Произношение в английском является важным элементом правильного изучения языка. Без грамотной постановки звуков и верной интонации ваша речь не будет понятна англоязычному человеку, даже если вы в идеале знаете грамматические правила и обладаете широким словарным запасом.
Именно поэтому важно изучать звуки, интонацию, другие моменты произношения в английском. Но что такое интонация в английском языке? В этой статье мы разберемся, какие виды интонации бывают, и какие функции она выполняет.
На английский язык наше русское слово «интонация» переводится как intonation. А сама интонация — это повышение или понижение голоса в каких-либо определенных частях предложения. Именно интонация помогает вложить в предложение какую-либо эмоциональную окраску или какой-либо другой смысл.
Как уже было сказано, интонация нужна в основном для того, чтобы обозначить смысловое содержание текста или настроение говорящего. От постановки интонации можно узнать, к примеру, как человек относится к вам или происходящему, говорит ли он с положительной или негативной эмоциональной окраской. Интонация помогает понять, насколько человек зол, расстроен, возбужден или дружелюбно настроен.
Кроме того, интонация нужна для расстановки запятых в предложении. Нередко именно от правильной интонации зависит весь смысл целого предложения! К примеру, давайте возьмем следующее выражение (без знаков препинания):
Вы, наверняка понимаете, о чем идет речь. В зависимости от того, где и как будут поставлены запятые, какая интонация будет передаваться в этом предложении, зависит весь смысл предложения.
Интонацией можно, например, также выделить какое-либо слово в тексте, сделать акцент на каком либо выражении или словосочетании. Именно поэтому интонация (как и знаки препинания) очень влияют не только на эмоциональную окраску, но и на смысл предложения.

Интонация представляет собой взаимосвязь множества компонентов. Давайте попробуем разобрать их перед тем, как непосредственно переходить к правилам интонации в английском языке.
А вот в английском наиболее главным и основным компонентом интонации является тон. Например, это предложения или с вопросом, или с утверждением, или даже с просьбой. Его делят на восходящий (Rise) и нисходящий (Fall). Так что интонация здесь бывает только этих двух видов, и употребляется она в разных случаях. В каких, будет рассказано ниже.

Один из видов интонации в английском языке — нисходящая. На английском она называется Fall. Если изобразить этот вид интонации графически, получится постепенная линия или лесенка, идущая вниз. Соответственно голос также идет на спад. Но в каких случаях употребляется нисходящая интонация в английском языке?
По теме: Шубы из Греции: обзор магазинов, фото, советы по выбору, отзывы
В таких предложениях интонация падает. Давайте приведем пример, чтобы стало понятнее. The Earth goes round the Sun. — Земля вращается вокруг Солнца. В данном предложении именно к его концу голос немного падает вниз. Попробуйте прочитать это предложение вслух с нисходящей интонацией.
Имеется ввиду утверждение, которое что-либо подтверждает. К примеру: That’s right. Переводится как «верно». Здесь интонация нисходящая, идет с понижением голоса к концу предложения.
В таком случае, как и в предыдущих примерах, интонация тоже нисходящая. Let’s do it. — Давайте это сделаем. Это еще один пример нисходящей интонации в английском языке.
Вопросы вроде «What is your name?» читаются именно с нисходящей интонацией, даже несмотря на то, что это вопросы.

Другой вид интонации — восходящая — в английском языке имеет название Rise. Особенность этого вида — будто бы незаконченность предложения. В каких случаях она присутствует? Подробно разберем каждый из них с конкретными примерами.
Здесь всегда присутствует восходящая интонация. Do you like tea? — Нравится ли вам чай? Даже в русском в подобных вопросах мы повышаем голос к концу предложения. В английском происходит примерно тоже самое.
Такие слова всегда читаются с восходящей интонацией в английском языке. Bye bye! — Пока — пока! Good bye! — До свидания! Hi! — Привет! Good morning! — Доброе утро!
Просьбы, вопросы вроде «могу ли я» употребляются именно с восходящей интонацией. May I come in? — Могу ли я войти? Can I open the window? — Могу ли я открыть окно? Интонация в вопросах английского языка, содержащих просьбу, всегда восходящая.
Читаются с восходящей интонацией. На вопрос в предыдущем примере «May I come in? — Могу ли я войти?» можно ответить: Come in! — Проходите, входите. В таком случае короткий ответ имеет восходящую интонацию.

