Практический журнал для бухгалтеров о расчете заработной платы

Чтобы студент имел возможность получить второе высшее образование заграницей, ему предстоит подать целый пакет документов в посольство. Аналогичная процедура выполняется в тех случаях, когда заявитель намерен легализировать свой диплом или любой другой документ о получении образования на территории другой страны. Обязательно при этом подается нотариальный перевод диплома в консульство с заявлением-прошением.

Далее, выполняется перевод диплома с нотариальным заверением и простановлением апостиля (если это необходимо). Российский диплом признается без перевода только в странах СНГ, а также союзников РФ (Китай, Чехия, Корея и другие). Подробнее о необходимости проставлять апостиль и делать перевод диплома вы можете узнать у сотрудников «Лингво Сервис».

Перевод приложения к диплому может выполняться только квалифицированным специалистом. Нотариус при этом заверяет либо сам перевод диплома, либо нотариально заверяет копию диплома (для дипломов, выданных в РФ).

Обращаем Ваше внимание на то, что понятие Легализация иностранного документа об образовании и его Признание – это две разные процедуры!

Легализация документов осуществляется для законного использования иностранного документа в другой стране.

Признание образования осуществляет для предоставления прав на обучение (или) трудовую деятельность.

Необходимость процедур легализации и признания определяется страной выдачи документа об образовании.

Процедура легализации производится ТОЛЬКО на территории страны, которая выдала документ об образовании. Бывает двух видов:

· Консульская легализация (проводится в 2 этапа):

1. заверение документа (в зависимости от требований законодательства страны выдачи: как правило, оригинала, в некоторых странах – копии) компетентными органами иностранных дел (МИД) страны выдачи документа – проставляются соответствующие штампы и печати с указанием должности и подписью заверяющего лица;

2. заверение консульскими службами Российской Федерации (консульство или представительство РФ) в стране выдачи документа – проставляются соответствующие штампы и печати с указанием должности и подписью заверяющего лица.

· «Апостилирование» – упрощенный порядок легализации.

Проставление штампа «Апостиль» на официальных документах, исходящих от учреждений и организаций стран-участниц Гаагской конвенции 1961 года, отменяющей требование консульской легализации иностранных официальных документов:

1. проставляется на оригинале документа или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и может быть составлен на официальном языке выдающего его органа;

2. проставление штампа «Апостиль» осуществляется компетентными уполномоченными органами страны выдачи документа (Секретарь штата, департамент образования, министерство образования, учебные заведения и др.).

Процедура признания иностранного документа производится только после легализации (если она требуется), проводится в стране планируемого обучения или работы. Необходимый пакет документов с нотариально-заверенными переводами (документа об образовании (если нет русскоязычной страницы), приложения к нему и документа, удостоверяющего личность (если нет русскоязычной страницы)) сдается в Рособрнадзор (также необходимо проверить наличие русскоязычной строки в печати документа об образовании; если ее нет – то требуется нотариально-заверенный перевод печати).

Московский университет имени С.Ю.Витте может принять абитуриента на основании заявки, выданной в Главэкспертцентре, свидетельствующей о сдаче документов на процедуру признания.

Если Вы являетесь обладателем документов и подаете их лично или по почте, Вы должны предоставить следующие документы для проведения процедуры признания:

1. Заявление на признание иностранного образования и (или) квалификации.

Заявление Вы можете подать на интернет-портале Национального информационного центра, что значительно ускорить процесс обработки данных. С распечатанным штрих-кодом Вам не нужно будет простаивать в очереди для получения услуг. Для этого Вам необходимо:

Зарегистрироваться на портале;

Заполнить анкету;

Распечатать штрих-код (или переписать номер), автоматически сгенерированный после заполнения анкеты.

2. Документ, удостоверяющий личность заявителя (после принятия заявления возвращается заявителю. При отправке документов по почте оригинал отправлять не нужно).

3. Копия оригинала документа, удостоверяющего личность заявителя (простая копия, если у Вас паспорт гражданина Российской Федерации или паспорт иностранного гражданина с полным дублированием на русском языке).

4. Заверенный в установленном порядке перевод документа (или перевод оттиска печати, если весь остальной текст составлен на русском языке), удостоверяющего личность заявителя, с подшитой копией оригинала. Предоставляется только в случае, если документ составлен на иностранном языке.

