя растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками.

4.2.9. Укусы насекомых, змей и животных.

Порядок оказания первой помощи:

  • удалить жало пчелы, промыть место укуса;
  • при укусе змеи уложить пострадавшего и обеспечить ему покой. На место укуса наложить повязку (не слишком тугую). При укусе конечности обязательно наложить шину, придать конечности возвышенное положение.

Дать пострадавшему обильное питье (сладкую или подсоленную воду). При потере сознания положить пострадавшего на живот, повернув его голову на бок. При отсутствии дыхания и сердцебиения приступить к реанимации (проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания).

При укусе клеща, перед его удалением, необходимо приложить к нему на 3 минуты тампон, смоченный бензином или керосином. Затем на клеща (как можно ближе к поверхности кожи) набросить петлю из тонкой прочной нити и, вращая, резко выдернуть его из кожи.

В случае укуса диким животным или собакой необходимо промыть место укуса (царапины), а также кожу вокруг раны водой с мылом, смазать йодом, наложить стерильную повязку и направить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение для проведения курса прививок.

4.2.10. Тепловой или солнечный удар.

Признаки: слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможны учащенное дыхание и повышение температуры, потеря сознания.

Порядок оказания первой помощи:

  • перенести (перевести) пострадавшего в прохладное место, приложить холод к голове, шее, груди (можно вылить на грудь ведро холодной воды);
  • при судорогах повернуть пострадавшего на живот, прижать плечевой пояс и голову к полу;
  • при потере сознания более чем на 3-4 минуты повернуть пострадавшего на живот.

4.2.11. После освобождения из снежной лавины пострадавшего необходимо уложить на плотную подстилку.

Если пострадавший находится в бессознательном состоянии, следует:

  • немедленно освободить от снега рот и нос, ни в коем случае не вливать в рот пострадавшего каких-либо жидкостей до возвращения к нему сознания;
  • расстегнуть воротник и пояс, затрудняющие дыхание, но не раздевать полностью;
  • при отсутствии дыхания и пульса надо немедленно применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца. Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия врача;
  • после того, как пострадавший пришел в себя, дать ему выпить что-либо согревающее (горячий чай);
  • в случае переохлаждения или обморожения пострадавшего при оказании ему первой помощи соблюдать требования пунктов 4.2.7, 4.2.8 настоящей Инструкции.

4.2.12. Во всех случаях поражения электрическим током, получения механических травм, тяжелых термических и химических ожогов, отравлений пищевыми продуктами или ядовитыми жидкостями (газами), обморожения пострадавшего необходимо срочно доставить в ближайшее медицинское учреждение.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работ монтер пути должен:

  • привести инструмент, инвентарь, приспособления в порядок и сложить их в специально предназначенные места в кладовой;
  • снять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты и убрать в шкаф гардеробной.

5.2. После работы с пестицидами монтер пути должен, не снимая с рук, вымыть резиновые перчатки в обезвреживающем растворе (3-5 % раствор кальцинированной соды, известковое молоко), промыть их в воде, снять сапоги, комбинезон, защитные очки и респиратор, снова промыть перчатки в обеззараживающем растворе и воде и снять их.

Наружную поверхность противогазовых коробок и респираторных патронов промыть мыльно-содовым раствором (25 г мыла + 5 г кальцинированной соды на 1 л воды), прополоскать в чистой воде и высушить. Лицевые части противогаза и респиратора протереть ватным тампоном, смоченным в 0,5 %-ном растворе перманганата калия или в спирте.

5.3. Загрязненную и неисправную спецодежду монтер пути, при необходимости, должен сдать в стирку, химчистку или ремонт.

5.4. Спецодежду, использовавшуюся при работе с пестицидами, очистить пылесосом от пыли и вывесить для проветривания под навесом или на открытом воздухе от 8 до 12 часов.

5.5. После работы монтер пути должен вымыть загрязненные участки тела теплой водой с мылом или, при возможности, принять душ.

5.6. При применении для защиты кожных покровов рук защитных паст, кремов, мазей вымытые с мылом руки смазать борным вазелином или ланолиновым кремом, слегка втирая его в кожу.

Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожного покрова и средств индивидуальной защиты.

5.7. Обо всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы, и о принятых мерах к их устранению, необходимо сообщить непосредственному руководителю.