Такой вид интонации в английском языке принято называть Fall-Rise Intonation. В русском языке нет ничего подобного, но становится понятно со временем, на практике.
Но как правильно читать с нисходяще-восходящей интонацией? Представьте себе погружение в воду, углубление и постепенное возвышение звука. Сначала звук погружается под воду, а затем вдруг выныривает. При погружении — звук понижается, а при выныривании наружу — повышается вновь. Примерно тоже самое происходит с Fall-Rise Intonation в английском языке.
Сначала, возможно, вам будет не понятно. Попробуйте послушать речь англоязычных людей и уловите эту интонацию в их речи.
В качестве примера приведем некоторые предложения. Начнем с более легкого варианта, где в одном предложении (слоге) голос сначала понижается, а в следующем вновь повышается.
В этом случае right произносится с нисходящей интонацией, а на отрезке I will голос становится выше.
По теме: Нормы развития детей: речевые и физические показатели, советы педиатров
Подобная интонация может встречаться и в предложениях, когда между понижением и повышением голоса есть некоторое расстояние. В таких предложениях чувствуется неуверенность или некоторое сомнение со стороны говорящего.
Первая часть предложения (I’m not sure) читается с нисходящей интонацией, а вторая (if they win) — с восходящей.
В вопросах английского языка интонация разная. А вот в разделительных всегда присутствует нисходяще-восходящая интонация. Попробуйте прочитать следующее предложения с верной интонацией:
В первой части до запятой происходит постепенное понижение звука, а вот во второй части, содержащей вопрос, уже восходящая интонация.
Со временем станет понятно, как создать правильную интонацию в английском языке в предложении, содержащем понижения и повышения голоса. Fall-Rise Intonation используется также в предложениях, выражающих нотку сомнения, мягкости, неуверенности в ответе. Обычно это мягкий ответ на какой-либо вопрос. Взгляните на пример:
В данном предложении именно ответ Not really читается с нисходяще-восходящей интонацией.
Такая же интонация нередко используется в предложениях, в которых наблюдается какое-либо противопоставление. В этих случаях в первой части слышится нисходящая интонация, во второй — восходящая.
I want to learn Chinese, but not now. — Я хочу изучать китайский язык, но не сейчас.
I’d like to go with you, but I have so much work today! — Я бы так хотел пойти с вами, но у меня слишком много работы на сегодня!

Еще один из типов интонации в английском языке, встречающийся здесь — это восходяще-нисходящая интонация, когда звук сначала повышается, а потом резко убывает. В английском языке она получила название The Rise-Fall.
Такая интонация используется редко, но в предложениях с ней чувствуется возбуждение, волнение, возбужденность.
Как и в русском, в английском иногда может создаваться акцент на какое-то определенное слово, в котором и заключается основной, важный смысл любого предложения. От ударения и интонации в английском языке меняется смысл предложения. Взгляните на примеры, и все поймете.
Так же в этом предложении можно выделить частицу not. Логическое ударение ставится там, где его хочет поставить говорящий.
Изучив тоны, можно перейти к интонационным шкалам. Они представляют собой системы, которые помогают понять фонетические особенности английского языка. Существует несколько основных интонационных шкал.
Обычно изучая иностранный язык, мы сосредоточены на улучшении словарного запаса и грамматики, но не задумываемся о ритме речи. Однако, знание английского ритма также важно для быстрого улучшения . В этой статье вы найдете ответ на вопрос, почему так важен английский ритм, а также некоторые практические упражнения для тренировки правильного произношения и естественного ритма английского языка.
Ритм — это последовательность звуков и пауз, которые используются в музыке, поэзии и танцах. Но ритм присутствует и в некоторых языках, в частности, в английском языке. Английский ритм зависит от двух типов ударения: ударения на слог (словесное ударение) и ударения на слова или фразы в предложении (тактовое ударение, фразовое ударение). Под ударением в этой статье подразумевается акустическое выделение компонента речи .
Интуитивно понятно, что ударный слог подчеркивается больше, чем другие слоги в слове.