5. Оригинал документа об образовании

6. Заверенная в установленном порядке копия оригинала документа об образовании

7. Заверенный в установленном порядке перевод документа об образовании с подшитой копией оригинала документа (или перевод оттиска печати, если весь остальной текст составлен на русском языке). Предоставляется только в случае, если документ составлен на иностранном языке.

8. Оригинал приложения к документу об образовании, если оно предусмотрено законодательством государства, в котором выдан такой документ об образовании (после принятия заявления возвращается заявителю).

Если документ посылается по почте, Вы сможете получить документ после завершения процедуры признания;

Если документ передается через "почтовый ящик" офиса - оригинал можно получить вместе с распиской

о приеме, но не ранее чем через 10 рабочих дней.

9. Заверенная в установленном порядке копия оригинала приложения к документу об образовании (если документ полностью дублирован на русском языке, в том числе оттиск печати).

10. Заверенный в установленном порядке перевод приложения к документу об образовании (или перевод оттиска печати, если весь остальной текст составлен на русском языке) с подшитой копией оригинала (предоставляется только в случае, если документ составлен на иностранном языке).

Внимание! Заверенные копии и переводы документов, подшитые к ОРИГИНАЛАМ документов, НЕ ПРИНИМАЮТСЯ!

В случае если заявителем является лицо, уполномоченное обладателем документа об образовании или его законным представителем, то дополнительно к перечисленным документам необходимо предоставить:

1. Оригинал документа, удостоверяющего личность законного представителя или уполномоченного лица (после принятия заявления возвращается заявителю);

2. Копия документа, удостоверяющего личность законного представителя или уполномоченного лица (простая копия, если у Вас паспорт гражданина Российской Федерации или паспорт иностранного гражданина с полным дублированием на русском языке);

3. Заверенный в установленном порядке перевод документа, удостоверяющего личность законного представителя или уполномоченного лица (или перевод оттиска печати, если весь остальной текст составлен на русском языке) с подшитой копией оригинала (предоставляется только в случае, если документ составлен на иностранном языке).

В случае, если заявитель является законным представителем обладателя иностранного образования, необходимо предоставить:

1. Документ, удостоверяющий личность законного представителя (после принятия заявления возвращается заявителю);

2. Копия оригинала документа, удостоверяющего личность законного представителя (простая копия, если у Вас паспорт гражданина Российской Федерации или паспорт иностранного гражданина с полным дублированием на русском языке);

3. Заверенный в установленном порядке перевод документа, удостоверяющего личность законного представителя (или перевод оттиска печати, если весь остальной текст составлен на русском языке) с подшитой копией оригинала (предоставляется только в случае, если документ составлен на иностранном языке);

4. Оригиналы документов, удостоверяющих полномочия законного представителя - подтверждение родства или установление опеки / попечительства (после принятия заявления возвращаются заявителю);

5. Копии оригиналов документов, удостоверяющих полномочия законного представителя (простая копия, если документы оформлены в Российской Федерации или документы иностранного гражданина с полным дублированием на русском языке);

6. Заверенный в установленном порядке перевод документов, удостоверяющих полномочия законного представителя (или перевод оттиска печати, если весь остальной текст составлен на русском языке) с подшитой копией оригинала (предоставляется только в случае, если документ составлен на иностранном языке).

В случае если заявитель уполномочен обладателем иностранного образования, необходимо предоставить:

1. Документ, удостоверяющий личность уполномоченного лица (после принятия заявления возвращается заявителю);

2. Копия оригинала документа, удостоверяющего личность уполномоченного лица (простая копия, если у Вас паспорт гражданина Российской Федерации или паспорт иностранного гражданина с полным дублированием на русском языке);

3. Заверенный в установленном порядке перевод документа, удостоверяющего личность уполномоченного лица (или перевод оттиска печати, если весь остальной текст составлен на русском языке) с подшитой копией оригинала (предоставляется только в случае, если документ составлен на иностранном языке);

4. Оригинал доверенности уполномоченного лица, заверенной в установленном порядке;

5. Заверенный в установленном порядке перевод доверенности (или перевод оттиска печати, если весь остальной текст составлен на русском языке) с подшитой копией оригинала (предоставляется только в случае, если документ составлен на иностранном языке).

Для осуществления процедуры признания принимаются доверенности, удостоверенные нотариусом.