Охрана труда на железнодорожном транспорте тесно связана с технического прогрессом. Комплексная механизация и автоматизация производства используются для облегчения условий работы, ликвидации тяжёлого физ. труда. В содержание О. т. включается предотвращение тех вредных социальных последствий, к которым может привести игнорирование требований техники безопасности; во избежание таких последствий установлены спец. правовые гарантии (технического и санитарные правила включены в законы и иные нормы, установлены повседневный контроль за их исполнением и строжайшая ответственность за их нарушение).
Основным направления работ в области охраны труда: предупреждение наездов подвижного состава на работающих на путях станций и перегонах (см. безопасность работ на путях). Наезд подвижного состава, ограждения от наезда, опасная зона). Предупреждение электротравматизма при эксплуатации и обслуживании электроустановок, контактной сети и электроподвижиого состава (см. Электробезопасность, защита от электромагнитных воздействий); разработка и внедрение средств, позволяющих довести параметры санитарно-гигиенических условий (шум и вибрация на рабочих местах, запылённость, освещённость рабочих мест и г. д.) до уровня санитарных норм, разработка технического и гигиенич. требований на новые виды спецодежды и средств защиты для специфич. профессий железнодорожников (см. Воздушная среда на рабочих местах железнодорожников, Гигиена труда, Защита от вредных веществ, Защита от шума, Освещение железнодорожных объектов). Важны также следующие направления в области О. т.: совершенствование технологии, разработка новых технических средств и составление нормативно- технического документов по безопасности труда; социально-экономических и организационных вопросов улучшения О. т.; оценка безопасности новой техники, разработка методов оценки новой техники и технологии с позиций повышения безопасности труда работающих.
Внедрение электрическое и тепловой тяги, улучшение конструкций подвижного состава, применение наиболее совершенных устройств защитного отключения и схем контроля изоляции электроустановок, освещения и вентиляции, улучшение шумоизоляции, внедрение разнообразных средств механизации и автоматизации значительно улучшили условия труда железнодорожников. Так, централизация стрелок и их пневматические очистка, автоматическими и механизированным торможение вагонов на сортировочных горках, автоблокировка, автоматическими поездная сигнализация, электрическое и пневматические почта по доставке грузовых документов, поездная радиосвязь и т. д. облегчили и обезопасили труд мн. работников, связанных с движением поездов. Применение высокопроизводительных путевых и строительных, машин, механизмов, различных приспособлений улучшило условия труда монтёров пути и строителей. Механизация обмывки вагонов и промывки цистерн, очистки и транспортировки деталей неузнаваемо изменили труд по осмотру, экипировке и ремонту вагонов. На железнодорожная линиях пост, и переменного тока всё большее применение находят полимерные изолирующие элементы различных конструктивного исполнения (например, в секционных врезных изоляторах, в узлах анкеровки контактных подвесок). Широкий диапазон допустимых механическая нагрузок этих элементов, высокие электроизоляционные свойства существенно повысили электробеэопасность обслуживания устройств контактной сети, рельсового пути и соединённых с ним устройств автоблокировки, СЦБ.
Для предупреждения вредного воздействия на организм факторов производств.
Среды работающим по установленным нормам выдаются за счёт предприятия спецодежда, спецобувь, др. средства индивидуальной защиты, спецжиры, лечебно-профилактическое питание.
Нормы по производств, санитарии и гигиене труда предписывают устройство спец. производств, и гигиенических бытовых помещений, установку соответствующего оборудования, предусматривают безопасные пределы содержания в воздухе производственных помещений пыли, газов, пара, температуры и влажности воздуха, интенсивности и громкости шума и т. п. Система правил по технике безопасности и производств. санитарии состоит из общих (единых для всех отраслей нар. хозяйства), межотраслевых и отраслевых правил. В основе разграничения лежит сфера их действия. Общие правила определяют гл. требования по охране труда к устройству и эксплуатации любого промышленного предприятия (например, гос. стандарты и в первую очередь системы стандартов безопасности труда; санитарные и строит, нормы и правила; правила и инструкции по технике безопасности и производств, санитарии). Межотраслевые правила охватывают отд. виды производств. работ и оборудования, встречающиеся в различных отраслях нар. хозяйства. Действие отраслевых правил распространяется на хозяйства, предприятия и организации. На железнодорожный транспорт к отраслевым относятся, например, Правила техники безопасности и производственной санитарии при эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог и устройств электроснабжения автоблокировки.

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Практический журнал для бухгалтеров о расчете заработной платы