Ударение в английском языке не такие предсказуемые, как в некоторых других языках, и запоминание правил ударения требует терпения и практики аудирования. Вот примеры ударных слогов (подчеркнутая часть выделена жирным шрифтом):
gram-
mar
eve
-ry stu
-dent
clas-si-fi-ca-
tion
ex-cu
se me
Части, выделенные жирным шрифтом, произносятся заметно громче и подчеркнуто. Если вы поставите ударение на неправильный слог, например, если вы скажете: eve-ry
stu-dent
, то люди возможно поймут вас, но они определенно подумают, что с вашим произношением происходит что-то странное.
Слова подчеркиваются по многим причинам: потому, что они важны для значения предложения, потому что они являются смыслом вопроса или потому, что они проясняют что-либо. Вот примеры ударных слов в предложении:
I would love
to play ten
-nis.
I’m go-
ing to a birth-
day par-
ty.
Is it true
or false
?
В английском языке некоторые слова произносятся громче, выше и дольше, в то время как другие слова короткие и спокойные. Вы, наверное, замечали это, когда смотрели английские фильмы с субтитрами. Даже если вы можете увидеть определенное слово (например for или the ) в субтитрах, то когда вы слушаете, кажется, что актер никогда не говорил об этом. Это потому, что некоторые слова тихие и быстрые, что затрудняет их восприятие на слух.
Английский язык — это язык, ориентированный на ритм. Это означает, что ударные слоги произносятся через равные промежутки времени, а слова или части слов между ударными слогами сокращаются, редуцируются. Отсюда такая популярность .
Возможно, лучший способ понять эту концепцию — пример. Посмотрите на эти два предложения:
Предложения имеют разную длину: первое предложение длинное и в нем больше слов, чем во втором. Однако, поскольку английский язык является ориентированным на ударение языком, оба этих предложения будут занимать примерно столько же времени, если их произносит носитель языка.
Это связано с тем, что оба предложения имеют одинаковое количество фокусных или «содержательных» слов. Эти содержательные слова дают смысл или критическую информацию в предложении. Содержательные слова могут быть глаголами, существительными, отрицаниями (not, don’t ), вопросительными словами (who, why , и т.д.) и другими, в зависимости от предложения и от того, что важно.
Используя те же примеры, теперь обратите внимание на фокусные слова, выделенные жирным шрифтом:
Теперь пришло время попрактиковать эти концепции с помощью нескольких простых и веселых упражнений. Поскольку вы будете произносить слова и предложения вслух, то найдите тихое место. Вам не нужно иметь совершенное произношение в этих упражнениях, просто попробуйте расслабиться, чтобы вы могли начать чувствовать естественный английский ритм, когда говорите по-английски.
Это упражнение хорошо делать с партнером, но и в одиночку тоже хорошо. Используются рифмованные шаблоны, чтобы помочь ознакомиться с ударением слов в предложении.
Сначала читается слово с ударным слогом из колонки ‘Word’. Выделите голосом ударный слог как можно сильнее, громче и более высоким тоном, чем все остальное. Затем читается предложение из колонки ‘Echo’, которое имеет похожий звук и аналогичный шаблон ударения.
Помните, поскольку у двух столбцов одинаковый шаблон ударения, они должны быть произнесены примерно за равное
время. Пробуйте произносить предложения так же быстро, как слова. Если вы практикуете с партнером, то один человек говорит слово, а другой партнер отвечает предложением, потом наоборот.
Вот еще несколько примеров:
Ритм — это не просто то, что вы говорите — это то, что вы чувствуете. Добавьте движение в свою практику ударений, чтобы помочь себе физически почувствовать и запомнить английский ритм.
Произнесите предложение вслух. Когда вы подходите к ударной части, встаньте быстро, произнесите с ударением, затем опять сядьте. Вы также можете поднимать руки над головой, хлопать в ладоши или постукивать по столу, когда произносятся ударные части.
Попытайтесь быстро пройти список. Не беспокойтесь о совершенном произношении — просто сосредоточьтесь на том, чтобы подчеркнуть ударную часть предложения.
Еще один забавный способ попрактиковаться в ритме: найти мяч, баскетбольный, например, главное чтобы он отскакивал от пола. Перед тем, как начать, поупражняйтесь с мячом на полу в последовательном, ровном ритме.
Для этого упражнения надо произносить предложения, продолжая постукивать по мячу без ускорения, замедления или остановки. Мяч должен ударяться об пол на ударный слог. Вы должны будете сказать несколько слов очень быстро, а некоторые слова медленнее, чтобы соответствовать вашему предложению с постоянным ритмом прыгающего шара. Повторите каждое предложение по крайней мере три раза для закрепления.