"действовать от моего имени и совершать все необходимые действия, связанные с процедурой признания на территории Российской Федерации моего образования и (или) квалификации при обращении в Федеральную службу по надзору в сфере образования и науки (Рособрнадзор) и Федеральное государственное бюджетное научное учреждение "Главный государственный экспертный центр оценки образования" (ФГБНУ "Главэкспертцентр"), в том числе: подавать заявление о предоставлении государственной услуги с приложенными документами, предоставлять дополнительные документы, получить оригинал (-ы) моего (-их) документа (-ов) об образовании и (или) квалификации, свидетельство о признании иностранного образования и (или) квалификации на территории Российской Федерации или уведомление об отказе в выдаче свидетельства о признании, получить дубликат свидетельства о признании или уведомление об отказе в выдаче дубликата свидетельства о признании, оплатить государственную пошлину за выдачу свидетельства о признании, заявлять требования о возврате государственной пошлины, получать из бюджета денежные средства, подлежащие перечислению по возврату государственной пошлины".

Обращаем Ваше внимание, что в соответствии с российским законодательством о нотариате в доверенности должны быть указаны реквизиты документов, удостоверяющих личность поверенных!

Также Вам могут понадобиться:

Документ о смене имени и (или) фамилии.

Если документ об образовании выписан на другое имя и (или) фамилию, необходимо предоставить оригинал свидетельства о смене имени и (или) фамилии и его копию.

Если в дипломе добрачная фамилия, необходимо предоставить оригинал свидетельства о браке и его копию, либо нотариально заверенную копию свидетельства о браке.

Если свидетельство выполнено на иностранном языке - необходим его нотариально заверенный перевод на русский язык.

Дополнительные доказательства своей подготовки (не обязательно);

При признании документов о высшем образовании копия и перевод документа о предыдущем образовании (школьного аттестата или диплома колледжа, диплома бакалавра при признании диплома магистра и т.п.);

Архивная справка и ее перевод из образовательного учреждения, подтверждающая факт обучения и выдачи документа (период обучения, направление/квалификация, реквизиты полученного документа об образовании и прочее);

Копии и переводы лицензии и аккредитации (аттестации) образовательной программы и образовательной организации.

Иные документы, которые Вы считаете необходимыми предоставить в качестве подтверждения своей подготовки.

Мы рекомендуем также предоставлять свидетельство участника Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом, утвержденной Указом Президента Российской Федерации от 22.06.2006 № 637. Это позволит произвести всестороннюю и объективную оценку Вашей квалификации с учетом полученного образования для предоставления соответствующего профессионального права на территории Российской Федерации.

Мы перезвоним Вам через 15 минут ,
оценим стоимость перевода и примем заказ в работу.

На английский или любой другой язык необходим при поступлении в иностранный ВУЗ, при переезде на постоянное место жительство за границу, а также при трудоустройстве за рубежом.
Как правило, требуется перевод диплома с нотариальным заверением. Иногда для принимающей стороны будет достаточно заверения от бюро переводов, которые подтверждают профессиональные полномочия переводчика.
Если перевод диплома заверяет нотариус, следует учитывать, что, согласно нотариальным правилам, диплом и приложение к нему заверяются как два отдельных документа. Исключение составляет лишь диплом с апостилем, выданным в Министерстве образования РФ. В таком случае диплом и приложение к нему сшиты вместе.

Если Вы направляетесь в англоязычные страны для получения степени магистра после окончания российского ВУЗа, Вам также необходимо будет предоставить перевод диплома бакалавра на английский язык с нотариальным заверением. Помимо этого, может потребоваться апостилирование диплома. Данная процедура придает юридическую силу российскому диплому за зарубежном. Поставить штамп «апостиль» на дипломе или любом свидетельстве можно через наше бюро.

Для граждан, которые въезжают в Россию и планируют работать на территории РФ, сделаем нотариальный перевод диплома с украинского, узбекского, молдавского и других языков на русский язык.

Переводы Ваших документов хранятся в нашей базе, при повторном обращении предоставляем скидки.

Для продолжения образования в России Вам необходимо будет нострифицировать диплом.

Что такое нострификация и зачем она нужна? Нострификация – это процедура признания документа о высшем и послевузовском образовании, который был получен в иностранном государстве, и приведение его в соответствие с российскими образовательными стандартами. Если Вы планируете поступить в аспирантуру или продолжить образование в столичном ВУЗе, Вам необходимо будет пройти процедуру нострификации диплома в Москве. Помимо прочего комплекта документов для данной процедуры также необходим перевод диплома на русский язык с нотариальным заверением.