Как только вам станет комфортно с этими предложениями, начните создавать свои. Представьтесь или скажите предложение о том, что вам нравится делать, пока вы продолжаете отбивать мяч.
Как мы упоминали ранее, это та вещь, которая требует много практики. Но чем больше вы слушаете и работаете над словом и ударением, тем лучше будет ваш английский ритм и английское произношение.
Особенности каждого языка, как известно, определяются не только его грамматическими или лексическими, но и фонетическими признаками. Что касается такого аспекта, как интонация в английском языке, стоит отметить, что английский нельзя сравнить, например, с китайским по степени тонированности. Однако можно утверждать, что по сравнению с русским у интонации английских предложений существенно более значимая функция. Поэтому следует рассмотреть основные черты, присущие English intonation и определить, почему то или иное интонационное звучание характерно для конкретных речевых ситуаций.
Особенное значение intonation придается в британском, более классическом варианте английского языка, известного своей склонностью к сохранению традиций. Так, возможности английского языка предусматривают применение различных по типу тонов, которые способны выражать различные оттенки эмоций и даже по-разному интерпретировать одно и то же предложение. Особенности речевого строя предопределили своеобразное деление типичных языковых конструкций в соответствии с подъемами, падениями и иными признаками, характерными для английской интонации. Важно помнить об основных компонентах правильного звучания для того, чтобы не путать своеобразные фонетические нюансы и правильно произносить слова и фразы.
Принято выделять своеобразные компоненты интонации, явления, которые непосредственным образом связаны с произношением и по сути определяют правильность говорения на английском языке. К ним относятся:
Так, английская интонация обладает всеми вышеуказанными свойствами, которые важно учитывать и использовать для придания речи максимально точного оттенка и стиля.
Особое место занимают специальные тоны английской интонации, которые представляют собой специфические приемы интонирования фраз и предложений.
Нисходящий тон в английском языке – это движение голоса в сторону постепенного понижения с максимально резким опусканием голоса на самом последнем слоге. Говоря проще, звук будет двигаться не вверх, а вниз. Употребляется такой tone в тех выражениях, для которых типична категоричность, полная определенность. Сюда относятся приказы, угрозы, а также более нейтральные фразы, например, обращения в начале или конце предложений, обычные повествовательные утверждения, а также краткие восклицания. Например:
· What wonderful weather! – Какая замечательная погода!
· John, come here – Джон, подойди сюда
Противоположным нисходящему является восходящий тон, для которого, как становится понятно, характерен постепенный подъем голоса. Первый слог звучит на низкой высоте, а последний – на высокой. Этот тон, как правило, является показателем некой неуверенности, незаконченности и неопределенности. Его часто можно встретить в общих вопросах; он типичен для вопросительных предложений с переспросом, уточнением и пр., а также подходя для перечисления однородных членов (кроме последнего). К примеру:
· Will you really come? – Ты правда придешь?
· There were apples, bananas, oranges, and other fruits on the table – На столе были яблоки, бананы, апельсины и другие фрукты
Довольно уникальным явлением является нисходяще-восходящий тон, типичный скорее для разговорного английского и используемый как средство для выражения разных эмоций: дружеское возражение, сомнение, уточнении и т. д. Стоит отметить, что голос, который движется по схеме подъема и последующего падения, может двигаться даже в пределах одного слова, что нетипично для русского языка. Однако в английском такой тон употребляется весьма часто. Вот некоторые варианты его применения:
· I’m afraid no – Боюсь, что нет
· I have a red pencil, not black – У меня есть красный карандаш, не черный
Знать разницу между тонами важно, поскольку, как становится понятно из вышеописанной информации, с их помощью можно передать самые разные оттенки эмоций и донести до слушателя конкретную идею максимально по-английски. Интонация в английском языке играет важную роль и ей необходимо уделять внимание, и тогда коренные носители языка смогут понять, что перед ними – образованный человек, уважающий их традиции и правила произношения.
На уроке мира английского языка в университете как-то преподаватель рассказывал: при первой поездке за рубеж, а именно в США, её часто принимали не за русскую, а за ирландку. Когда же она сообщала носителям языка, что она русская, то те искренне удивлялись, а потом комментировали: «Ааа, ну у вас же тоже сказки есть…».