Выполним для Вас перевод аттестата с приложением на английский или любой другой необходимый язык. А также в обратном направлении - на русский язык.

Перевод аттестата с приложением, в любом случае, необходим для предъявления в приёмную комиссию российского или зарубежного ВУЗа.

В случае если аттестат состоит из корочки и приложения к нее, заверение выполняется отдельно для каждого документа. Опять же, исключение составляет лишь аттестат с апостилем, когда приложение и корочка сшиты вместе.

Для настоящего профессионала и хорошего специалиста не существует границ между странами. Современный рынок труда не ограничивается только тем государством, где ты родился, вырос и состоялся. Мультинациональные корпорации активно практикуют переезд сотрудников из одной страны в другую, чтобы обеспечить своим специалистам разносторонний опыт. Если вы начинаете строить карьеру в иностранном подразделении своей компании, либо намерены продолжать учебу где-нибудь за рубежом, планируете обосноваться в другой стране и хотите добиться там подтверждения своего уровня образования, то вам необходимо будет предоставить нотариально заверенный перевод диплома и прочих документов об образовании.

Бюро переводов ЮрПеревод с радостью поможет Вам оформить необходимые документы надлежащим образом.

Иностранным гражданам перевод документов об образовании необходим для подтверждения профессиональной квалификации на территории РФ.

Процедура перевода и нотариального заверения дипломов и прочих документов об образовании

Как и в случае с переводом многих типов личных документов, перевод диплома или иного свидетельства об образовании подшивается, как правило, к нотариально заверенной копии такого документа, которую необходимо сделать до удостоверения перевода, а перевод нотариального штампа о заверении копии также входит в перевод документа. Нотариально заверить копию диплома можно самостоятельно или оставить оригинал у нас, и мы все оформим без лишних забот для Вас.

Затем мы подшиваем перевод к нотариально удостоверенной копии, а нотариус заверяет подпись переводчика. Если также требуется апостиль, то возможны два варианта: в первом случае апостиль ставится на заверенную копию диплома, а затем к ней подшивается и заверяется перевод, во втором - апостиль ставится на уже заверенный нотариально перевод. В последнем случае апостиль останется на русском языке (русские апостили, к сожалению, не дублируются на иностранном языке), однако это, как правило, не является препятствием для государственных органов иностранных государств, ведь апостиль соответствует типовой форме согласно Гаагской конвенции.

Для нотариального заверения перевода диплома или сертификата иностранного гражданина, выданного в другой стране, достаточно простой копии такого документа.

Контроль качества в ходе перевода документов об образовании

В первую очередь, перевод документа осуществляет дипломированный переводчик. Далее следует этап проверок. Перевод отдельно просматривает редактор и, при необходимости, специалист в определенной узкой области знаний (в зависимости от типа документа). Если требуется, каждый вносит свои исправления. Финальную вычитку производит корректор, который устраняет возможные оставшиеся неточности в плане опечаток. Такая многоступенчатая система контроля качества позволяет исключить вероятность ошибок в конечной версии.

Цена услуги

Стоимость перевода диплома зависит от фактического объема и рассчитывается по тексту перевода, исходя из нормативной переводческой страницы, равной 1800 знакам с пробелами. При этом на перевод личных документов действует скидка в размере 20% от стандартной цены перевода на соответствующий язык. До начала перевода мы всегда сориентируем Вас по стоимости работ по переводу и нотариальному заверению диплома, и наша конечная цена никогда не будет выше той, которая будет Вам названа при согласовании заказа!

При этом следует учесть, что заверяется перевод самой корочки диплома и вкладыша – отдельно. То есть на выходе у Вас будет 2 отдельно заверенных документа, соответственно, и цену, например, апостиля, следует рассчитывать исходя из 2 документов.

Если речь идет о коротком одностраничном документе, сертификате, удостоверении и т.д., то мы можем предложить фиксированную цену - 999 рублей за перевод и нотариальное заверение такого документа.

Дополнительные услуги

Обращаем Ваше внимание на то, что в большинстве случаев соответствующие органы иностранного государства, которым Вы предоставляете Ваш диплом, требуют не только заверенный перевод диплома или другого документа об образовании, но и легализацию, а именно апостиль (специальный разрешительный штамп для стран-участниц Гаагской конвенции, включая РФ) для того, чтобы документ имел юридическую силу на территории того государства. Подробнее об апостилировании документов можно прочесть .

Мы всегда рады помочь Вам!

Пошаговое разъяснение по признанию иностранных документов об образовании на территории Российской Федерации

Иностранные документы об образовании (ИДО) при ввозе в Российскую Федерацию с целью их дальнейшего использования, подлежат процедуре признания (нострификации).

Нострификация иностранных документов об образовании – это стандартизированная форма легализации на территории Российской Федерации образования, полученного за рубежом.

Различают академическое и профессиональное признание ИДО.

Академическое признание позволяет обладателю ИДО продолжить образование Российской Федерации в образовательном учреждении соответствующего уровня.

Профессиональное признание позволяет обладателю ИДО осуществлять профессиональную деятельность на территории Российской Федерации. Исключение составляют иностранные документы об образовании по медицинским и фармацевтическим специальностям. В соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 01.01.2001г. № 000 «О порядке допуска к медицинской и фармацевтической деятельности в Российской Федерации лиц, получивших медицинскую и фармацевтическую подготовку в иностранных государствах» (в ред. постановления Правительства Российской Федерации от 01.01.2001 №49 допуск к профессиональной деятельности для обладателей ИДО по медицинским и фармацевтическим специальностям осуществляет Росздравнадзор (Приложение).

То же самое относится и к документам о среднем образовании .

Решение о признании и об установлении эквивалентности документов об образовании и об ученых званиях принимается Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки (далее - Рособрнадзор). Организационно-техническим обеспечением полномочий Рособрнадзора по исполнению этих процедур занимается ФГБНУ «Главэкспертцентр».


Перечень обязательных документов, необходимых для проведения процедуры признания документов иностранных государств об образовании (в соответствии с Порядком признания и установления в Российской Федерации эквивалентности документов иностранных государств об образовании, утвержденным приказом Министерства образования и науки Российской Федерации)

1.Заявление.

2.Копия документа, удостоверяющего личность заявителя и (или) обладателя документа об образовании.

3.Оригиналы легализованных в установленном порядке (при необходимости) документа об образовании и приложения к документу об образовании, если таковое предусматривается законодательством государства, выдавшего документ об образовании, с указанием пройденных учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей) и их объёма, других составляющих образовательного процесса.

5. Документ о смене имени и(или) фамилии. Если в дипломе добрачная фамилия, необходимо представить, либо нотариальную копию свидетельства о браке, либо оригинал и обычную копию. Если свидетельство выполнено не на русском языке - необходим нотариально удостоверенный перевод на русский. Иногда фамилия или имя меняются независимо от брака, в таком случае необходимо представить документ уполномоченного органа о смене имени, фамилии.

Для ускорения процесса рассмотрения заявления настоятельно рекомендуется также представить:

6. Копия документа о предыдущем образовании (школьного аттестата или диплома колледжа , диплома бакалавра при признании диплома магистра и т. п.) - при признании документов о высшем профессиональном образовании . Необходимо сделать либо нотариальную копию, либо представить оригинал и предъявить простую копию. Если документ не дублируется на русском - нужен нотариально удостоверенный перевод. Иногда аттестаты дублируются на русском везде кроме печати школы или колледжа, в этом случае нотариальный перевод не нужен.

7. Архивная справка из образовательного учреждения, подтверждающая факт обучения и выдачи документа. В справке должно быть отражено: поступил..., закончил в... году, по специальности (направлению), диплом... серия, номер... Образовательное учреждение имеет (имело) лицензию №... (копия приложена), программа аккредитована (копия документа об аккредитации приложена). Если информацию о лицензии и аккредитации получить не удалось, нужно, как минимум, подтвердить факт обучения и выдачи документа.

8. Копии лицензии, аккредитации (если это предусмотрено законодательством страны выдачи). Эту информацию можно комбинировать с предыдущим пунктом, а можно подать отдельными копиями.

2 этап – подать документы.

Подать документы можно лично в Москве. Документы принимаются также от любых служб доставки и через Почту России. Каким отправлением отправлять - Ваше решение. Все делают по-разному, кто-то обращается в дорогие международные службы доставки, кто-то отправляет Почтой России даже обычным (не ценным) письмом. Отправлять почту можно непосредственно в Главэкспертцентр. Ваше письмо гарантированно будет обработано в течение 5 рабочих дней после получения.