Все дело в том, что русская интонация предполагает плавность и мелодику без резких скачков тона. При изучении иностранного языка мы невольно переносим это качество и на него. Мы даже не подозреваем, насколько по-русски звучит наша английская речь, так как заняты совершенно другим: отбором слов, припоминанием ранее накопленной информации, слушанием партнера и т.д. Однако интонация - это безсловесное орудие, которое тем не менее красноречиво говорит и о вашем происхождении, и об уровне ваших языковых знаний, и вообще о ваших намерениях в коммуникации. Поэтому, прежде чем приступить к изучению непосредственно правил чтения, нужно познакомиться с таким понятием, как мелодика языка. В его состав входят следующие компоненты:
Итак, начнем с ударения. Ударение на отдельном слоге в слове называется словесным: ‘paper, pro’hibit, re’lace. К этому виду ударения мы все привыкли, так как мы запоминаем слова уже с конкретным местом ударения.
Если мы хотим акцентировать внимание на отдельном слове, то мы используем фразовое ударение: Give Jim a GREEN apple, please . В этом предложении, фразовое ударение падает на слово «зеленый», так как мы хотим подчеркнуть, что Джиму необходимо дать именно зеленое, а не красное или желтое яблоко. В этом случае нужно запомнить следующую рекомендацию, актуальную для чтения и говорения на английском языке: фразовое ударение падает на знаменательные части речи (то есть существительные, местоимения, глаголы, прилагательные и наречия). Не следует его ставить на предлоги, союзы, междометия, то есть те слова, которые не несут в себе лексического значения.
Последним видом ударения является логическое.
Именно логическое ударение отличает русский язык от английского!
Логическое ударение выделяет группу слов в предложении. Каждая группа отделяется паузой. На выходе получается как бы «рубленое произношение». Из-за его отсутствия сразу видно, что русский - это русский с его мелодично плывущей ровной речью, а англичанин - это англичанин, который будто отбойным молотком «вырубает» каждую фразу. Хотите проверить, как это действует на самом деле? Попробуйте произнести предложение «Don’t let me spoil the soup» одновременно с хлопками в ладоши. Задавая хлопками ритм, вы «отрезаете» каждое слово. Это упражнение - отличная тренировка техники чтения. Можно, к примеру, стучать по столу или ногой по полу, пока вы читаете текст ВСЛУХ. Старайтесь это делать всегда: не только при намеренной тренировке, но и когда вы читаете для себя новости или какую-либо другую информацию, например, в Интернете. Через 7-10 таких прочтений вы «огрубеете» в плане языкового ритма.
Кстати, о ритме. Ключ к успеху кроется не только в ударении, но и в прочтении или произнесении смысловых групп за более или менее равные промежутки времени. В идеале это должно выглядеть следующим образом:
Give Jim | a green apple | please.
Таким образом, мало того, что нужно резко отделять каждое слово друг от друга, нужно между группами слов (или словосочетаниями) делать более длительные паузы. В этом и состоит смысл английского ритма.
Однако самое разительное отличие русского чтения и произношения от английского состоит в интонации. Она бывает двух видов: нисходящая и восходящая. Как говорят сами названия, при первой тон понижается, а при второй повышается. С нисходящей интонацией произносятся утвердительные, повествовательные и повелительные предложения. Попробуйте сами - спуститесь голосом вниз по лесенке при произнесении следующих предложений:
Восходящая интонация предполагает некатегоричность, а иногда и незаконченность высказывания. Как правило, она типична для общих вопросов и на стыке двух простых предложений в составе сложного.
Интонация – это сложное единство нескольких компонентов, главным из которых является высота голосового тона (мелодика), сила произношения слов (фразовое ударение), и ритм.
Мелодика – это последовательное изменение тона голоса при произношении слов в предложении.
В английском языке имеются две основные речевые мелодии, два тона: нисходящий и восходящий .
Нисходящий тон выражает законченность высказывания, категоричность, определенность. Он характерен для повествовательных и повелительных предложений, и разделительных вопросов. Первый ударный слог произносится самым высоким тоном, далее происходит плавное понижение тона, и последний ударный слог произносится с резким падением голоса.
Графически падение тона обозначается стрелкой, обращенной вниз.
Например: My" sister is a student.
Восходящий тон выражает незаконченность высказывания, отсутствие категоричности. Он употребляется в перечислении, в общих вопросах, в первой части альтернативных вопросов, а также в конце смысловых групп, на которые делятся для облегчения произношения длинные предложения. Кроме того, восходящий тон
употребляется при вежливом обращении в приветствиях, выражениях благодарности и т.п.
Графически он обозначается стрелкой, направленной вверх и стоящей перед ударным слогом.
Например:
"Do you "want to "enter the Uni versity?
При восходящей мелодии наблюдается плавное понижение тона от первого ударного слога, но последний ударный слог произносится с повышением тона.
Фразовое ударение. В речевом потоке не все слова выделяются ударением. Артикуляционно-слуховое выделение одних слов в речи по сравнению с другими словами называется фразовым ударением .
В английском предложении ударными, как правило, бывают знаменательные слова: существительные, прилагательные, смысловые глаголы, числительные, наречия, вопросительные и указательные местоимения, послелоги. Неударными обычно остаются служебные слова: артикли, союзы, предлоги, вспомогательные и модальные (в утвердительной форме) глаголы, а также личные и притяжательные местоимения. Например:
"Mike is busy.
I can "do it now.
Ритм. В английском языке наблюдается тенденция произносить ударные слоги в предложении через более или менее равные промежутки времени.
Ударные слова образуют вместе с окружающими их безударными слогами так называемую ритмическую группу .
I "live in the " center of Moscow
"Nick is a"gain on "business in Kiev.
Ритмические группы часто совпадают со смысловыми группами в предложении. Последние представляют собой отрезки предложения, объединенные общим смыслом. Каждая смысловая группа отличается от предыдущей изменением мелодии и паузой, обозначаемой вертикальной чертой. Например:
My "new friend | often "spends his holidays | "travelling about the country.
Интонация обращения
Если слова обращения стоят в начале предложения, они бывают ударными и выделяются в отдельную синтагму, которая может произноситься с нисходящим, восходящим, ровным или падающе-восходящим тоном; в последнем случае слова обращения несут бóльшую эмоциональную нагрузку.
Bob, | "go to ֽbed.
Michael, | "go to the blackboard
В середине предложения слова обращения несут меньшую эмоциональную нагрузку, поэтому, как правило, они не имеют ударения или остаются частично ударными.
Слова обращения, стоящие в конце предложения имеют полное и частичное ударение, в зависимости от степени их эмоциональной значимости.
Интонация приветствий
В английском языке выражения приветствия могут произноситься с разной интонацией. Официально и деловито звучит приветствие, произнесенное с нисходящим тоном.
Good morning
Но это же приветствие можно произнести и с восходящим тоном, и с падающе-восходящим тоном, в зависимости от ситуации или настроения говорящего.
Good morning
В конце разговора оба говорящих произносят слова прощания с повышением тона. Например:
Логическое ударение
В предложении It’s my pencil единственным ударным словом является притяжательное местоимение my, которое должно быть, по правилу, неударным. Это случай логического ударения.
Логическое ударение может падать на любое слово синтагмы, которое говорящий выделяет по смыслу независимо от правил фразового ударения. Слово, на которое падает логическое ударение, произносится с падением или повышением тона, причем часто это ударение является последним в синтагме. Например:
"Pass me that red pencil.(передайте мне, а не кому-л. еще).
"Pass me that red pencil (именно тот кранный карандаш, а не другой).
"Pass me that red pencil (тот красный, а не зеленый карандаш).
"Pass me that red pencil (тот красный карандаш, а не ручку).
Упражнение № 16.*
Прослушайте следующие предложения и повторите обращая внимание на нисходящий тон. Отработайте чтение предложений.
а) "This is a pen. It is a good pen.
These are bags. They are large.
That is an apple. it’s a red apple.
There is a "picture on the wall.
"Ann is a student. "She is my friend.
She is not married. "Ann will "be a teacher.
b) "Come in. "Come here. "Sit down, please.
"Stand up. Go out. "Be quick. "Take the pen.
"Don’t be late. "Don’t tell me about it. "Don’t cry.
"Let’s do it. "Let’s "go to the park. "Let me help you.
"Let them wait a little.
c) "What’s this? "Who’s that? "What’s your name?
"How old are you? "Where are you from?
"When were you born? "What are you interested in?
"Where do you live? "How many children have you got?
"Why don’t you "want to come at 5?
"Where is Nick? "Where is Lena?
"Where is the picture? "Where are the pupils?
"Where are the books? "Why is Lena at home?