Существуют ситуации, когда нет возможности ожидать в очереди ни минуты. Для таких случаев предусмотрено возможность сдачи через почтовый ящик в Главэкспертцентр.

Для этого необходимо:

1. Собственноручно написать заявление о признании по рекомендуемой форме. Бланк можно взять у консультанта.

2. Убедиться, что Вы заполнили электронную анкету на сайте https://uslugi. glavex. ru и вложили штрихкод в пакет документов.

3. Проверить комплектность пакета документов у консультанта, упаковать в файл.

Перед тем, как поместить пакет документов в почтовый ящик, необходимо принять к сведению, что:

Сдаются и оригинал и нотариально заверенный перевод иностранного документа об образовании (с приложением);

Расписка о принятых документах приходит на Ваш адрес электронной почты (для этого надо иметь работающий адрес электронной почты);

Расписка и квитанция для оплаты госпошлины высылается на электронную почту в виде электронного документа в срок не более 10 рабочих дней.

Если нужна «живая» подпись на расписке о приеме документов, Вы можете распечатать электронный документ и подписать в Главэкспертцентре в рабочее время без очереди.

Поместите пакет документов в почтовый ящик. Ожидайте письмо на электронную почту.

3 этап - оплатить госпошлину

В соответствии с Налоговым кодексом Российской Федерации, за выдачу свидетельства о признании и установлении эквивалентности в Российской Федерации иностранных документов об образовании взимается госпошлина в размере 4000 рублей (за одно свидетельство).

Квитанцию для уплаты госпошлины Вам выдадут при приеме документов, либо направят по электронной почте или обычной почте, если Вы не указали электронный адрес. Госпошлину можно оплатить в любое время до выдачи свидетельства. При приеме выдается квитанция по образцу Сбербанка. По состоянию на май 2011 года этот банк не взимает комиссию за проведение данного платежа, для экономии средств разумно оплатить госпошлину до получения свидетельства в ближайшем отделении. Если не получилось - около Главэкспертцентра есть несколько коммерческих банков .

Платеж должен быть только в рублях. Оплаченную квитанцию ни в коем случае нельзя терять. Если Вы получаете государственную услугу по почте, оплаченную квитанцию (или исполненное платежное поручение) можно отсканировать и отправить по электронной почте. Во всех спорных случаях (неполучение средств на счет и пр.) Вам позвонят и попросят выслать оригинал документа об оплате госпошлины.

4 этап - ожидать рассмотрения заявления.

После приема Ваш комплект документов передается специалистам или экспертам, в зависимости от страны выдачи документа.

Международной практикой в области академического признания принято рассматривать заявления граждан максимально оперативно в срок не более 4 месяцев.

Проверить ход рассмотрения Рособрнадзором Вашего заявления можно на сайте http://uslugi. glavex. ru по номеру заявления, который указан в расписке и квитанции на оплату госпошлины.

Средний срок рассмотрения заявлений составляет - 38 к. д.

5 этап - получить свидетельство о признании.

Получить свидетельство о признании можно лично или по почте.

Лично получить свидетельство может тот, кто подавал заявление, либо представитель по доверенности. Если Вы подавали заявление по доверенности, которая осталась в деле, будьте внимательны по поводу срока ее действия.

Режим работы приема и выдачи документов:

понедельник-четверг - с 9.30 до 17.30, пятница - с 9.30 до 16.15, перерыв ежедневно с 13 до 14.00. Посетители пропускаются в помещение Центра с 9.00 для получения талонов в электронную очередь и заполнения электронных анкет.

Выдача готовых документов сотрудникам курьерских служб:

понедельник-четверг - с 9.30 до 17.30, пятница - с 9.30 до 16.15, перерыв ежедневно с 13 до 14.00 в кабинете №8.

Администрация и информационная служба:

понедельник-четверг - с 9.00 до 18.00, пятница - с 9.00 до 16.45, перерыв с 13 до 14.00.

Документы выдаются по предъявлению оригинала документа, удостоверяющего личность, реквизиты которого были указаны в заявлении. На получение документов можно записаться через сайт.

При получении свидетельства Вас попросят заполнить расписку в получении.

Если государственная услуга оказана дистанционно (заявление и документы направлены по почте), получить свидетельство можно как лично, так и по почте. Передача сотрудникам служб доставки возможна, если в пакете документов Вы направили заявление на обратную отправку.

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Практический журнал для бухгалтеров о расчете заработной платы