"Why are you in the garden?
"Why is your "mother in the hospital?
"Why is it "hot in the hall? "What’s this?
"What’s your sister? "What’s there on the wall?
"What’s there on the table?
"What "language can you speak?
"How many "students are there in your group?
"How many "pictures are there on the wall?
d) It’s a text, ׀ isn’t it? - Yes, ׀ it is.
She is late, ׀ isn’t she? - Yes, ׀ she is late.
"Nick is at home, ׀ isn’t he? - Yes, ׀ he is.
"Benny is in the hospital, ׀ isn’t he? - Yes, ׀ he is.
He is in the hall, ׀
She is a doctor, ׀ isn’t she? - Yes, ׀ she is.
He is a teacher, ׀ isn’t he? - Yes, ׀ he is.
They are" not doctors, ׀ are they? - No, ׀ they are not.
They are "not teachers, ׀ are they? - No, ׀ they are not.
We are "not at home, ׀ are we? No, ׀ we are not.
Your friend has just "returned from London ׀ hasn’t he?
You’ll "do your best ׀ won’t you?
Упражнение № 17.*
Прослушайте следующие предложения и повторите их, обращая внимание на восходящий тон. Отработайте чтение предложение.
а) "Is this a pencil? "Is this a black pencil?
"Are "these pens? "Are "those " pens too? "Is this salt?
"Is there any butter on the plate? "Do you "want to eat?
"Have you ever "been to St. Petersburg?
"Did you "come "home late yesterday? "Is he in the park?
"Is she an "English student? "Is her "family large?
"Is Benny eager to have a parrot?
"Are "they pupils? "Are her "companions well – bread?
"Are you "fond of music? "Are you naughty? "Are you under age?
"Are they "elderly persons? "Are they "teen agers?
"Is he married? "Is her "niece four?
"Are thir "children "fond of animals?
"Are they "first-year students?
b) A picture, ׀ a book ׀ and a pen ׀ are on the table.
There is a table, ׀ six chairs ׀ and an armchair in this room.
I "Like to play football, ׀ volleyball, ׀ basketball ׀
and handball.
In the South ׀ I"ll swim ׀ "lie in the sun ׀ and
"play volleyball.
Benny has a little kitten, ׀ "white mice, ׀ and a rabbit.
"Lena "has a mother, ׀a father ׀ and "two sisters.
My "sister is eager to have a parrot, ׀ a pigeon ׀ and a cock.
There are some horses, ׀ some cows ׀ "three ducks ׀ and a "lot of hens in the garden.
There are somenewspapers,׀ "four magazines ׀ and abook on the table.
There is a soldier, ׀ a sailor ׀ and a pilot in the picture.
They can "speak English, ׀ German ׀ and French.
We must "listen to some "new texts, ׀ poems ׀ and stories.
There is a jug, ׀ a plate ׀ and a glass on the tabie?
There is a newspaper, ׀ a pen, ׀ and some books in his bag.
There are some cups, plates ׀ and knives on the table.
We have "running water, ׀ "central heating ׀ and gas in the flat.
They "study English, ׀ Spanish ׀ and French at the University.
c) Is this a bed ׀ or a sofa? "Are these books ׀
or notebooks?
Is this a good ׀ or a bad car? Are these big houses ׀
or small ones?
Is the "day long ׀ or short? "Is the "school new ׀ or old?
Is there a TV set ׀ or a radio-set in the room?
"Is she a doctor ׀ or a teacher?
"Is he twenty ׀ or "twenty two?
"Is "Nick a pupil ׀ or a student?
"Is this "pencil black ׀ or yellow?
"Is this text easy ׀ or difficult?
"Is "Lena ill ׀ or well?
"Is he in the gargen ׀ or at home?
"Is the "pen long ׀ or short?
"Is this "doctor good ׀ or bad?
d) On the wall ׀ opposite the window ׀ there is a "large map.
On the shelves ׀ you can "find many books ׀ in "all
"foreign languages.
The apples ׀ that are on the plate ׀ are ripe.
Canada ׀ which is situ’ated to the "North of America ׀ is
a big country.
Упражнение № 18.*
Прослушайте и отработайте чтение фраз, выражающих просьбу. Придумайте свои примеры.
"Say it a gain. "Come here. "Will you "open the window?
"Come in. "Let’s go there. Give me your book, please.
Упражнение № 19.
Обратитесь с просьбой к своему собеседнику, используя данную модель. Придумайте свои ситуации.
"Give me your pen, please.
"Here you are. ("Here it is).
"Not at all. (Don’t mention it).
Упражнение № 20.*
Прослушайте и отработайте чтение фраз, обозначающих приветствие и прощание.
Good morning! Good bye!
Good afternoon! So long.
Good evening! See you soon (later).
"How do you do! See you to morrow.
He llo! "Good night!
Упражнение № 21.*
Прослушайте и отработайте чтение фраз, выражающих благодарность и возможные ответы на них. Выучите фразы наизусть.
Упражнение №22.*
Прослушайте и отработайте чтение следующих фраз общения. Употребите их в своих ситуациях. Выучите фразы наизусть.
|
Ex cuse me, (please) |
Простите меня. Извините меня. |
|
Ex cuse me, (for) a moment. |
Простите, я на минутку (выйду). |
|
Простите. Виноват. |
|
|
Pardon. I "beg your pardon. |
Простите. Прошу прощения. |
|
Please, ac’cept my a pologies. |
Примите мои извинения. |
|
Не стоит. |
|
|
It’s all right. |
Все в порядке. |
|
Не имеет значения. |
Упражнение №23.
Отработайте чтение диалога.
|
Hello, ׀ come in. "Glad to see you. "Don’t "mind the mess. I’m "doing my room. |
|
|
"Can I help you? "What am I to do? |
|
|
If you don’t mind ׀ you may "dust the "books in the bookcase ׀ while "I "put "everything in its place ׀ and "clean the floor. |
|
|
Oh, you "have "lost of books here. "Have you " read many of them? |
|
|
Most of them. You know ׀ I’m "fond of books. |
|
|
By the way ׀ "do you "like this "book by Jack London? |
|
|
Which one? "Martin Eden? "Oh, yes, I love it. |
|
|
"Can I borrow it from you? |
|
|
Thank you. "Meanwhile I’ve finished. Now the "room "looks quite tidy. "Is there "anything else to do? |
|
|
"Nothing else. Thank you. Now we may "go to the cinema. There is an "interesting film on. It be "gins at "twelve sharp. |
|
|
That’s a nice idea, in deed. Come on then. |
Упражнение №24.
Подготовьте фонетическое чтение текста.
"Pavel is 30. On May 1, the "day of his birth ׀ his friend Nick ׀ came to "visit him and his family. He "brought an "interesting book as a present and said: “Many "happy "returns of the day”. "Pavel thanked him. "He said: “It’s a "long time I "saw you last. How are you? ” I’m fine, thank you, answered Nick. "Then they had tea together.
After tea ׀ the "friends were "talking about the "fine times ׀ they "spent to gether ׀ when "they were young. They "also "talked for a long "time about politics ׀and the "economic "situation in our country.
"Late at night ׀ Nick said: “It’s time for me to "go home. "Come and see me soon”. The "friends shook hands and "said -bye.
Упражнение №25.
В соответствии с правилами, сделайте интонационную разметку и отработайте чтение следующих предложений.
a) P.: Hello, Ann!
A.: Good evening, Peter! How are you?
P.: Fine, thanks, and you?
A.: I’m fine too, thank you.
P.: How’s your friend Lena?
A.: She is very well, thanks
b) - Is Nick in Minsk?
No, he is a long way from here.
He is either in Kiev or in Moscow.
Really? I thought he was in Minsk.
c) – Our flat is in a new nine-storeyed building in Skaryna Avenue. As there are storeys in the building it has a lift. Our flat is on the second floor. There are three rooms, a kitchen, a bathroom and a hall in it. The largest room is the sitting room. There is a bookcase in the corner with many books in it. Near it there is a sofa. At the opposite wall you can see a TV-set.
d) Take it. Keep it. Read it. Give it. Write it. Say it. Listen to me. This is my house. Is it cold or warm in this room? Did you get my letter? What address do you have? He has just come from school, hasn’t he? Is she 15 or 16? Can you help me, please? Were do you sepnd your holidays? There is a pen, a pencil and some exercise-books on the table.
There are six continents in the world. They are the following: Europe, Asia, Africa, America, Australia and Antarctica.
Our students can read texts, write dictations and retell stories.
Упражнение №26.
Прочтите стихотворение, обращая внимание на интонационную разметку.